Hvað þýðir signo í Spænska?
Hver er merking orðsins signo í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota signo í Spænska.
Orðið signo í Spænska þýðir tákn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins signo
táknnoun Aquí puede seleccionar como se posicionará un signo negativo. Esto sólo afecta a valores monetarios Her getur þú valið hvernig neikvæð tákn eru staðsett. Þetta hefur eingöngu áhrif á peningaupphæðir |
Sjá fleiri dæmi
Jamás habría esperado oír tales signos a la santidad... Ég átti aldrei von á ūví ađ heyra lofsöng... |
Y, por así decirlo, exhibimos el estar ocupados como símbolo de honor, como si el estar ocupado fuera en sí un logro o signo de una vida superior. Það sorglega er, að við erum oft stolt af því að vera svona upptekin, eins og það hafi verið eitthvert afrek eða merki um yfirburðarlíf. |
Lo verán como un signo de debilidad. Ūetta verđur taliđ veikleikamerki. |
Estos signos servían de referencia para conocer la producción de cada artesano; fueron profusamente empleadas en la arquitectura medieval. Nafngiftin vísaði í upphafi til mikillar framleiðslu svæðisins á kísilflögum en varð að lokum samnefnari fyrir allan hátækniiðnaðinn á svæðinu. |
Los astrólogos contrarrestan esto diciendo que el signo que aparenta atravesar el Sol al tiempo del nacimiento, de por sí, es de poca importancia y que debe estudiarse junto con otras influencias planetarias. Stjörnuspekingarnir koma fram með þau mótrök að merkið, sem sólin gengur í, hafi eitt sér litla þýðingu og verði að skoðast í samhengi við áhrif reikistjarnanna. |
El signo del monasterio Ching Mei fuera de la ciudad. Ūetta er merki Ching Mei klaustursins fyrir utan bæinn. |
¡ Sus signos vitales se alocaron! Lífsmörkin breytast stöđugt. |
Sin embargo, " los arpones cruzados " y " El pez espada? " -, Entonces debe ser el signo de las necesidades de " La trampa ". En " Merkið skutlar, " og " The Sword- Fish? " - Þetta, þá verða að vera tákn af " The Trap. " |
Y si yo escribiera 7 por x es igual a 14 y escribo el signo de multiplicación como " x " entonces se vería raro, quedaría como x- x es decir por- por. Og ef ég væri að skrifa 7 sinnum x er jafnt og 14, ef ég skrifa sinnum merkið eða X- ið undarlega, gæti það litið út eins og xx eða sinnum sinnum. |
SIGNOS DE ALARMA VERTU VAKANDI FYRIR EINKENNUM |
Así que estoy empezando con $ 95. 00, y voy a deshacerme de el signo de dólar. Ég byrja með 95 dollara, og ég ætla að losa mig við dollara merkið |
Se ha recomendado tomar el título de un libro o una película de su predilección, o un verso de un poema o canción y utilizar la inicial de cada palabra, añadiendo mayúsculas, signos de puntuación u otros caracteres. Sumir stinga upp á að maður noti titil einhverrar uppáhaldsbókar eða kvikmyndar, ljóðlínu eða þá fleyg orð og taki svo fyrsta stafinn í hverju orði og raði þeim saman í lykilorð. Síðan má svo krydda það með upphafsstöfum eða öðrum táknum. |
Este campo especifica tanto la orden utilizada para sintetizar textos como sus parámetros. Kmouth utliza los siguientes modificadores: %t--el texto que debe ser sintetizado %f--el nombre del archivo que contiene el texto %l--el código de idioma % %--un signo porcentual Þetta svæði er fyrir skipunina sem nota á til að lesa upp texta og viðföng hennar. KMouth þekkir eftirfarandi breytur: % t--textinn sem á að lesa upp % f--heiti skráar sem inniheldur textann % l--tungumálskóðinn %%--prósentumerki |
¿Hay algún signo de actividad neuronal? Einhver merki um taugastarfsemi? |
¿Le ha enseñado los signos? Kenndirđu honum táknmál? |
En el caso de idiomas en que los signos diacríticos afectan al énfasis, quizá se anime a los hablantes a fijarse más en tales signos. Í sumum tungumálum þarf að gefa gaum að áherslutáknum til að merkingaráherslur verði réttar. |
Se te parará el pulso y no tendrás signos vitales. Hvorki lífsmark af yl né andardrætti. |
Después de tomarle los signos vitales y de mostrarles la habitación a él y a su familia, me dirigí al pasillo para anotar algo en su carpeta. Eftir að ég hafði gert nauðsynlegar prófanir á honum og sýnt honum og fjölskyldu hans herbergið, fór ég fram á gang til að skrá athugasemdir á spjaldið hans. |
Aquí puede especificar el prefijo usado para números negativos. Esto no debe dejarse vacío para poder distinguir números positivos y negativos. Suele usarse el signo menos Hér getur þú skilgreint texta sem kemur á undan neikvæðum tölum. Þetta ætti ekki að vera autt svo hægt sé að greina í sundur jákvæðar og neikvæðar tölur. Veljulega er þetta stillt á mínus |
Su redactor, Zdeněk Straka, elogió a los testigos de Jehová que, a fin de ayudar a los sordos, han aprendido lenguaje de señas (también llamado lengua de señas o de signos). Greinarhöfundurinn, Zdeněk Straka, hrósaði vottum Jehóva fyrir að læra táknmál í þeim tilgangi að ná til heyrnarlausra. |
Es posible que los griegos consideraran que la gran paciencia era un signo de debilidad, pero en este como en otros casos, “una cosa necia de Dios es más sabia que los hombres, y una cosa débil de Dios es más fuerte que los hombres” (1 Corintios 1:25). Grikkir hafa kannski talið langlyndi veikleikamerki en í þessu sem öðru er „heimska Guðs . . . mönnum vitrari og veikleiki Guðs mönnum sterkari.“ — 1. Korintubréf 1:25. |
El partido siguiente, después de los signos habían disparado, de pie, por un momento, en lugar de indecisos. Sá aðili hér á eftir, eftir að Marks höfðu rekinn, stóð, um stund, frekar óákveðnir. |
17 En muchos idiomas modernos, se emplean los signos de puntuación para aclarar el significado de las oraciones. 17 Í mörgum málum nú til dags eru notuð greinarmerki svo sem kommur og tvípunktar til að afmarka eða skýra merkingu málsgreinar. |
Cuando yo siento emociones intensas por algo, se muestra en mi forma de escribir, y a menudo encierro frases entre signos de admiración, los cuales, por definición, expresan “admiración... o... [denotan] énfasis” (Diccionario de la Real Academia Española, 22a. edición, “admiración”). Þegar ég læt tilfinningarnar ráða ferðinni um eitthvað málefni, sést það á ritmáli mínu og leiðir til upphrópana sem er lýsandi fyrir „sterkar tilfinningar eða er vísbending um gríðarlegt mikilvægi“ (Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary, bindi 11 [2003], „exclamation point”). |
El niño muestra signos de forzada receptividad a su medio ambiente... Barniđ ber merki um ūvinguđ viđbrögđ viđ umhverfinu. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu signo í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð signo
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.