Que signifie baja dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot baja dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser baja dans Espagnol.

Le mot baja dans Espagnol signifie baisse, diminution, arrêt, arrêt de travail, arrêt maladie, absent, arrêt, arrêt de travail, arrêt maladie, perte, pacha, descendre, baisser, diminuer, descendre, descendre, descendre, baisser, diminuer, baisser, descendre, se baisser, descendre, télécharger, baisser, bas, basse, petit, faible en, basse, rez-de-chaussée, basse, sous, au-dessous de, doucement, plat, bas, basse, bas, basse, ourlet, sous, sous, de, sous, à la baisse, en baisse, immeuble peu élevé, petit immeuble, Basse-Californie, sortie d'immobilisations, baisse de la bourse, réduction des effectifs, pas en forme, en mauvaise forme, départ volontaire, départ indemnisé, arrêt de travail, congé maternité, bas instincts, congé maladie, arrêt de travail pour invalidité, congé maternité, tension basse, congé payé, annulation provisoire d'immatriculation, départ volontaire, tiret bas, chambre basse, lettre de démission, classe défavorisée, renvoyer, radier, résilier, en réduction, en baisse, peu recommandable, peu scolarisé, faiblement scolarisé, en bas, dans le bas, à voix basse, rez-de-chaussée, tension basse, sous-tension, adjudication à la hollandaise, basse saison, tendance à la baisse, tout ce qui monte doit redescendre, il y a des hauts et des bas. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot baja

baisse, diminution

nombre femenino (precio: disminución)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La baja del petróleo no se ha notado en el precio de la gasolina.
La baisse du pétrole ne se fait pas sentir sur le prix de l'essence.

arrêt, arrêt de travail, arrêt maladie

nombre femenino (trabajo: cese temporal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Estoy de baja por enfermedad.
Je suis en arrêt maladie.

absent

nombre femenino (ausencia de individuos)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El equipo se presentó con una baja.
L'équipe s'est présentée avec un absent.

arrêt, arrêt de travail, arrêt maladie

nombre femenino (documento: acredita baja) (certificat)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El médico me escribió la baja y se la tuve que llevar a mi jefe.
Le médecin m'a fait un arrêt maladie que j'ai dû remettre à mon patron.

perte

nombre femenino (militar: muerto, desaparecido)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El escuadrón no sufrió ninguna baja durante el asalto enemigo.
L'escadron n'a souffert aucune perte durant l'assaut ennemi.

pacha

nombre masculino (cargo turco) (Empire Ottoman, titre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

descendre

verbo intransitivo (ir hacia abajo)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
El agua baja por aquella canaleta. No funciona el ascensor y hay que bajar por la escalera.
L'eau descend par cette gouttière. // L'ascenseur ne marche pas et il faut descendre par les escaliers.

baisser, diminuer

verbo intransitivo (cantidad: hacerse menor)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Los precios bajan en agosto.
Les prix baissent en août.

descendre

verbo intransitivo (salir de un vehículo)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Cuando abran la puerta del avión, agarra tu maleta y baja de prisa. Los pasajeros bajaron del tren.
Quand ils ouvriront la porte de l'avion, prends ta valise et descends vite. // Les passagers sont descendus du train.

descendre

verbo intransitivo (ir a un piso más bajo)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Teresa me llamó y me dijo que bajara para darme una cosa.
Teresa m'a appelé et il m'a dit de descendre pour me donner quelque chose.

descendre

verbo transitivo (poner algo más bajo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Baja los libros del estante.
Descends les livres qui sont sur l'étagère.

baisser, diminuer

verbo transitivo (cantidad: reducir)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
En algunas tiendas bajan los precios hasta un 70 %.
Dans certains magasins, ils baissent les prix jusqu'à 70 %.

baisser

verbo transitivo (persiana, cortina: cerrar) (store...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Baja la persiana que da mucho el sol.
Baisse le store, il y a beaucoup de soleil.

descendre

verbo transitivo (recorrer hacia abajo) (l'escalier...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Los niños bajaron las escaleras para saludar al tío Mario.
Les enfants ont descendu les escaliers pour saluer l'oncle Mario.

se baisser

verbo pronominal (agacharse)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Juan se bajó para acariciar al perro.
Juan s'est baissé pour caresser le chien.

descendre

verbo intransitivo (marea: descender) (mer)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Cuando la marea baja, se ven unas rocas en aquella parte.

télécharger

verbo transitivo (archivos: descargar) (fichier...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Juan ha bajado una película muy buena.
Juan a téléchargé un très bon film.

baisser

verbo transitivo (volumen, sonido: reducir) (volume, son)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Por favor, baja la tele que está muy alta.
S'il te plaît, baisse la télé, elle est très forte.

bas, basse

adjetivo (inferior a lo adecuado)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La dislexia puede ser la causa del bajo rendimiento escolar de algunos niños.
La dyslexie peut être la cause d'un résultat scolaire faible chez certains enfants.

petit

adjetivo (de menor estatura) (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Juan es un hombre bajo.
Juan est un homme petit.

faible en

(poca cantidad, intensidad)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Sólo tomo té verde bajo en calorías porque estoy a dieta.
Je ne bois que du thé vert faible en calories, car je suis au régime.

basse

nombre masculino (cantante con voz grave) (chanteur)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El bajo cantó un dúo con la soprano.
La basse chante en duo avec la soprano.

rez-de-chaussée

nombre masculino (planta inferior de un edificio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La oficina está en el bajo de su casa.
Le bureau est au rez-de-chaussée de sa maison.

basse

nombre masculino (instrumento de cuerda)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Paul McCartney tocaba el bajo.
Paul McCartney jouait de la basse.

sous

preposición (debajo de)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
El niño se escondió bajo la falda de su madre.
Le petit garçon s'est caché sous la jupe de sa mère.

au-dessous de

preposición (indica posición inferior)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
El agua está a seis grados bajo cero.
L'eau est à moins six degrés.

doucement

adverbio (poco volumen)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Habla bajo que el niño está dormido.
Parle doucement (or: à voix basse), le petit dort.

plat

adjetivo (zapato con poco tacón) (chaussure)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Ana siempre usa zapato bajo.
Ana porte toujours des chaussures plates.

bas, basse

adjetivo (de poco valor)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Captamos la atención del mercado meta gracias al bajo precio de nuestro producto.
Nous captons l'attention de notre marché cible grâce aux prix bas de nos produits.

bas, basse

adjetivo (inmoral, despreciable, indigno)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Robar a tus padres es lo más bajo que podrías hacer.
Voler tes parents est le geste le plus bas que tu puisses faire.

ourlet

nombre masculino (dobladillo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El vestido tiene el bajo descosido.
L'ourlet du vêtement est décousu.

sous

preposición (indica ocultación)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Juan publica sus obras bajo seudónimo.
Juan publie ses œuvres sous un pseudonyme.

sous

preposición (indica localización)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
El artículo está archivado bajo la etiqueta de "personal".
L'article était archivé sous l’étiquette "personnel".

de

preposición (desde cierto enfoque) (point de vue)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
El maltrato animal es un crimen bajo cualquier punto de vista.
La maltraitance animale est un crime sous n'importe quel point de vue.

sous

preposición (subordinación, sometimiento)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Bajo el mando del general lograremos vencer al enemigo.
Sous le commandement du général, nous allons vaincre l'ennemi.

à la baisse

locución adjetiva (cantidad: en reducción)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Los precios a la baja se deben al exceso en la demanda.
Les prix à la baisse se doivent à l'excès de la demande.

en baisse

locución adverbial (hacia abajo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
La producción de estos productos va a la baja porque ya nadie los compra.
La production de ces produits est en baisse car plus personne ne les achète.

immeuble peu élevé, petit immeuble

(edificio: pocos pisos)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Basse-Californie

nombre propio femenino (estado de México)

(nom propre: fait référence à un lieu, une personne,... sans que le genre ne soit défini. Ex : "Hong Kong")
Sandra vive en Baja California.
Sandra vit en Basse-Californie.

sortie d'immobilisations

locución nominal femenina (contabilidad: retiro)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La empresa registró una baja de activos fijos.

baisse de la bourse

locución nominal femenina (finanzas: valores)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El último mes registró una baja de la bolsa aún más acentuada que los meses anteriores.

réduction des effectifs

locución nominal femenina (reducción de empleados)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La empresa está pasando por un período de baja de personal.

pas en forme, en mauvaise forme

(poco ágil)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
No he podido subir la cuesta en bicicleta; estoy en baja forma.

départ volontaire

(acuerdo laboral)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Firmó un contrato con una cláusula de baja incentivada.

départ indemnisé

locución nominal femenina (laboral: despido pago)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Lo despidieron con una baja indemnizada.

arrêt de travail

(documento: incapacidad)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El médico solo le dio cinco días de baja laboral.
Le docteur lui a seulement donné cinq jours d'arrêt de travail.

congé maternité

(ES (permiso laboral)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Susana está de baja maternal hasta diciembre.
Susana est en congé maternité jusqu'en décembre.

bas instincts

locución nominal femenina (malsana, innoble)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Lucía siempre termina enredada en sus bajas pasiones.

congé maladie

locución nominal femenina (neg: falta laboral justificada)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

arrêt de travail pour invalidité

locución nominal femenina (temporal o definitiva)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

congé maternité

(ES (permiso laboral)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
María está de baja por maternidad hasta el mes que viene.

tension basse

(arterial) (Médecine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sufro de baja presión y a veces me desmayo.

congé payé

locución nominal femenina (incapacidad laboral)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Horacio solicitó una baja remunerada después del accidente.

annulation provisoire d'immatriculation

locución nominal femenina (de coche, vehículo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El auto de Martín tiene una baja temporal y él tiene que tomar el autobús.

départ volontaire

locución nominal femenina (separación por renuncia)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Laura solicitó una baja voluntaria del trabajo.

tiret bas

locución nominal femenina (símbolo de teclado)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Su correo electrónico es con barra baja y no con guión.
Son adresse e-mail est avec un tiret bas et non avec un tiret.

chambre basse

(derecho: diputados)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

lettre de démission

(escrito de renuncia)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

classe défavorisée

locución nominal femenina (estrato de pobreza)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La clase baja es la que más sufre las crisis económicas.
La classe défavorisée est celle qui souffre le plus des crises économiques.

renvoyer

locución verbal (destituir)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Debido a la crisis, la empresa tuvo que dar de baja a muchos de sus empleados.
En raison de la crise, l'entreprise a dû renvoyer de nombreux employés.

radier

locución verbal (registrar una baja)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Este empleado da de baja a las personas que ya no quieren pertenecer a la sociedad.
Cet employé radie les personnes qui ne souhaitent plus appartenir à la société.

résilier

locución verbal (cancelar suscripción) (un abonnement)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Me he dado de baja del teléfono móvil.
J'ai résilié mon abonnement de téléphone portable.

en réduction

locución adjetiva (valor: disminuido)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Tenemos unas blusas de baja.
Nous avons des chemisiers en réduction.

en baisse

locución adverbial (en descenso)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Los intereses están en baja desde hace varios meses.
Les intérêts sont en baisse depuis plusieurs mois.

peu recommandable

locución preposicional (de mal vivir)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Se junta con gente de baja calaña.

peu scolarisé, faiblement scolarisé

locución adjetiva (sin preparación) (taux, population)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Es difícil enseñar a niños de baja escolaridad.

en bas, dans le bas

locución adverbial (abajo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Hace menos frío en la parte de abajo de la montaña.

à voix basse

locución adverbial (con sigilo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Habla en voz baja para no molestar a mis padres.

rez-de-chaussée

(piso a la altura de la calle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El cartero te está esperando en la planta baja para entregarte un paquete.

tension basse, sous-tension

(hipotensión) (Médecine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Las personas con presión baja suelen sufrir mareos.

adjudication à la hollandaise

(venta o remate)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

basse saison

nombre femenino (poca demanda turística)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Viajar a lugares turísticos en temporada baja es económico.

tendance à la baisse

(tendente a bajar)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tout ce qui monte doit redescendre

expresión (literal (gravedad: efecto)

Todo lo que sube baja, como los globos.

il y a des hauts et des bas

expresión (figurado (éxito pasajero)

Que no se te suba la fama, todo lo que sube baja.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de baja dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.