Hvað þýðir me í Franska?
Hver er merking orðsins me í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota me í Franska.
Orðið me í Franska þýðir mig, mér. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins me
migpronoun J'ai réalisé plus tard que les Pékinois marchent lentement. Seinna áttaði ég mig á því að Beijingbúar ganga hægt. |
mérpronoun Si tu sèches mes cours, je te tuerai. Ef þú skrópar í tíma hjá mér, drep ég þig. |
Sjá fleiri dæmi
Impossible de me tirer dans le dos. peir ná ekki ao skjķta mig í bakio. |
J’ai demandé à des centaines de jeunes filles de me parler de leurs « lieux saints ». Ég hef beðið hundruð ungra kvenna að segja mér frá sínum heilögu stöðum. |
J'ai failli me battre pour choper un taxi. Barđi nánast einhverja tík fyrir leigubíl. |
Aucun Homme ne peut me tuer. Enginn mađur fær drepiđ mig. |
304 37 Devrais- je me faire baptiser ? 37 Ætti ég að láta skírast? 304 |
Si c'était à toi de décider, Aaron, que me ferais-tu jouer? Ef ūú mættir ráđa, Aaron, hvađ myndirđu vilja ađ ég tæki? |
Alors arrête de me fixer comme ça. Hættu ūá ađ glápa á mig. |
Eh bien, me voilà. Hér er ég kominn. |
Je me mets sur votre pénis! Og ég skal strax laga liminn ā Ūér. |
Pourquoi vous me touchez? Af hverju gerirđu ūetta? |
En fait, je n'ai aucun intérêt pour la fontaine, Donc, si c'est Ià où vous allez vous pouvez me déposer où vous voulez. Ég hef engan áhuga á lindinni. Ef ūú ætlar ūangađ máttu láta mig úr hvar sem ūú vilt. |
Ils me rappelaient des statues de cire Vaxmyndirnar hennar |
Parce que si on ne me dit pas ce que je veux savoir... quand j'aurai compté jusqu'à cinq... je tuerai quelqu'un d'autre. Ūví ef ég fæ ekki ađ vita ūađ sem ég vil tel ég upp ađ fimm og drep einhvern annan. |
" Il va me tuer - il a un couteau ou quelque chose. " Hann mun drepa mig - hann er með hníf eða eitthvað. |
Jésus a dit : “ Ce ne sont pas tous ceux qui me disent : ‘ Seigneur, Seigneur ’, qui entreront dans le royaume des cieux, mais celui qui fait la volonté de mon Père qui est dans les cieux. Jesús sagði: „Ekki mun hver sá, sem við mig segir: ‚Herra, herra,‘ ganga inn í himnaríki, heldur sá einn, er gjörir vilja föður míns, sem er á himnum. |
Ça me manque Ég sakna þess eiginlega |
Il faut se rendre à l' évidence.Dans ta position, t' es pas franchement en mesure... de me raconter des bobards pour te tirer d' affaire Ef ég get bent á það augljósa þá ertu ekki í aðstöðu til að vera með heimskulegar hótanir |
ça ne me dérange pas. Ūađ angrar mig ekki neitt. |
doit me rester une bonne paire de chaussures quelque part Jà, ég à alltént eina góða skó einhversstaðar |
Je me sentais profondément triste de ne pas avoir su empêcher la fuite... Mér ūķtti mjög leitt ađ hafa ekki getađ komiđ í veg fyrir ūennan leka... |
Je me fous de ce qu'il veut. Ūetta er ūađ sem ég vil. |
J’ai eu l’impression que quelqu’un me disait de lire le verset vingt-neuf de la page même à laquelle j’avais ouvert le livre. Mér fannst líkt og einhver segði mér að lesa 29. versið einmitt á þeirri síðu sem ég hafði lent á. |
Tu sais, je me sens de plus en plus à l'aise à l'idée de plaider la folie. Mér líst sífellt betur á ađ bera viđ geđveiki. |
Ils veulent pas me respecter Vilja ekki sýna mér þeirra vitlausu virðingu |
Une chose me fait peur: Ūú veist víst hvađ ég ķttast mest. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu me í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð me
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.