イタリア語のoriginaleはどういう意味ですか?
イタリア語のoriginaleという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのoriginaleの使用方法について説明しています。
イタリア語のoriginaleという単語は,独創的な 、 独自の, 元の、オリジナルの, 独創的な, 独自の, 独特な人、個性ある人, 本物の, 変った、風変わりな, マスターテープ, マスターコピー、オリジナル・ファイル, 正本、原本, 原本, マスター 、 オリジナル 、 原本 、 原盤, 原本の、マスターの, 特有の 、 独特な, 画期的な、真新しい、斬新な、独創的な, 器用な, 原型的な, 巧妙な、工夫に富む, 発明の才に富む、独創的な、器用な, 変な, プロトタイプ、原型, 全編の、ノーカットの、省略なしの, 斬新な, 真正な, 突飛な 、 奇異な 、 変な, 現物 、 オリジナル 、 原本, 原文, 実物、本人, ファームウェア, 創造的に, 陳腐な、さえない, 巧みに、技巧を弄して, 最初の状態、元の状態, 原罪, 原語版、オリジナル版、吹き替えでないもの, 訳のない、翻訳のない, 独創的に、奇抜に, 初版、原版, 急速に元の状態に戻る、パッと戻る, (書物・映画など)短縮[削除]されていない、正規の長さの, 独自の芸術を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語originaleの意味
独創的な 、 独自のaggettivo (nuovo, personale) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Agli editori la storia è piaciuta perché originale. 編集者たちはその物語が独創的なので気に入った。 |
元の、オリジナルのaggettivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Fai delle copie del documento originale. |
独創的なaggettivo (nuovo, creativo) Ha apportato uno stile originale di pensiero al gruppo da tempo consolidato. |
独自のaggettivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Avendo copiato la trama non ha potuto sostenere che il racconto fosse originale. |
独特な人、個性ある人sostantivo maschile (persona unica) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Di rock star ce ne sono state molte, ma Elvis Presley era l'originale. |
本物のaggettivo (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) L'esperto confermò che il quadro era un Picasso originale. |
変った、風変わりな(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mio zio è un po' eccentrico e ha sempre vissuto da solo. 私のおじは少し風変わりで、いつも一人で暮らしてきました。 |
マスターテープsostantivo maschile (registrazioni, supporti di dati) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ho fatto una copia per stare tranquilli nel caso in cui l'originale venga distrutto o rubato. |
マスターコピー、オリジナル・ファイルsostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hai lasciato l'originale nella fotocopiatrice, dovresti starci attento. |
正本、原本sostantivo maschile (契約書等) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
原本sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
マスター 、 オリジナル 、 原本 、 原盤sostantivo maschile (コピーの元) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'originale è chiuso in cassaforte, ma sono disponibili delle copie. そのソフトウェアのマスターは金庫に保管されているが、コピーしたものは、自由に利用可能です。 |
原本の、マスターのaggettivo (copia) (文書・書類) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) L'originale del trattato fu conservato in un luogo neutrale. |
特有の 、 独特な(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Toby fa sempre cose strane: è molto bizzarro. |
画期的な、真新しい、斬新な、独創的な(考え・製品など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le loro idee erano buone ma non particolarmente innovative. |
器用なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Smith è un fine scrittore che sa come sviluppare una trama complessa. |
原型的なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
巧妙な、工夫に富む(考え・方法など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La sua idea geniale ci ha fatto risparmiare migliaia di dollari. |
発明の才に富む、独創的な、器用な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'ingegnoso cantastorie incantò i bambini. |
変なaggettivo (口語) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
プロトタイプ、原型sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
全編の、ノーカットの、省略なしのaggettivo (film, libro: versione) (映画など) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
斬新なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Leslie è pieno di idee nuove. レスリーは斬新なアイディアをいくつも持っている。 |
真正なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il falso sembrava quasi autentico. |
突飛な 、 奇異な 、 変なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Richard dice delle cose divertentissime: è proprio originale! |
現物 、 オリジナル 、 原本sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) A volte può essere difficile distinguere una copia dall'originale. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 原本とコピーの見分けがつきにくいことがある。 |
原文sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ho appena letto un romanzo ridotto, ma preferisco l'originale. |
実物、本人sostantivo maschile (modello) (絵などに描かれた) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il ritratto faceva giustizia all'originale. |
ファームウェア(informatica) (コンピュータ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Queste funzioni sono incorporate nel firmware e difficili da aggiornare. |
創造的に
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
陳腐な、さえないaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mi spiace dover dire che trovo tutti i suoi libri tremendamente banali. 彼の作品は全部さえないと言わざるを得ない。 |
巧みに、技巧を弄して
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
最初の状態、元の状態sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
原罪sostantivo maschile (キリスト教) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
原語版、オリジナル版、吹き替えでないものsostantivo femminile (映画) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il cinema presentò il film in lingua originale. |
訳のない、翻訳のないlocuzione aggettivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
独創的に、奇抜に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
初版、原版sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Preferisco la versione originale del film. |
急速に元の状態に戻る、パッと戻る
|
(書物・映画など)短縮[削除]されていない、正規の長さの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
独自の芸術sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のoriginaleの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
originaleの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。