Que signifie mercado dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot mercado dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser mercado dans Espagnol.

Le mot mercado dans Espagnol signifie marché, marché, marché, acheter, faire les courses, abus de position dominante sur le marché, arriver sur le marché, ouverture du marché, ouverture sur le marché, conquérir un marché, économie de marché, sur le marché, étude de marché, enquête de marché, lancer sur le marché, marché haussier, marché baissier, marché boursier, Marché commun, halles, marché des capitaux, marché des devises, marché traditionnel, marché aux esclaves, marché à terme, marché du travail, bourse des valeurs, marché extérieur, marché financier, marché intérieur, marché libre, marché (d'animaux vivants), marché national, marché noir, marché cible, marché unique, prix de marché, retirer du marché, mettre en vente, être mis sur le marché, saturation du marché, valeur marchande, valeur sur le marché. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot mercado

marché

nombre masculino (lugar para compraventa)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Este cerdito fue al mercado y compró almendras.
Ce petit cochon est allé au marché et a acheté des amandes.

marché

nombre masculino (oferta y demanda)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
El mercado de la vivienda está estancado.
Le marché du logement stagne.

marché

nombre masculino (posible clientela)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Los cines son un buen mercado para las palomitas de maíz.
Les cinémas constituent un bon marché pour le pop-corn.

acheter

verbo transitivo (comprar)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire les courses

verbo intransitivo (CO (hacer las compras)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

abus de position dominante sur le marché

(der: explotación abusiva)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

arriver sur le marché

locución verbal (producto nuevo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Los robots industriales aparecieron en el mercado en 1937.

ouverture du marché

locución nominal femenina (acceso a mercado)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La apertura de mercado nunca ha favorecido a los países pobres.

ouverture sur le marché

(ampliar zona de ventas)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Debemos conseguir una apertura hacia el mercado si queremos sobrevivir.

conquérir un marché

locución verbal (gustar a consumidores)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Después de patentar el invento, la empresa saldrá a conquistar el mercado.

économie de marché

locución nominal femenina (sistema capitalista)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La economía de mercado es despiadada.

sur le marché

locución adverbial (consumidores)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Investiga las preferencias en el mercado actual.

étude de marché

(investigación comercial)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El primer paso para iniciar un negocio es llevar a cabo un estudio de mercado.
La première étape pour monter une affaire, c'est de mener une étude de marché.

enquête de marché

locución nominal femenina (análisis consumidor)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

lancer sur le marché

locución verbal (publicitar producto para venta) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La compañía lanzó al mercado su nuevo teléfono.

marché haussier

(econ: subida de cotizaciones)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

marché baissier

(econ: bajada de cotizaciones)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

marché boursier

(fin: bolsa, mercado de valores)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Marché commun

(der: regionalización, UE)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

halles

locución nominal masculina (mercado central)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

marché des capitaux

locución nominal masculina (fin: compraventa de acciones)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

marché des devises

(mercado de negocio de capitales) (bourse)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

marché traditionnel

(mercadillo de antiguo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

marché aux esclaves

(lugar: venta de personas)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

marché à terme

locución nominal masculina (fin: operaciones bursátiles)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

marché du travail

locución nominal masculina (economía: oferta y demanda laboral)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bourse des valeurs

nombre masculino (centro de intercambio)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La casa de bolsa opera en el mercado de valores.

marché extérieur

(econ: comercio exterior)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

marché financier

(fin: intercambio de instrumentos)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

marché intérieur

(fin: doméstico)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

marché libre

(fin: no regulado)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

marché (d'animaux vivants)

(mercado de comida)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
En algunas partes de Asia, los mercados mojados venden animales vivos para cocinar.
Dans certaines régions d'Asie, les marchés vendent des animaux vivants à cuisiner.

marché national

(fin: doméstico)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

marché noir

nombre masculino (contrabando, estraperlo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Después de la guerra civil floreció el mercado negro.

marché cible

locución nominal masculina (segmento de mercado)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Estudiaron las estrategias para establecer el segmento de mercado objetivo al que dirigir su publicidad.

marché unique

(econ: interior compartido en región)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

prix de marché

locución nominal masculina (econ: fijado por oferta y demanda)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

retirer du marché

locución verbal (sacar un producto)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ordenaron retirar del mercado el lote de alimentos contaminado.
Ils ont demandé que le lot d'aliments contaminés soit retiré du marché.

mettre en vente

locución verbal (poner a la venta)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La empresa sacó a la venta un nuevo modelo de auto.

être mis sur le marché

locución verbal (salir a la venta)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mañana saldrá al mercado el nuevo modelo de teléfono celular.

saturation du marché

(exceso de oferta)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

valeur marchande

locución nominal masculina (asignado a producto)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

valeur sur le marché

(percepción del consumidor)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El valor en el mercado cambia constantemente.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de mercado dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.