イタリア語のscuroはどういう意味ですか?

イタリア語のscuroという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのscuroの使用方法について説明しています。

イタリア語scuroという単語は,~を暗くする, ~をキツネ色にする, 濃くなる, ~を濃くする, 濃い, 暗い, 陰鬱な、不気味な、不吉な, 浅黒い, 真っ黒な、真っ暗な, 暗い、濃い、深い, (光を遠さない程)濃い、密度の高い、不透明な, 真っ暗な, セーブルの, セーブル, どんより曇った 、 薄暗い, 今にも雨が降りそうな、曇った、雲で暗い, 薄暗い、曇った, 薄暗い, 地味な、抑え目な、濃い, 日焼けした、日に焼けたを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語scuroの意味

~を暗くする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Scurisci le tele con un sottile strato di pittura.

~をキツネ色にする

(加熱で)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il calore del forno ha fatto scurire il tacchino.

濃くなる

(色が)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を濃くする

verbo transitivo o transitivo pronominale (色など)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il pittore rese più scura la tonalità rossa delle mele nelle zone d'ombra.

濃い

aggettivo (色)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La camicia era di colore blu scuro.
シャツの色は濃いブルーだった。

暗い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Abbiamo aperto il lucernario scuro per fare uscire un raggio di luce.
光線を外に出すために、暗いランタンを開けました。

陰鬱な、不気味な、不吉な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il cielo era pieno di nuvole scure.
空は、不気味な雲で満ちていた。

浅黒い

aggettivo (肌の色)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Molti trovano attraente la pelle scura.
多くの人々は、浅黒い肌を魅力的だと思っています。

真っ黒な、真っ暗な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le ombre nere spaventarono la bambina.

暗い、濃い、深い

aggettivo (色調が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Richard indossa una camicia verde scuro.
リチャードは深緑色のシャツを着ていた。

(光を遠さない程)濃い、密度の高い、不透明な

aggettivo (素材など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La scena venne offuscata da un opaco strato di nebbia.
その場面は、濃い霧の幕でぼかされていた。

真っ暗な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La stanza era scura finché Ben ha acceso la luce.

セーブルの

aggettivo (色)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Un uomo su un cavallo nero comparve sulla cima della montagna.

セーブル

sostantivo maschile (色)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'erano tre cavalli nel fienile: due pezzati e uno scuro.

どんより曇った 、 薄暗い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Era una giornata coperta e senza sole quella che si intravedeva dietro a una spessa coltre di nubi. Questa stanza è buia: accendi la luce!
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. その日は、厚い雲におおわれて、日の光が全く差さない薄暗い一日だった。この部屋は薄暗いね。電気をつけてよ。

今にも雨が降りそうな、曇った、雲で暗い

aggettivo (cielo) (空)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il cielo coperto minacciava pioggia.
この曇って暗い空は今にも雨が降りそうだ。

薄暗い、曇った

aggettivo (空など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Questo locale buio è un noto ritrovo di delinquenti.

薄暗い

(luogo)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

地味な、抑え目な、濃い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

日焼けした、日に焼けた

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Non riesco a credere a quanto sei diventata abbronzata sulla spiaggia.

イタリア語を学びましょう

イタリア語scuroの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。