What does arriver in French mean?
What is the meaning of the word arriver in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use arriver in French.
The word arriver in French means arrive at, come, approach, come, happen to, happen, occur, get closer, reach, manage to do, reach, come to, sometimes do, arrive safe and sound, reach your destination, elapse, expire, expire, be fast approaching, manage to make ends meet, reach maturity, reach saturation point, achieve your aims, expire, come to an end, come to full term, come to a conclusion, miss the action, be the very last to arrive, turn up like clockwork, come at the worst possible moment, arrive like a bull in a china-shop, arrive last, arrive early, arrive in force, arrive in numbers, arrive late, come to, come to the conclusion that, it is possible that, cannot do, cannot hold a candle to, be timely, manage to do it. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word arriver
arrive atverbe intransitif (parvenir à destination) (place) Nous arriverons à l'hôtel à 2 h. We'll arrive at the hotel at 2 o'clock. |
comeverbe intransitif (venir) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Les touristes mexicains arrivent demain matin. Attends-moi, j'arrive ! The Mexican tourists arrive tomorrow morning. |
approachverbe intransitif (approcher de [qqn]) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Le jeune homme arrivait vers moi d'un pas nonchalant. The young man approached me at a leisurely pace. |
comeverbe intransitif (parvenir à [qqn]) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Une odeur de brûlé arrivait de la cuisine. A burning smell reached us from the kitchen. |
happen to(survenir, se produire) Il est arrivé une drôle d'histoire à Mathieu. Toi aussi tu as marché dans une crotte de chien ce matin ? Moi, ça m'est arrivé la semaine dernière. |
happen, occurverbe intransitif (se produire) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Ce phénomène arrive une fois par siècle. This phenomenon occurs once in every century. |
get closerverbe intransitif (être imminent) Super, les vacances arrivent ! Le jour du mariage arrive à grands pas. Excellent! The holidays are nearly here! |
reach(parvenir à un certain niveau) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Cet athlète a dû s'entraîner dur pour arriver à un tel niveau. That athlete must have trained hard to reach that level. |
manage to dolocution verbale (parvenir à faire [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") J'arrive enfin à bien prononcer l'espagnol. I'm finally managing to pronounce Spanish properly. |
reachverbe intransitif (parvenir à un état) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") Son grand-père est arrivé centenaire. His grandfather has reached one hundred. |
come to(aborder : un sujet,...) Nous arrivons à la question des licenciements. Et maintenant, j'en arrive à la question des primes. Now I'm getting to the matter of bonuses. |
sometimes do(faire parfois [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Il m'arrive de me dire que mon travail est utile. I sometimes think to myself that the work I do is useful. |
arrive safe and soundlocution verbale (figuré (parvenir à destination sans encombre) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
reach your destinationlocution verbale (arriver au lieu prévu) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
elapse, expireverbe intransitif (s'approcher de la fin) (deadline) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
expirelocution verbale (n'être bientôt plus valide) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
be fast approachinglocution verbale (figuré (temps : se rapprocher très vite) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
manage to make ends meetlocution verbale (gagner assez d'argent) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
reach maturitylocution verbale (être prêt à être consommé) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
reach saturation pointlocution verbale (figuré (ne plus en pouvoir, en avoir marre) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") L'employé chargé du travail de ses collègues, partis en vacances, arrivera à saturation. |
achieve your aimslocution verbale (réussir) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
expire, come to an endlocution verbale (se terminer) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
come to full termlocution verbale (naissance : après 9 mois de grossesse) (pregnancy) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
come to a conclusionlocution verbale (conclure) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
miss the actionlocution verbale (figuré (se manifester trop tard) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
be the very last to arrivelocution verbale (venir après tout le monde) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Ils sont arrivés bons derniers au marathon, mais ils étaient très heureux de leur course. |
turn up like clockworklocution verbale (être inéluctable) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
come at the worst possible momentlocution verbale (figuré (être inattendu) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") Cette remarque arrive un peu comme un cheveu sur la soupe. |
arrive like a bull in a china-shoplocution verbale (figuré (être mal reçu) (colloquial) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
arrive lastlocution verbale (venir après tout le monde) Je suis arrivée dernière, ils allaient trop vite. |
arrive earlylocution verbale (arriver plus tôt) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
arrive in force, arrive in numberslocution verbale (venir en grand nombre) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Vu l'importance de l'évènement, la police arrivera en force pour éviter tout débordement. |
arrive latelocution verbale (arriver plus tard) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
come to(finir par faire [qch]) (phrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]) J'en arrive à penser que cette expression est impossible à traduire. I am coming to think that this expression is impossible to translate. |
come to the conclusion thatlocution conjonction (finir par conclure que) |
it is possible that(il est possible que) |
cannot do(ne pas réussir à) Je n'arrive pas à me concentrer. |
cannot hold a candle tolocution verbale (être bien moins bon que [qqn]) (figurative) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") Notre nouveau chef n'arrive pas à la cheville du précédent. |
be timelylocution verbale (arriver au bon moment) |
manage to do itlocution verbale (parvenir à faire [qch]) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
Let's learn French
So now that you know more about the meaning of arriver in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.
Related words of arriver
Updated words of French
Do you know about French
French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.