Co oznacza punto w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa punto w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać punto w Hiszpański.

Słowo punto w Hiszpański oznacza szew, szwy, kropka, punkt, punkcik, punkt, miejscowość, punkt, moment, punkt, punkt, ścieg, przecinek, punkt, setna część centa, kropka, moment, kropka, kropka, stopień, punkt, plamka, oczko, kropka, uwaga, sekunda, gran, kropka, odcinek trasy wspinaczkowej pomiędzy dwoma kołkami, robienie na drutach, szew, punktor, kreska, wynik, punkcik, koniec kropka, specjalność, stanowisko, słabość, mocna strona, punkt kulminacyjny, punkt podparcia, wągier, zaskórnik, słabostka, standard, kamień milowy, granica, siatka celownicza, robić na drutach, początek, korek, zastój, sytuacja bez wyjścia, punkt zapalny, kropka, krytyczny punkt, dziergać, outlet, dolina, słaba strona, przeciw, szczyt, gotowy, w tej sprawie, prawie, światło, pojmowanie, rozumienie, wzgląd, fundament, dziergać coś, na progu rentowności, ma się stać, ma się odbyć, w impasie, pękający w szwach, nie porównywać się do, bliski łez, zbawienny, równa godzina, punktualnie, do pewnego stopnia, do pewnego stopnia, w południe, według przepisów, od początku, na miejscu, w pewnym stopniu, w małym stopniu, w pewnym stopniu, do tego stopnia, w takim stopniu, mimo tego, do pewnego stopnia, blisko, do tego stopnia co, zgodnie z, na brzegu, z lodem, na granicy. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa punto

szew

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Marilyn cosió el desgarrón de su falda con unos puntos perfectos.

szwy

nombre masculino (de sutura)

(rzeczownik rodzaju męskiego w liczbie mnogiej: Oznacza osoby, zwierzęta, przedmioty, zjawiska lub pojęcia rodzaju męskiego (np. piłkarze, konie, kłopoty).)
El corte que tenía Gareth en la cabeza necesitaba puntos.

kropka

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Esta oración termina con un punto.
Zdanie kończy się kropką.

punkt

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El argumento no es el punto fuerte de la película.
Fabuła nie jest mocnym punktem tego filmu.

punkcik

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Había puntos en toda la superficie del papel.

punkt

nombre masculino (nivel)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El agua alcanzó su punto de ebullición.

miejscowość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Este tren da servicio a Birmingham y todos los puntos del sur.

punkt

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La línea cruza el círculo en dos puntos diferentes.
Linia przechodzi przez okrąg w dwóch oddzielnych punktach.

moment

(momento)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
En ese punto, me di cuenta del peligro de la situación.
W tym momecie zdałem sobie sprawę z niebezpieczeństwa sytuacji.

punkt

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El rey vale cuatro puntos, la sota tres y la reina dos.

punkt

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El Dow Jones perdió treinta y dos puntos hoy.

ścieg

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Las agujas hacían un ruidito seco mientras Alice hacía punto.

przecinek

(ES)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El valor de pi es tres coma catorce, aproximadamente.
Wartość pi to około trzy przecinek jeden cztery.

punkt

(apartado)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Mi discurso se divide en tres apartados.
Moje przemówienie jest podzielone na trzy punkty.

setna część centa

El dólar cayó ocho puntos porcentuales frente al yen.
Dolar spadł o osiemdziesiąt setnych centa w stosunku do jena.

kropka

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Ben hizo una línea de puntos por los límites del mapa.

moment

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

kropka

nombre masculino (gramática)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Siempre debes usar una mayúscula después de un punto.

kropka

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La dirección de correo electrónico de Mary es mary punto smith arroba email punto com.

stopień

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
No estoy seguro de hasta qué punto cree él en lo que dice.
Nie jestem pewien, w jakim stopniu on wierzy w to, co mówi.

punkt

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
"Otros Puntos" era el último punto de la agenda.
Inne sprawy stanowiły ostatni punkt porządku zebrania.

plamka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Solo había un punto en el medio de la página.

oczko

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

kropka

nombre masculino (signo ortográfico)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Sustituye la coma por un punto y empieza una nueva oración.

uwaga

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El tercer punto que quiero resaltar es que los precios de las viviendas están bajando.

sekunda

nombre masculino (unidad de una escala)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El punto es normalmente un 0.01% del valor de la unidad.

gran

nombre masculino (jednostka masy)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El diamante pesaba cinco puntos.

kropka

nombre masculino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
SOS en código morse es punto, punto, punto, raya, raya, raya, punto, punto, punto.

odcinek trasy wspinaczkowej pomiędzy dwoma kołkami

nombre masculino

robienie na drutach

El tejido es un gran pasatiempo para gente que se pone nerviosa si está sentada.

szew

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

punktor

(tipografía)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El jefe prefiere una lista sencilla de ítems con viñetas antes que largas descripciones.

kreska

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El entrenador decidió subir el entrenamiento del equipo un escalón más.

wynik

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El marcador final mostró que el equipo local había marcado dos goles y que el visitante había marcado cuatro.

punkcik

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Había un puntito de luz arriba, en algún lado.

koniec kropka

locución interjectiva

(wykrzyknik: Wyraża rozkaz, zawołanie, wzruszenie, pozdrowienie itp. (np. ojej!, cześć!, do diabła!))
José es el mejor jugador, ¡y punto!

specjalność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Hacer tartas es la especialidad de Dan.

stanowisko

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Desde su posición Dave podía ver a cualquiera que se acercara a la casa.

słabość

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La debilidad de la pared eventualmente terminó con un derrumbe.

mocna strona

Lidiar sensiblemente con los inquilinos no es su fortaleza.

punkt kulminacyjny

La acción se construye hasta llegar a un clímax increíble.

punkt podparcia

El tablón se balanceaba sobre un fulcro.

wągier, zaskórnik

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

słabostka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Janine se ha acostumbrado a las pequeñas manías de su marido.

standard

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Estas cifras de ventas servirán de referencia para el éxito de la compañía en los próximos años.

kamień milowy

granica

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Le gusta el tequila, pero dos tragos es su tope en noches de semana.

siatka celownicza

Tenía un conejo en la mira.

robić na drutach

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
A Kelsey le gustaba tejer cuando estaba agobiada.

początek

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El recién llegado era un hombre de origen misterioso.

korek, zastój

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
El público se estaba cansando de la paralización continúa en el congreso.

sytuacja bez wyjścia

punkt zapalny

(figurado)

La policía fue rápidamente enviada al detonante.

kropka

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

krytyczny punkt

dziergać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Peter tejió una bufanda para sí mismo porque estaba aburrido.

outlet

(potoczny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Las empresas de ropa moderna tienen tiendas en muchos países.

dolina

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El suelo oceánico se inclina en una depresión.

słaba strona

przeciw

(informal)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
La principal contra del plan es su elevado coste.

szczyt

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Cuando se inventó el teléfono, se alcanzó la cima de la tecnología.

gotowy

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Todos los sistemas están listos.

w tej sprawie

Estoy de acuerdo contigo ahí.

prawie

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)

światło

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Siempre ve las cosas desde el lado negativo.
On zawsze postrzegał rzeczy w negatywnym świetle.

pojmowanie, rozumienie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Los comunistas tenían una visión diferente del mundo.

wzgląd

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
Nuestro procedimiento es el mejor, en todos los aspectos.
Nasz proces jest najlepszy – pod każdym względem.

fundament

(figurado)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

dziergać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Sarah tejió el hilo.

na progu rentowności

(ingresos, gastos)

ma się stać, ma się odbyć

locución adverbial

¿Quieres que te dé dinero? Eso no es algo que esté a punto de ocurrir.

w impasie

(figurado)

No podemos ponernos de acuerdo en los términos del contrato, estamos realmente en punto muerto.

pękający w szwach

locución adjetiva (przenośny)

Mi maleta está a punto de reventar -- ¿cómo voy a meter todos mis souvenirs?

nie porównywać się do

locución verbal

El arte y la literatura no tienen punto de comparación.

bliski łez

locución adjetiva

John parecía a punto de llorar cuando Linda le dijo feo.

zbawienny

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Su único punto a favor es que ama a su madre.
Jego jedyną zbawienną cechą jest miłość do matki.

równa godzina

locución adverbial (hora)

Te quiero aquí a las seis en punto.

punktualnie

locución adverbial (horario)

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Son las 5 en punto.

do pewnego stopnia

locución adverbial

Coincido contigo hasta un cierto punto, pero no del todo.

do pewnego stopnia

locución adverbial

Todos sufrimos hasta cierto punto cuando estamos lejos de nuestros seres queridos.

w południe

locución adverbial (específico, coloquial)

La reunión comienza a las 12 en punto del mediodía.

według przepisów

locución adverbial

A mi jefe le gusta hacer las cosas punto por punto.

od początku

locución verbal

na miejscu

locución adverbial

El artista puso todo a punto y empezó una nueva pintura.

w pewnym stopniu

locución adverbial

Pues no me parece del todo mal, hasta cierto punto podría considerarse la mejor solución.

w małym stopniu

locución adverbial

Hasta cierto punto me caen simpáticos, pero en realidad son unos impresentables.

w pewnym stopniu

locución adverbial

Sólo hasta cierto punto estoy satisfecho con el trabajo que hiciste.

do tego stopnia, w takim stopniu

locución adverbial

Nadie entendió por qué tuvo que llegar hasta tal punto.

mimo tego

locución adverbial

Reconozco que nunca puso ningún obstáculo, aclarado el punto agrego que tampoco me ayudó en lo más mínimo, me tuve que arreglar sola.

do pewnego stopnia

locución adverbial

Me gustó la película, en cierto grado, pero para mí, la violencia gratuita la echa a perder.

blisko

(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?)
Después de años de estudio, finalmente estoy cerca de graduarme.

do tego stopnia co

Contribuiré al proyecto de traducción comunitaria en tanto me sea posible.

zgodnie z

Rachel había sido muy cuidadosa para mantenerse en sintonía con sus compañeros.

na brzegu

locución adjetiva

Los alpinistas siempre están a punto de perder el control.

z lodem

Su matrimonio está a punto de desmoronarse desde su infidelidad.

na granicy

locución adverbial

Francamente, en este momento estoy a punto de echarlo.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu punto w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Powiązane słowa punto

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.