Co oznacza entre w Hiszpański?
Jakie jest znaczenie słowa entre w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać entre w Hiszpański.
Słowo entre w Hiszpański oznacza wchodzić, wchodzić, wsiadać, dostać się do czegoś, dostawać się, pasować, pasować, przekraczać próg, wchodzić, wchodzić do, wjeżdżać w, wchodzić, wkradać się do, wchodzić, obcinać, dostarczać, uzyskać dostęp do czegoś, wchodzić, nadchodzić, dawać sobie radę z czymś, wchodzić, chodzić, wchodzić, przechodzić, między, pomiędzy, wśród, pośród, wśród, pośród, pomiędzy, między, pomiędzy, wśród, między, pomiędzy, między, pomiędzy, wśród, między, pomiędzy, między, między, pomiędzy, od, między, na, dzielone przez, podzielone przez, połączenie, razem, łącznie, w, sposób mówienia, w trakcie, wdzierać się do, wchodzić, mieścić się, wchodzić nieproszonym, zagrzewać się, powracać do, wciskać, zdobywać, być sprzecznym, tłumić, kręcić się, wprawiać w panikę, tam i z powrotem. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa entre
wchodzićverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Hace calor afuera. ¿Quieres entrar? |
wchodzić, wsiadać(auto) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Abrí la puerta y entré. |
dostać się do czegoś
Los soldados entraron en el edificio del gobierno y tomaron el control. |
dostawać się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) De 20.000 solicitudes a la universidad el año pasado, solamente entraron 3.000. |
pasować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Mis zapatos ya no me quedan. |
pasować
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) La pieza no cabe porque es de otro tamaño. |
przekraczać próg
Entré en nuestra nueva casa. |
wchodzićverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Cada vez que alguien entra en el negocio, suena un timbre. |
wchodzić doverbo intransitivo (dosłowny) Cuando la famosa actriz entró a la habitación, todos se dieron vuelta para mirarla. |
wjeżdżać wverbo intransitivo (en coche) Usted recibirá una boleta cuando entre al estacionamiento. |
wchodzićverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) - Pasa a mi recibidor - le dijo la araña a la mosca. |
wkradać się doverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Al principio, nunca se imaginó que pudiera llegar a ser infiel, pero luego le empezaron a entrar dudas. |
wchodzić(figurado) (przenośny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Necesitamos a un experto, y aquí es donde entras tú. |
obcinaćverbo transitivo (figurado) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
dostarczaćverbo transitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Entraban la droga por la ciudad fronteriza. |
uzyskać dostęp do czegoś
(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy)) Para entrar a la sala de ordenadores, los estudiantes necesitan una tarjeta de banda magnética especial. Aby uzyskać dostęp do sali komputerowej, studenci muszą użyć specjalnej karty. |
wchodzić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Pueden entrar, pero por favor toquen a la puerta para anunciar su presencia. Możesz wejść, ale zapukaj najpierw, żeby zaznaczyć swoją obecność. |
nadchodzićverbo intransitivo (marea) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Hoy entró la marea alta hacia las tres de la tarde. Przypływ nadszedł dziś około piętnastej. |
dawać sobie radę z czymś(informal) (zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) To był całkiem spory posiłek, ale chyba dam sobie jeszcze radę z deserem. |
wchodzićverbo intransitivo (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Por favor entre (o: pase), la puerta está abierta. |
chodzić(moverse hacia uno) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Ven aquí y lee esto. Chodź tutaj i przeczytaj to. |
wchodzić, przechodzić
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) El sofá sencillamente no pasa por la puerta. |
między, pomiędzypreposición (intermedio) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Chicago está entre Nueva York y Los Ángeles. Chicago znajduje się między Nowym Jorkiem a Los Angeles. |
wśród, pośródpreposición (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) La granja de Josiah se encuentra entre los campos de maíz al este de Kansas. Farma Josiaha leży wśród pól kukurydzy we wschodnim Kansas. Mieszka pośród stosów nagromadzonych śmieci. |
wśród, pośród
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) ¿Cómo se supone que voy trabajar entre todo este ruido? |
pomiędzy
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) |
między, pomiędzypreposición (que une) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Hay un puente entre las dos orillas. Między dwoma brzegami jest most. |
wśród
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Había perlas y monedas de oro entre los tesoros del cofre. Wśród skarbów w skrzyni znajdowały się perły i złote monety. Wśród ofiar trzęsienia ziemi był 60-letni mężczyzna. |
między, pomiędzypreposición (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) |
między, pomiędzypreposición (comparativo) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Estoy tratando de decidir entre el coche rojo y el azul. Próbuję wybrać między czerwonym a niebieskim samochodem. |
wśródpreposición (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Su música es popular entre los estudiantes universitarios. Ich muzyka jest popularna wśród studentów. |
między, pomiędzypreposición (compartido) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Dividiremos la cuenta entre nosotros dos. Podzielimy ten rachunek między siebie. |
międzypreposición (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Los chicos dividieron los bienes entre sí. Dzieci podzieliły spadek między siebie. Rozdzieliliśmy ciastka między dzieci. |
między, pomiędzypreposición (por en medio) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Me abrí camino entre los turistas, buscando un buen sitio para comer. Przeciskałam się między turystami, szukając dobrego miejsca na lunch. |
odpreposición (comparativo) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) No siempre es fácil distinguir entre lo correcto y lo incorrecto. Nie zawsze jest łatwo odróżnić dobro od zła. |
międzypreposición (dentro de) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Que esta información quede entre nosotros. Niech ta informacja zostanie między nami. |
napreposición (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Doce entre cuatro es tres. |
dzielone przez, podzielone przez(matemáticas) Doce entre cuatro son tres. |
połączeniepreposición (conjuntamente) (rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).) Entre el calor y la humedad que hay, se está de lo más incómodo. |
razem, łączniepreposición (conjuntamente) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Entre los dos apenas si llegamos a juntar diez euros. |
w
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Esta canción es popular en toda Europa. // La mutación genética se encuentra en muchas poblaciones. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Mutację genetyczną odkryto w kilkunastu populacjach. |
sposób mówienia
Su acercamiento fue dubitativo, pero después la conversación se hizo fácil. |
w trakcie
Los californianos se encuentran en medio de una sequía de tres años. |
wdzierać się do
Los exploradores penetraron el interior de la jungla. |
wchodzićlocución verbal (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Se va a jubilar del ejército el año que viene; tenía sólo dieciocho cuanto quiso entrar. |
mieścić się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) La mesa no entra en la pequeña habitación. |
wchodzić nieproszonym(ES, coloquial) No les gustará que nos colemos. |
zagrzewać się
(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Entremos a calentarnos, estuvimos aquí afuera mucho tiempo. |
powracać do
|
wciskać(przenośny, potoczny) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) |
zdobywać
(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Accedió a una gran fortuna cuando era joven. |
być sprzecznym
Las opiniones de los médicos difieren. Opinie lekarzy są sprzeczne. |
tłumić(dźwięk) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Lauren intentó bloquear las imágenes en su mente. |
kręcić się(rumor, voz) (potoczny) (czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się)) Cuando corrió la voz de que estaba haciendo galletas, todos los niños aparecieron de golpe. |
wprawiać w panikę
(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje)) Ver a la policía aterrorizó a Jeremy. |
tam i z powrotem
Llegó y se fue de la reunión antes de que nadie se diera cuenta. |
Nauczmy się Hiszpański
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu entre w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.
Powiązane słowa entre
Zaktualizowane słowa Hiszpański
Czy wiesz o Hiszpański
Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.