O que significa examen em Francês?

Qual é o significado da palavra examen em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar examen em Francês.

A palavra examen em Francês significa prova, inspeção, exame, exame, teste, exame, exame global, exame, consideração, vistoria, inspeção, revisão, exame, exame, indiciamento, postmortem, autoexame, MCAT, post-mortem, examinar, escrutínio, reexame, exame de admissão, exame exaustivo, check-up, checape, exame médico, exame preliminar, exemplar de prova, olhar mais atento, teste diagnóstico, exame oftalmológico, exame patológico, avaliação preliminar, exame para detecção de artrite, teste, exame de matrícula, exame de consciência, aprofundamento da alma, teste de direção, reflexão, fazer um exame, passar num teste, reexame, exame oftalmológico, exame médico, prova final, prova oral, reprovar, teste prático, exame pélvico, aplicar exame, aplicar prova. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra examen

prova

(scolaire)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'examen d'algèbre était difficile.
A prova de álgebra foi difícil.

inspeção

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'examen des preuves par la police avait été insuffisant.
A inspeção das evidências pela força policial foi inadequada.

exame

(médecine)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je retourne chaque année à l'hôpital faire un examen pour voir si mon état s'améliore.
Todo ano volto ao hospital para um exame para saber se minha doença está melhorando.

exame, teste

nom masculin (Scolaire,...)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tous les élèves seront soumis à un examen à la fin de ce cours.
Haverá um teste para todos os alunos no final do curso.

exame

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il a entrepris un examen rigoureux de la protection informatique de la société.
Ele fez um exame minucioso da segurança dos computadores da empresa.

exame global

nom masculin (Éducation) (escolar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

exame

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les étudiants en médecine doivent réussir leur examen avant de pouvoir pratiquer.
Estudantes de medicina devem passar nos exames antes de começarem a praticar.

consideração

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Depois de alguma consideração sobre a proposta de Alistair, Greta a recusou.

vistoria, inspeção

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le restaurant a été l'objet d'une inspection de l'hygiène la semaine dernière.

revisão

(análise)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Son analyse de l'étude scientifique n'a identifié aucun problème quant à la logique ou aux méthodes utilisées.
Na revisão que ela fez sobre o estudo científico não encontrou problemas com o raciocínio ou os métodos usados.

exame

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

exame

nom masculin (Médecine)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le docteur a envoyé le patient voir un spécialiste pour bénéficier d'un examen médical plus approfondi.
O médico mandou o paciente ir a um especialista para um exame mais completo.

indiciamento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'entreprise faisait face à une inculpation soutenue par plusieurs travailleurs contre ses pratiques non éthiques.
A empresa enfrentou acusações de diversos ex-empregados por conta de suas práticas antiéticas.

postmortem

(Latim)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

autoexame

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le médecin explique à la patiente le principe de l'auto-examen des seins.

MCAT

(examen américain) (exame de admissão de medicina (EUA)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

post-mortem

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

examinar

(Médecine)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Le médecin a examiné le patient minutieusement afin de trouver la source du problème.
A médica examinou o paciente numa tentativa de encontrar a fonte dos problemas.

escrutínio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La proposition a subi un examen approfondi avant d'être acceptée.
A proposta passou por um escrutínio minucioso antes de ser aprovada.

reexame

nom masculin (ação ou resultado de reexaminar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

exame de admissão

Pour pouvoir être admis, il faut passer un examen (or: un concours) d'entrée.

exame exaustivo

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

check-up, checape

(completo exame de saúde)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mon père était pâle et semblait fatigué alors je lui ai pris rendez-vous chez un médecin pour un bilan de santé.

exame médico

Les jeunes adultes passent un examen médical avant leur service militaire.

exame preliminar

nom masculin (teste preparatório)

L'examen préliminaire laisse à penser que le patient souffre simplement d'épuisement. Toutefois, d'autres examens devront être effectués pour écarter d'autres causes possibles de ses symptômes.

exemplar de prova

nom masculin (cópia de prova)

olhar mais atento

(exame mais detalhado)

teste diagnóstico

nom masculin (Médecine)

exame oftalmológico

exame patológico

nom masculin (Méd) (laudo do patologista)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

avaliação preliminar

(avaliação inicial)

exame para detecção de artrite

nom masculin (exame diagnóstico para artrite)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

teste

nom masculin (escolar)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

exame de matrícula

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

exame de consciência, aprofundamento da alma

(auto examinação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

teste de direção

Gina a échoué à l'examen du permis de conduire à plusieurs reprises avant de finalement l'obtenir.

reflexão

(esprit, cœur) (investigação dos próprios sentimentos)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

fazer um exame

locution verbale (submeter-se a um exame, teste, prova)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Je dois passer un examen de biologie la semaine prochaine.

passar num teste

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Quand vous aurez réussi votre examen, on vous remettra un diplôme.
Uma vez que você passe no teste, você será recompensado com um diploma.

reexame

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

exame oftalmológico

exame médico

(exame físico)

Le patient devait voir le médecin pour une visite médicale.
O paciente teve que se submeter a um exame médico.

prova final

nom masculin

J'ai passé mon examen de fin d'année de chimie la semaine dernière.
Eu fiz meu exame final de química na semana passada.

prova oral

nom masculin (escola)

Elizabeth a raté son oral (or: son examen oral) de français.

reprovar

Le professeur a dit à Marge qu'elle n'aurait pas son examen si elle n'étudiait pas plus.
A professora disse a Marge que ela reprovaria se não estudasse mais.

teste prático

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Je me suis bien débrouillé à l'épreuve écrite, mais pas à l'examen pratique.
Fui bem no teste escrito, mas não no teste prático.

exame pélvico

nom masculin (examen médical) (ginecologia)

Sarah a rendu visite au médecin pour un examen interne parce qu'elle avait des règles extrêmement abondantes.

aplicar exame, aplicar prova

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
En fin d'année, l'établissement fera passer un examen à ses étudiants dans toutes les matières.
No final do ano a escola vai aplicar um exame para seus alunos em todas as suas matérias.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de examen em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de examen

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.