Hvað þýðir sigue í Spænska?

Hver er merking orðsins sigue í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sigue í Spænska.

Orðið sigue í Spænska þýðir áfram, ekkert að þakka, hérna, gjörðu svo vel, góði besti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sigue

áfram

ekkert að þakka

hérna

gjörðu svo vel

góði besti

Sjá fleiri dæmi

Bien, sigue derecho.
Haltu ūví beinu.
Por lo tanto, solo puedes experimentar verdadera felicidad si satisfaces esas necesidades y sigues “la ley de Jehová”.
Þess vegna nýturðu ekki sannrar hamingju nema þú fullnægir þessum þörfum og fylgir ‚lögmáli Jehóva.‘
Para nosotros, el relato sigue siendo de interés, pues subraya las bendiciones que se derivan de obedecer al Dios verdadero y las consecuencias de desobedecerle.
Frásagan er einnig áhugaverð fyrir okkur af því að hún vekur athygli á þeirri blessun sem hlýst af því að hlýða hinum sanna Guði og á afleiðingum þess að óhlýðnast honum.
3:3, 4). Aun así, tenemos toda razón para creer que en el territorio sigue habiendo personas que aceptarán las buenas nuevas si oyen de ellas.
3: 3, 4) Engu að síður höfum við fulla ástæðu til að trúa því að enn séu einhverjir á starfssvæði okkar sem vilja taka á móti fagnaðarerindinu þegar þeir heyra það.
Cuando intentas acercarte a ella, se aleja, y si la sigues, se aleja cada vez más.
Þú eltir fuglinn en hann er alltaf rétt á undan þér.
12 En cuanto a mostrar lealtad, Jesucristo, en perfecta imitación de Jehová, fue y sigue siendo leal.
12 Jesús Kristur líkti fullkomlega eftir Jehóva með hollustu sinni.
¿El Tonto sigue vivo?
Er Flķniđ enn á lífi?
Sin embargo, abandonar el hogar sigue siendo una experiencia traumática para cualquier familia.
Það er engu að síður þungbær reynsla fyrir hvaða fjölskyldu sem er að yfirgefa heimili sitt.
Estamos atorados aquí y el Ponto sigue allá arriba.
Viđ erum föst hérna og Kemfljķttiđ er uppi.
Jesús dijo: “Todo el que sigue mirando a una mujer a fin de tener una pasión por ella ya ha cometido adulterio con ella en su corazón” (Mateo 5:28).
Jesús sagði: „Hver sem horfir á konu í girndarhug hefur þegar drýgt hór með henni í hjarta sínu.“
¿Cuál sigue siendo el principal objetivo de los enemigos de Dios?
Hvert er og verður meginmarkmið óvina Guðs?
Puedes estar seguro de que, si sigues las pautas de la Palabra de Dios, encontrarás la mejor clase de amistades.
Þú getur verið viss um að eignast bestu vinina með því að velja þá í samræmi við siðferðiskröfur Biblíunnar.
¡ Sigue empujando!
Ekki gefast upp.
(2 Corintios 4:18.) El profeta Habacuc escribió: “La visión es todavía para el tiempo señalado, y sigue jadeando hasta el fin, y no dirá mentira.
Korintubréf 4:18) Spámaðurinn Habakkuk skrifaði endur fyrir löngu: „Enn hefir vitrunin sinn ákveðna tíma, en hún skundar að takmarkinu og bregst ekki.
¿Por qué sigues aquí?
Af hverju ertu hér?
Y, milagrosamente, el barco sigue flotando.
Ūađ er kraftaverk ađ hann skuli vera á floti.
Este edificio está compuesto por laboratorios mayoritariamente y sigue en construcción.
Hverfið er fjölbýlt og er það enn í uppbyggingu.
Sigue, y muy mucho, en la CIA.
Hann er ennūá í CIA.
¿Sigues intentando comprar tu entrada al cielo?
Ertu enn ađ reyna ađ kaupa ūig inn í himnaríki?
—¡El bosque sigue, sigue y sigue en todas direcciones!
„Skógurinn teygist endalaust áfram og áfram og áfram í allar áttir!
" Estrictamente hablando " no sale con nadie... porque sigue " estrictamente hablando " colgado por ti
Ástæðan fyrir að hann er ekki strangt til tekið með neinni er sú að hann er enn strangt til tekið hrifinn af þér
El gatillo del arma sigue en el mismo lugar.
En gikkurinn er enn á sama stađ.
La Biblia explica: “Satanás mismo sigue transformándose en ángel de luz.”
Biblían útskýrir: „Satan sjálfur tekur á sig ljósengilsmynd.“ (2.
Tailandia: El espíritu de precursor sigue vivo, pues en abril el 22 por 100 de todos los publicadores participaron en este servicio.
Thaíland: Brautryðjandaandinn lifir og 22 af hundraði allra boðbera voru í þeirri þjónustu í apríl.
Sigue habiendo una mancha.
Enn er hér blettur.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sigue í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.