Hvað þýðir parco í Spænska?

Hver er merking orðsins parco í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota parco í Spænska.

Orðið parco í Spænska þýðir hófsamur, ódrukkinn, sjaldgæfur, rýr, edrú. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins parco

hófsamur

(frugal)

ódrukkinn

sjaldgæfur

(scanty)

rýr

(meager)

edrú

Sjá fleiri dæmi

Pero ¿por qué fue que después de varias veces olía el mar como un comerciante marinero, que ahora lo tenga en mi cabeza para ir en un viaje de caza de ballenas, lo que la oficial de policía invisible de las Parcas, que tiene la constante vigilancia de mí, y en secreto me perros, e influye en mí, en algunos manera inexplicable - que mejor puede responder a que ningún otro.
En hví það var að eftir að hafa ítrekað smelt sjó sem kaupmanni sjómaður, ætti ég nú að taka það inn í hausinn á mér að fara í hvalveiðar voyage, þetta ósýnilega Lögreglumaður á Fates, sem hefur stöðugt eftirlit með mér og leynilega hunda mér, og áhrif mig í sumum unaccountable hátt - hann getur betur svarað en nokkur annar.
Sea parco en palabras.
Vertu fáorður.
Aunque no puedo decir por qué fue exactamente lo que los directores de escena, las Parcas, puesto Me Down para esta parte lamentable de un viaje de caza de ballenas, cuando los demás se ha fijado para piezas magníficas de las tragedias de alta, y piezas cortas y fáciles de comedias gentil, alegre y partes de farsas - aunque no puedo decir por qué esto era exactamente, sin embargo, ahora que recuerdo todas las circunstancias, creo que puedo ver un poco en las fuentes y los motivos que se presentan astutamente a mí bajo diversos disfraces, me indujo a establecer unos realizar la parte que me hizo, además de halagar a mí la ilusión de que se trataba de una elección como resultado de mi propio libre albedrío juicio imparcial y la discriminación.
Þótt ég get ekki sagt af hverju það var einmitt að þeir stigi stjórnendur, sem Fates, setja mig niður fyrir þetta subbulegur hluti af hvalveiðar ferð, þegar aðrir voru settar niður stórfenglegt hlutum í hár harmleikir og stutt og auðvelt hlutum í genteel comedies og Jolly hlutum í farces - þó að ég get ekki segja hvers vegna þetta var nákvæmlega, enn, nú að ég man af aðstæðum, ég held ég geti sjá smá inn í uppsprettum og varasöm sem er cunningly kynnt mér undir ýmsum disguises, völdum mig til að setja um framkvæma hluti sem ég gerði, auk cajoling mig í blekking að það var val vegna eigin óhlutdræg sjálfviljafórn minn og mismuna dómgreind.
" ¡ Soy la Parca!
" Ūetta er dr. Dauđi!
Algunos no despiertan hasta que los llama la Parca:
Sumir vakna ekki fyrr en ūeir fá, ūú veist, hringingu frá dr. Dauđa.
1 Todo agricultor sabe que si siembra la semilla liberalmente, segará también liberalmente, pero si siembra parcamente, su cosecha sin duda será parca.
1 Hver bóndi veit að ef hann sáir sæði sínu ríflega muni hann líklega fá ríflega uppskeru, en sái hann sparlega muni hann örugglega uppskera sparlega.
El interrogante es cómo y cuándo nos visitará la Parca.
Eina spurningin er hvernig og hvenær mađurinn međ ljáinn mætir.
La iglesia de San Vedastus El antiguo ayuntamiento de Vlamertinge de 1922, en estilo renacentista neo flamenco El castillo de Vlamertinge o Castle du Parc fue construido en 1857-1858 por orden del vizconde Pierre-Gustave du Parc, después de un diseño de Joseph Schadde.
Saint Vedastus kirkjan Fyrrum ráðhúsið í Vlamertinge frá 1922, í nýflæmsku Renaissance stíl Kastalinn í Vlamertinge eða Castle du Parc var byggð 1857-1858 með röð af Viscount Pierre-Gustave du Parc, eftir hönnun Joseph Schadde.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu parco í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.