O que significa événement em Francês?

Qual é o significado da palavra événement em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar événement em Francês.

A palavra événement em Francês significa evento, acontecimento, evento, acontecimento, acontecimento, ocorrência, episódio, caso, ocorrência, mais próximo da hora, não acontecimento, marca histórica, evento futuro, sensibilizador, evento promocional, evento esportivo, atrair grande atenção, contingência, arrecadador, acaso, espetáculo secundário, marco, quinquenal. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra événement

evento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Voici le calendrier des événements pour la prochaine saison.
Eis aqui a programação de eventos para a próxima estação.

acontecimento

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les récents événements mondiaux ont été plutôt préoccupants.
Recentes acontecimentos mundiais têm sido bastante preocupantes.

evento

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'ambassadeur italien a accueilli l'événement avec classe.
O embaixador italiano apresentou o evento em grande estilo.

acontecimento

nom masculin (actualité)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ce journal apporte une excellente couverture sur des événements qui font l'actualité.
Este jornal faz um excelente trabalho na cobertura dos acontecimentos atuais.

acontecimento

nom masculin (evento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Toutes sortes d'événements bizarres ont commencé à se produire après que le dictateur a pris le pouvoir.
Todo tipo de acontecimentos estranhos começaram a ocorrer após o ditador tomar o poder.

ocorrência

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'impolitesse de Peter fut un événement rare (or: n'est arrivée qu'une fois) ; son bulletin est bon généralement.
Houve uma ocorrência por mau comportamento, mas o relatório escolar de Peter geralmente é bom.

episódio, caso

(Médecine)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La fillette a une nouvelle crise de rhume des foins.
A menina está tendo outro episódio de febre do feno.

ocorrência

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Houve algumas ocorrências estranhas no castelo; algumas pessoas acham que ele é assombrado.

mais próximo da hora

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

não acontecimento

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

marca histórica

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La Guerre froide est un jalon qui annonce le début de l'ère de l'information.
A Guerra Fria é uma marca histórica que sinaliza o surgimento da idade da informação.

evento futuro

nom masculin

La lettre d'information a une liste des événements intéressants à venir dans le quartier.

sensibilizador

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

evento promocional

nom masculin (ocasião organizada para divulgar ou fazer propaganda de algo)

evento esportivo

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

atrair grande atenção

L'annonce que la star de cinéma allait passer dans leur petite ville a vraiment fait sensation.

contingência

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le contrat incluait des clauses pour couvrir toutes éventualités possibles.
O contrato inclui cláusulas que cobrem todas as possíveis contingências.

arrecadador

(evento de caridade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nous sommes allés à un gala de bienfaisance hier soir pour la recherche contre le cancer.

acaso

nom masculin (evento que acontece por acaso)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

espetáculo secundário

(fig.)

marco

(figurado: na vida)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le mariage de Ben fut un événement marquant dans sa vie.
O casamento do Bento foi um marco na vida dele.

quinquenal

nom masculin (a cada cinco anos)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de événement em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de événement

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.