Que signifie meeting dans Anglais?

Quelle est la signification du mot meeting dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser meeting dans Anglais.

Le mot meeting dans Anglais signifie réunion, réunion, rencontre, culte, participants (à une réunion), croisement, rencontrer, retrouver, retrouver, rejoindre, accueillir, présenter, se rencontrer, se retrouver, rassemblement, rencontre, se heurter, se réunir, se rejoindre, s'affronter, être accueilli par, rejoindre, rencontrer, affronter, s'occuper de, satisfaire, être conforme à, assemblée générale annuelle, assemblée générale annuelle, réunion du conseil d'administration, réunion d'affaires, réunion de camp, réunion à huis clos, assemblée générale extraordinaire, assemblée générale extraordinaire, réunion en face à face, assemblée générale, tenir une réunion, rassemblement de masse, ordre du jour, exposé des objectifs, assemblée des créanciers, convergence de vues, point de rendez-vous, lieu de rendez-vous, point de rencontre, salle de réunion, lieu de réunion, temple, temple, réunion mensuelle, avis de convocation, groupe de prière, réunion trimestrielle, réunion ordinaire, réunion d'évaluation, table ronde, réunion de vente, assemblée des actionnaires, réunion avec son N+2, réunion du personnel, réunion statutaire, assemblée statutaire, assemblée constitutive, rencontre au sommet, faire une réunion, réunion publique, réunion publique, réunion annuelle. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot meeting

réunion

noun (assembly of people)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The community meeting lasted for two hours.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le meeting était destiné à réconcilier les représentants du parti.

réunion

noun (business discussion) (en entreprise)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The meeting about the new project is at four o'clock.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'ai eu une entrevue avec le président de la société.

rencontre

noun (encounter)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The chance meeting between his new wife and his ex-girlfriend made him nervous.
La rencontre fortuite entre sa femme et son ex-amie l'avait rendu nerveux.

culte

noun (religious event for prayer or worship) (service religieux)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There will be a Quaker meeting for worship in the hall this morning.
Cet après-midi, la salle accueillera un culte Quaker.

participants (à une réunion)

noun (persons assembled)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
The meeting included a few farmers and some shopkeepers.
Parmi les participants se trouvaient des agriculteurs et quelques commerçants.

croisement

noun (junction)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
A town grew at the meeting of the two roads.
Une ville est née au croisement des deux routes.

rencontrer

transitive verb (encounter: [sb])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I met someone today who said he knew you.
J'ai rencontré quelqu'un aujourd'hui qui m'a dit qu'il te connaissait.

retrouver

transitive verb (get together with)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She's meeting her friends at the cinema.
Elle retrouve ses amis au cinéma.

retrouver, rejoindre

transitive verb (greet [sb])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Will you come and meet me at the bus stop?
Tu viens me rejoindre à l'arrêt de bus ?

accueillir

transitive verb (greet: a flight, etc.)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The whole family will meet our flight at the airport.
Toute la famille sera à l'aéroport pour nous accueillir.

présenter

transitive verb (be introduced) (changement de sujet)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I'd like you to meet my friend James.
J'aimerais te présenter mon ami James.

se rencontrer

intransitive verb (become acquainted)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
My partner and I met at the wedding of a mutual friend.
Mon compagnon et moi nous sommes rencontrés au mariage d'un ami commun.

se retrouver

intransitive verb (get together)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Where would you like us to meet?
Où pouvons-nous nous retrouver ?

rassemblement

noun (convention, get-together)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There will be a motorcycle meet at the park on Saturday.
Il y aura un rassemblement de motards au parc samedi.

rencontre

noun (sports: contest) (Sports)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My track team has a meet this weekend.
Mon équipe d'athlétisme participe à une meeting ce week-end.

se heurter

intransitive verb (collide)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The speeding cars met in a loud crash.
Les voitures de course se sont heurtées dans un bruit épouvantable.

se réunir

intransitive verb (assemble) (groupe)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The union will meet on Tuesday.
Le syndicat se réunira mardi.

se rejoindre

intransitive verb (form a junction) (routes,...)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
There is a stop sign where the roads meet.
Il y a un stop à l'endroit où les routes se rejoignent.

s'affronter

intransitive verb (clash, fight) (armées,...)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Many men died when the two armies met.
De nombreux hommes sont morts quand les deux armées se sont affrontées.

être accueilli par

transitive verb (encounter: [sth])

The traveller meets a strange sight as he enters the city.
Le voyageur est accueilli par une étrange vision lorsqu'il arrive en ville.

rejoindre

transitive verb (join with)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
There is a blockage at the point where the pipe meets the main line.
Il y a un bouchon à l'endroit où le tuyau rejoint le conduit principal.

rencontrer

transitive verb (face directly)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dartmouth will meet Princeton for the championship.
Darmouth rencontrera Princeton pour le championnat.

affronter

transitive verb (contest with)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The allied forces met their enemy on the fields of northern France.
Les forces alliées ont affronté leur ennemi dans les champs du nord de la France.

s'occuper de

transitive verb (cope with) (d'un problème)

I'll meet that problem later. For now, I have to do this job.
Je m'occuperai de ce problème plus tard. Pour l'instant, j'ai un travail à terminer.

satisfaire

transitive verb (satisfy) (une attente)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The employee's performance did not meet his manager's expectations. The project team are struggling to meet their objectives due to a lack of effort on the part of some members.
L'équipe projet a du mal à tenir les délais du fait d'un manque d'effort de la part de certains de ses membres.

être conforme à

transitive verb (conform with) (à une norme)

This process does not meet quality standards.
Ce procédé n'est pas conforme aux normes de qualité.

assemblée générale annuelle

noun (initialism (Annual General Meeting)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

assemblée générale annuelle

noun (yearly firm meeting)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

réunion du conseil d'administration

noun (meeting of a committee)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
All directors are requested to attend Friday's board meeting.
Il est demandé à tous les directeurs d'assister à la réunion du conseil d'administration de vendredi.

réunion d'affaires

noun (discussion of commercial activity)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

réunion de camp

noun (outdoor religious gathering) (rassemblement protestant)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

réunion à huis clos

noun (discussion: members only)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Although some members urged a public debate, the majority thought the matter was so sensitive that it should only be discussed at a closed meeting.

assemblée générale extraordinaire

noun (initialism (extraordinary general meeting)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

assemblée générale extraordinaire

noun (meeting called specially)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

réunion en face à face

noun (in-person discussion)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
When discussing matters like these, it's usually better to have a face-to-face meeting.

assemblée générale

noun (business: for all members)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tenir une réunion

verbal expression (meet to discuss [sth] formally)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The council will hold a meeting to discuss the road repairs.
Le conseil municipal tiendra une réunion pour discuter des réfections des routes.

rassemblement de masse

(large assembly)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ordre du jour, exposé des objectifs

noun (statement of a meeting's aims)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

assemblée des créanciers

noun (law: in bankruptcy proceedings)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

convergence de vues

noun (agreement)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
By the end of the discussion, the partners had come to a meeting of minds about how they would tackle the firm's financial situation.
À la fin de la discussion, les partenaires avaient atteint une convergence de vues à propos de la manière de traiter la situation financière de l'entreprise.

point de rendez-vous, lieu de rendez-vous

noun (place where people meet)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We need to agree on a meeting place before the concert begins.

point de rencontre

noun (designated place to meet)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
They settled on the library as a meeting point because it was near both their houses.
La bibliothèque était leur point de ralliement, car elle se situait près de chez eux.

salle de réunion

noun (venue where discussions are held)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La salle de réunion peut être organisée en théâtre, en U ou en salle de classe selon vos besoins et le nombre de participants.

lieu de réunion

noun (room where discussions are held)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

temple

noun (building for religious gatherings) (Protestantisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

temple

noun (Quaker house of worship) (Quakers)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

réunion mensuelle

noun (meeting held once a month)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Did you attend our company's monthly meeting?

avis de convocation

noun (law: formal notification)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

groupe de prière

noun (religious gathering for shared prayers)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Please come to our Wednesday night prayer meeting at 7pm.

réunion trimestrielle

noun (meeting held every 3 months)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
At the quarterly meeting, we read financial reports and plan for the next quarter.
Lors des réunions trimestrielles, nous lisons les rapports financiers et planifions le prochain trimestre.

réunion ordinaire

noun (scheduled)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

réunion d'évaluation

noun (to consider a matter)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The latest designs of the product were discussed at a review meeting.

table ronde

noun (figurative (meeting of equals) (figuré : réunion)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

réunion de vente

noun (briefing of sales representatives)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

assemblée des actionnaires

noun (meeting to discuss business) (Can)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

réunion avec son N+2

noun (discussion with boss's boss)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Cette situation avec mon chef était insupportable. C'est pourquoi j'ai provoqué une réunion avec mon N+2 !

réunion du personnel

noun (company gathering of employees)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

réunion statutaire, assemblée statutaire, assemblée constitutive

noun (company shareholders' discussion)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

rencontre au sommet

noun (conference of leaders)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Summit meetings are often held on neutral territory.
Les rencontres au sommet ont souvent lieu en territoire neutre.

faire une réunion

verbal expression (informal (hold a meeting)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

réunion publique

noun (assembly for residents)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

réunion publique

noun (meeting for voters)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

réunion annuelle

noun (annual reunion or conference)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
At the company's yearly meeting, the shareholders ousted the CEO.
À la réunion annuelle de l'entreprise, les actionnaires ont évincé le PDG.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de meeting dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de meeting

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.