¿Qué significa belt en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra belt en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar belt en Inglés.

La palabra belt en Inglés significa cinturón, correa, cinturón, cinturón, abrochar, abrochar, pegarle con un cinturón a, pegar a, sonar, cinturón, franja, golpe, ir pitando, llover a cántaros, cantar a voz en cuello, ponerse el cinturón, callarse, cinturón de munición, cinturón de asteroides, golpe bajo, precaución, riñonera, hebilla del cinturón, correa transportadora, línea de cintura, cintura, lijadora de banda, restricciones, restrictivo/a, cinturón bíblico, cinta negra, cinturón negro, cinturón azul, cinturón azul, cinturón marrón, cinturón marrón, cartuchera, cinturón de castidad, suburbios, cinta transportadora, cinturón maicero, del cinturón maicero, correa del ventilador, riñonera, cinturón de pliegues y cabalgaduras, liguero, tomar todas las precauciones posibles, cinturón verde, cinturón verde, cinturón verde, tener en su haber, dar un golpe bajo, cinturón de judo, cinturón de seguridad que se ajusta sobre la falda, salvavidas, cinta transportadora de equipaje, riñonera, otra muesca al cinturón, cinturón menstrual, cinturón de seguridad, correa pectoral del cinturón de seguridad, correa pectoral del cinturón de seguridad, zona de nieve, cinturón de nieve de los Grandes Lagos, Franja del Sol, ajustarse, correa de distribución, cinturón de herramientas, en tu haber, cinturón de lastre. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra belt

cinturón

noun (band worn around waist)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Hannah is wearing a braided belt.
Hannah tiene un cinturón trenzado.

correa

noun (mechanical: conveyor belt)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

cinturón

noun (vehicle: seat belt)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Fasten your belts before the vehicle starts moving.
Abróchense los cinturones antes de que el auto arranque.

cinturón

noun (elongated area, strip of land)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

abrochar

transitive verb (tie a belt around)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Christine belted her coat tightly around her.
Christina abrochó bien su abrigo.

abrochar

transitive verb (attach with a belt)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Clint belted the crates securely into the truck.
Clint abrochó bien las cajas al camión.

pegarle con un cinturón a

transitive verb (hit, whip with a belt)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The boys' father was a strict man who belted them if they misbehaved.
El padre de los niños era un hombre estricto y les pegaba con un cinturón a sus hijos si se portaban mal.

pegar a

transitive verb (figurative, informal (hit hard)

"How dare you!" cried Isabel, and belted Alan across the face.
"¿Cómo te atreves?" dijo Isabel y le pegó a Alan en la cara.

sonar

intransitive verb (music: play loudly)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
A heavy metal number was belting from his car radio.
Sonaba una canción heavy metal en la radio de su auto.

cinturón

noun (karate, etc: symbol of rank)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I've heard you take karate classes; what belt are you?
Escuché que tomas clase de karate, ¿qué cinturón eres?

franja

noun (stripe)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The cat was orange except for a belt of white across its ribs.
El gato era naranja excepto por una franja blanca en sus costillas.

golpe

noun (blow, strike)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
During the fight, I received a belt across the cheek that left a red mark.
Durante la pelea recibí un golpe en la mejilla que me dejó una marca roja.

ir pitando

intransitive verb (informal (move quickly) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The thief belted off up the road, with the police in hot pursuit.
El ladrón fue pitando por la calle, con la policía persiguiéndolo.

llover a cántaros

phrasal verb, intransitive (rain: fall heavily)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cantar a voz en cuello

phrasal verb, transitive, separable (informal (sing loudly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I like to belt out pop songs when I drive.
Me gusta cantar a voz en cuello cuando manejo.

ponerse el cinturón

phrasal verb, intransitive (informal (fasten seatbelt)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Make sure you belt up when you get in the car.

callarse

phrasal verb, intransitive (figurative, slang (stop talking)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Tanya shouted at her brother to belt up.

cinturón de munición

noun (device that holds ammunition)

cinturón de asteroides

noun (ring of rocks orbiting the sun)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The asteroid belt is situated beyond the planet Mars.

golpe bajo

adjective (figurative (uncalled for, mean) (figurado, malo, mezquino)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

precaución

plural noun (figurative, informal (double measures as a precaution)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

riñonera

noun (pouch with a belt)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

hebilla del cinturón

noun (fastening on a belt)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
I kept losing my trousers because my belt buckle was broken.
Se me seguían cayendo los pantalones pues la hebilla de mi cinturón estaba rota.

correa transportadora

noun (transportation system)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

línea de cintura

noun (boundary dividing car body) (vehículo)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

cintura

noun (waist line)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

lijadora de banda

noun (smoothing tool)

Be careful of your fingers when using the belt sander.

restricciones

noun (figurative (reduction in spending)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)

restrictivo/a

noun as adjective (figurative (measures: involving reduced spending)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

cinturón bíblico

noun (informal (evangelical Christian region of US)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The south-eastern states in the US are sometimes called the "Bible belt."

cinta negra

noun (martial arts: highest rank) (MX, deporte)

cinturón negro

noun (martial arts: expert)

You'd better watch out, he's a black belt in karate.

cinturón azul

noun (martial arts rank) (deporte)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. En judo llegué a cinturón azul.

cinturón azul

noun (person with this rank)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Don't threaten him; he's a blue belt in karate.
No lo amenaces, es cinturón azul en karate.

cinturón marrón

noun (karate rank) (Dep)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
It took me three years to earn my brown belt.

cinturón marrón

noun (karate student)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I wouldn't mess with her if I were you, she's a brown belt.

cartuchera

noun (military: belt for carrying cartridges)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

cinturón de castidad

noun (worn to prevent sex)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
A chastity belt was something warriors made their wives wear when they went off to war.
Un cinturón de castidad es algo que los guerreros hacían usar a sus esposas cuando se iba a la guerra.

suburbios

(suburbs)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)

cinta transportadora

noun (moving platform)

The finished product moves along the conveyor belt to be packaged.
El producto final se empaqueta tras un corto recorrido sobre la cinta transportadora.

cinturón maicero

noun (US corn-growing region) (EE.UU.)

del cinturón maicero

noun as adjective (relating to US corn-growing region) (EE.UU.)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

correa del ventilador

noun (car engine part) (motor de auto)

riñonera

noun (pouch worn round the waist) (ES, AR, UY)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

cinturón de pliegues y cabalgaduras

noun (geology)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

liguero

noun (belt that holds up stockings)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
When I was young, panty hose hadn't been invented and women wore garter belts and stockings.
Cuando era joven no se habían inventado el panty y todo el mundo llevaba liguero y medias.

tomar todas las precauciones posibles

verbal expression (informal, US (take extra precautions)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cinturón verde

noun (land: conservation area)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The need for housing puts the biggest strain on planners to build in the green belt.
La necesidad de hogares pone mayor presión a los urbanistas de construir en el cinturón verde.

cinturón verde

noun (karate rank) (karate)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Gavin recently earned his green belt in karate.
Gavin recientemente ganó su cinturón verde en karate.

cinturón verde

noun (karate: person of green belt rank)

(locución nominal común en cuanto al género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo común en cuanto al género ("estudiante en prácticas", "agente de viajes"). )

tener en su haber

verbal expression (figurative, informal (have achieved, acquired [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Evie's got three college degrees under her belt.

dar un golpe bajo

verbal expression (figurative (not be fair or sporting) (figurado)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cinturón de judo

noun (band worn by judoka indicating rank) (deportes)

A judo belt is a sash worn at the waist.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Obi es el nombré técnico del cinturón que usan los judokas.

cinturón de seguridad que se ajusta sobre la falda

noun (seat belt: fastens across lap)

salvavidas

noun (anti-drowning device: life ring)

(nombre masculino invariable: Sustantivo masculino que tiene la misma forma en singular y en plural. El artículo masculino muestra la diferencia entre plural y singular. Ejemplos: el apocalipsis, los paréntesis.)

cinta transportadora de equipaje

noun (platform: transports baggage)

riñonera

noun (pouch worn round the waist) (ES)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Whenever he travelled he wore a money belt hidden beneath his trousers.
Cada vez que viajaba usaba un cinturón de dinero escondido en sus pantalones.

otra muesca al cinturón

noun (one success in series of successes) (coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Landing that contract was another notch on the businessman's belt.

cinturón menstrual

(to hold sanitary napkin)

cinturón de seguridad

noun (safety strap in a vehicle)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
It's now compulsory to wear seatbelts in both the back and the front of cars.
Ahora es obligatorio usar cinturón de seguridad tanto en el asiento de adelante como en el atrás.

correa pectoral del cinturón de seguridad, correa pectoral del cinturón de seguridad

noun (diagonal strap of a seatbelt)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
This shoulder belt's a bit tight – could you adjust it for me, please?
La correa pectoral del cinturón de seguridad está un poco apretada, ¿me la puedes ajustar?

zona de nieve

noun (region of heavy snowfall)

cinturón de nieve de los Grandes Lagos

noun (US (northern US)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

Franja del Sol

noun (US (southern and southwestern region of US) (región de los EEUU)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

ajustarse

verbal expression (figurative, informal (spend less) (figurado)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

correa de distribución

noun (part of a vehicle's engine)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

cinturón de herramientas

noun (strap with pockets for handheld instruments)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The roofers strapped on their tool belts before climbing onto the roof. Construction workers wears tool belts to keep their tools handy.
Los obreros se colocaron los cinturones de herramientas antes de subir al tejado.

en tu haber

expression (figurative (experience: acquired, achieved)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
With twenty years' firefighting experience under his belt, Robert is an expert in fire safety.

cinturón de lastre

(scuba diving)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de belt en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de belt

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.