프랑스 국민의 vous은(는) 무슨 뜻인가요?
프랑스 국민에서 vous라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 vous를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
프랑스 국민의 vous라는 단어는 당신들, 너희들, 당신들, 너희들, 너희들, 당신, 너, 재귀대명사; yourself의 복수형, 너희 자신, 너희 자신, 너, 자네, 너 자신, 너 자신, 당신, 너, 모두, 다들, 너희, 너희들, 너희, 너희, 너희들, 그대들, 너희, 너, 너, 혼자, 스스로, 스스로, 너 스스로, 너, 평소의 너, 소름끼치는, 오싹하는, 무서운, 처음 뵙겠습니다, 쉿, 추스려 봐., 제가 해 드리겠습니다, 신의 은총이 있기를!, 여기 있습니다, 여기 있어요, 약속, 예약, 계획된 만남, 약속, 재미있는 사실, 마음을 어지럽히는, 훨씬 나은, 더 나은, 공손하게, 정중하게, 웨이터, 가구, 집, 일정표, 일람표, ~을 풀어주다, ~을 보내주다, 차렷, 차렷 자세, 조용해지다, 잠잠해지다, 만남, 용의가 있는, 죄송하지만, 당신이 원할 때 마다, 당신이 바라는 대로, 그럼, 당연하지, 당신이 원하다면, 당신의 의견으로, 언제라도, 언제든지, 너 혼자서, 할 수 있는 한, 네가 원한다면, 원한다면, 죄송하지만, 이 쪽으로, 너는 ~할 것이다, you would의 축약형, should have의 축약형, 사실, 어떻게 지내세요?, 잘 지내세요?, 편할 때, 편리한 시간에, ~해 주시겠습니까?, 진심을 담아서, 너를 생각해, 이만 줄입니다, 주문하시겠습니까?, 천만에, 무슨 일을 하세요?, 직업이 어떻게 되세요?, 너도 함께 있었다면 좋을 텐데, 아시다시피, 여기 있었구나., ~해 주세요, 물러가라!, 뭐라고 하셨죠?, 별말씀을요, 천만에요, 죽어버려!, 너에게 행운이 있기를, 괜찮아., 낙담하지 마세요, 기운을 내세요, 상스러운 말을 했을때; 실례 했습니다, 실수 했습니다, 닥쳐!, 조심하다, 만나서 반갑습니다, 네가 상관할 바 아니야, 신경 꺼, 사랑해, 만나 뵙게 되어 반갑습니다, 그건 확실해!, 천만에요, 걱정하지 마를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 vous의 의미
당신들, 너희들pronom (sujet pluriel) (2인칭 주격 복수) (대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. '나, 너, 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.) Les enfants, vous devriez manger vos haricots verts. 얘들아, 너희들은 완두콩을 먹어야 한다. |
당신들, 너희들pronom (COD pluriel) (2인칭 목적격 복수) (대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. '나, 너, 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.) Je vous vois. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 선생님이 너희들에게 말할 때, 너희들은 다 조용히 하고 있어야 해. // 너희들이 보여. |
너희들pronom (insistance) (호칭) Vous, les garçons, vous pouvez courir très vite, n'est-ce pas ? 너희 남자애들은 빨리 뛰지 못하는구나. |
당신, 너(sujet singulier, tutoiement) (2인칭 주격 단수) (대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. '나, 너, 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.) Tu devrais manger tes haricots verts. 당신은 완두콩을 드셔야 합니다. |
재귀대명사; yourself의 복수형
(대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. '나, 너, 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.) |
너희 자신
Vous ne pouvez vous en prendre qu'à vous-mêmes. |
너희 자신
Personne ne connaît votre corps mieux que vous-mêmes. |
너, 자네(tutoiement) (호칭) Toi, là-bas, viens par ici ! ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 너 말이야, 미스터 로저스, 빨리 이리 오도록 해! |
너 자신(avec verbes pronominaux) Arrête de te regarder tout le temps dans le miroir. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 왜 친구가 없는지 알고 싶다면 너 자신을 돌아봐. |
너 자신(après prépositions) Il n'y a personne d'autre que toi ici. 여긴 너 자신밖에 없다. |
당신, 너(COD singulier, tutoiement) (2인칭 목적격 단수) (대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. '나, 너, 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.) Je t'aime. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 나는 당신을 사랑합니다. 너에게 이걸 줄게, 왜냐면 나보다 너가 더 사용할 것 같아. |
모두, 다들pronom Qu'est-ce que vous faites, ce soir ? |
너희, 너희들pronom Pourquoi vous ne m'attendez jamais après les cours ? |
너희pronom (sujet, pluriel) (대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. '나, 너, 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.) |
너희pronom (objet, pluriel) (대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. '나, 너, 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.) |
너희들, 그대들pronom (sujet, pluriel) (종교, 고어) (대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. '나, 너, 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.) |
너희pronom (objet, pluriel) |
너(sujet, singulier : tutoiement) (대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. '나, 너, 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.) |
너(objet, singulier : tutoiement) (대명사: 사람 및 사람의 이름을 대신합니다. '나, 너, 당신' 등이 있으며, 의문의 뜻을 나타내는 대명사 '누구, 무엇' 등이 있습니다.) |
혼자, 스스로pronom (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Vous devrez le faire vous-mêmes. |
스스로
Fais tes devoirs toi-même. 너의 숙제는 너 스스로 하렴. |
너 스스로pronom (pour insister) Toi-même, tu as dit que c'était trop difficile à faire. 너, 네가 스스로 하기 너무 어렵다고 말했잖아. |
너, 평소의 너pronom Tu n'as pas l'air d'être toi-même aujourd'hui. Qu'est-ce qui se passe ? 오늘 너답지 (or: 평소의 너답지) 않네. 무슨 일이야? |
소름끼치는, 오싹하는, 무서운
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) |
처음 뵙겠습니다
Enchanté. Je suis ravi de vous rencontrer. |
쉿
(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Le professeur s'exclama : "Chut, j'essaie d'expliquer." |
추스려 봐.(tu) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Arrête de pleurer et ressaisis-toi ! |
제가 해 드리겠습니다interjection « Je vous en prie ! » m'a dit un porteur, tout en prenant ma lourde valise. |
신의 은총이 있기를!
|
여기 있습니다, 여기 있어요
Était-ce vous qui aviez commandé le steak, Monsieur ? Voilà. |
약속, 예약nom masculin invariable (chez un professionel) (미팅, 병원 등) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) J'ai un rendez-vous chez le médecin à 10 h. 나는 의원에서 10시에 진료 예약이 있다. |
계획된 만남, 약속nom masculin (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Le rendez-vous a duré plus longtemps que prévu. |
재미있는 사실nom féminin |
마음을 어지럽히는
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) 전쟁에 대한 목격자들의 증언이 마음을 어지럽혔다. |
훨씬 나은, 더 나은adverbe (형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Ne t'en fais pas, tu es mieux sans lui. |
공손하게, 정중하게
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
웨이터
(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) |
가구, 집
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Sa maison est toujours pleine de bruit et de bonne humeur. 그의 집은 항상 소란스럽고 웃음소리가 끊이지 않는다. // 아이들에게 행복한 집에 사는 것은 중요하다. |
일정표, 일람표
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) On se verra si tu peux me caler dans ton agenda. |
~을 풀어주다, ~을 보내주다
선생님은 꾸중이 끝나자 학생을 풀어주었다(or: 보내주었다). |
차렷, 차렷 자세nom masculin invariable (Militaire) (군대) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Les soldats doivent se mettre au garde-à-vous. |
조용해지다, 잠잠해지다
Silence ! Des gens sont en examen. 조용히 해 주세요! 사람들이 시험을 보고 있어요. |
만남nom masculin (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Les amoureux se donnèrent rendez-vous à minuit, derrière la chapelle. |
용의가 있는
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) N'hésite pas à m’appeler si tu es si enclin à le faire. |
죄송하지만
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
당신이 원할 때 마다
N'hésitez pas à passer me voir aussi souvent que vous le voulez. |
당신이 바라는 대로
Nous nous assurerons de tout organiser comme vous le voudrez. |
그럼, 당연하지
"잠깐 펜 좀 빌려도 돼?" "그럼(or: 당연하지)!" |
당신이 원하다면
|
당신의 의견으로adverbe Selon vous, c'est une bonne idée ? |
언제라도, 언제든지
Tu peux m'appeler à l'aide n'importe quand. |
너 혼자서
|
할 수 있는 한
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Surveille le chien du mieux que tu pourras. |
네가 원한다면, 원한다면
Je peux te prêter de l'argent si tu veux. |
죄송하지만
Sauf le respect que je vous dois, je pense que vous avez tort dans votre argumentation. |
이 쪽으로
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) Une table pour deux ? Si vous voulez bien me suivre, monsieur. |
너는 ~할 것이다
Si tu refuses cette offre d'emploi, tu le regretteras. |
you would의 축약형
Tu serais bête de démissionner d'un boulot aussi génial. |
should have의 축약형(구어체) Tu aurais dû faire ce que j'ai dit. |
사실
나는 너희 오빠를 무시하는 게 아니야. 사실 오늘 너희 오빠를 저녁 식사에 초대했어. |
어떻게 지내세요?(familier) – Ça va ? – Pas mal, et toi ? |
잘 지내세요?
Bonjour Phil, comment vas-tu ? Je suis contente de te revoir. 안녕하세요, 필. 잘 지내세요? 다시 만나서 반가워요. |
편할 때, 편리한 시간에
|
~해 주시겠습니까?
(동사 구: 동사 역할을 하는 구입니다. '빵 먹고 있어' 등이 있습니다.) Pourriez-vous me dire où se trouvent les toilettes, s'il vous plait ? |
진심을 담아서(lettre, soutenu) |
너를 생각해(고백) |
이만 줄입니다(lettre, soutenu) (격식, 문어체, 편지 결론에서) Dans l'attente de votre réponse, je vous prie d'agréer, Monsieur, l'expression de mes sentiments distingués. |
주문하시겠습니까?
(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) |
천만에
(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) - Merci de nous avoir cuisiné un si bon repas. - Tout le plaisir est pour moi. |
무슨 일을 하세요?, 직업이 어떻게 되세요?
|
너도 함께 있었다면 좋을 텐데
|
아시다시피locution adverbiale Comme vous le savez, le bâtiment sera démoli samedi. |
여기 있었구나.
(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) |
~해 주세요interjection (demande polie) (요청) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Est-ce que je peux aller à la plage, s'il te plaît (or: s'il vous plaît) ? 해변에 가게 해주세요. |
물러가라!interjection (명령형) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) |
뭐라고 하셨죠?
|
별말씀을요, 천만에요
"도와주셔서 정말 감사합니다." "별말씀을요(or: 천만에요)! 별거 아니었어요." |
죽어버려!(tutoiement) (비어, 속어) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Va te faire voir ! Tu me dégoûtes ! |
너에게 행운이 있기를(건배할 때) Chin-chin ! À ta santé ! |
괜찮아.
– Le repas est raté ! – Ce n'est pas grave. On va prendre à emporter. "저녁 식사가 엉망이 됐어!" "괜찮아. 사 오면 돼." "태워다 줄까?" "아니, 괜찮아. 버스 타면 돼." |
낙담하지 마세요, 기운을 내세요
Allez les gars, vous pouvez encore gagner ce match ! Ne vous laissez pas abattre ! |
상스러운 말을 했을때; 실례 했습니다, 실수 했습니다
Ce type est une vraie ordure, si vous me passez l'expression. |
닥쳐!
Tais-toi ! Tu dis n'importe quoi ! Oh mais tais-toi ! Tu n'as pas ton mot à dire là. 닥쳐! 네 말은 말이 안 돼. 그냥 닥쳐! 넌 이 문제에 대해 왈가왈부할 자격 없어. |
조심하다verbe pronominal Méfie-toi ! Si je te revois encore ici, j'appelle la police. |
만나서 반갑습니다
|
네가 상관할 바 아니야, 신경 꺼
Combien je gagne ? Ce ne sont pas tes affaires (or: ce ne sont pas vos affaires) ! |
사랑해(가족 등 애정의 대상에게) Je t'aime, maman. |
만나 뵙게 되어 반갑습니다
Ravi de vous rencontrer, M. Green. J'espère que vous avez fait bon voyage. |
그건 확실해!(familier) De l'esprit et une frimousse avenante : ce type me plaisait pour sûr ! |
천만에요(구어체) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) |
걱정하지 마(비격식) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Ne t'inquiète pas, je suis juste derrière toi. |
프랑스 국민 배우자
이제 프랑스 국민에서 vous의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
vous 관련 단어
프랑스 국민의 업데이트된 단어
프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?
프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.