Co znamená peur v Francouzština?
Jaký je význam slova peur v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat peur v Francouzština.
Slovo peur v Francouzština znamená obavy, strach, strach, strach, úžas, úděs, zděšení, poděšení, leknutí, bát se, obávat se, žasnout nad, vyděšený, polekaný, děsivý, hrozivý, vyděsit, vylekat, děsivý, úlek, děsivý, leknutí, vyděšený, vystrašený, vylekaný, nebát se, vystrašený k smrti, vystrašený, ze strachu, že, z obavy, že, obávám se, že, Obávám se, že ano., vyděsit, vylekat, vystrašit, leknout se, odstrašit, zastrašit, odstrašit, zastrašit, přecitlivělý, vyděšený z, vyplašený z, bojící se, odradit od, odradit, mající strach, bát se, být vyděšený, být polekaný, mající obavy, vytáčet, mající obavy, mající strach, vypadat, zdát se, mající strach. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova peur
obavy
(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).) |
strachnom féminin (appréhension) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Il a souffert de la peur de l'échec toute sa vie. |
strachnom féminin (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) On pouvait lire la peur sur son visage. |
strach(émotion) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Elle a senti sa peur se dissiper. |
úžasnom féminin (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Ils vivaient dans la peur (or: la crainte) de Dieu. |
úděs
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) La peur se lisait sur le visage de Tom. |
zděšení, poděšení, leknutí
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Parfois, les gens aiment les frayeurs, du moment qu'il n'y a pas de réel danger ; voilà pourquoi on regarde des films d'horreur. |
bát se, obávat se
Je crains qu'ils n'aient eu un accident. Bojím se, že měli nehodu. |
žasnout nad
Dans cette communauté, on craint tous Dieu. |
vyděšený, polekaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le chat effrayé s'est caché sous une chaise. Vyděšená kočka se schovala pod židli. |
děsivý, hrozivý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) La vieille dame raconta une effrayante histoire de guerre aux enfants. |
vyděsit, vylekat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Ses éclats de rire ont effrayé le chat. |
děsivý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) C'est effrayant de voir comment un feu prend vite dans une maison. Je děsivé, jak snadno mohou začít domovní požáry. |
úlek
(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
děsivý(personne, animal) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) L'homme effrayant continuant à la fixer du regard, elle s'en alla. Odešla, protože ten děsivý muž na ni stále zíral. |
leknutí
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Son sursaut quand il apprit la nouvelle ne me sembla pas très sincère : je pense qu'il le savait déjà. |
vyděšený, vystrašený, vylekaný
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Les garçons ont été effrayées (or: terrorisées) dans la maison hantée. // Les chatons effrayés appelaient leur mère. Chlapci byli ve strašidelném domě vyděšení. |
nebát selocution adjectivale Lucy je sebevědomý člověk, který se nebojí mluvit na veřejnosti. |
vystrašený k smrti
|
vystrašenýlocution verbale (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Mais tu trembles ! Tu as peur ? Celý se třeseš. Jsi vystrašený? |
ze strachu, že
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Je n'ai rien dit de peur qu'ils ne voient ma colère. |
z obavy, že
Elle est restée chez elle toute la semaine de peur (or: de crainte) d'attraper la grippe porcine. |
obávám se, že
Je crains de ne pas avoir fait du bon travail hier. |
Obávám se, že ano.
(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) |
vyděsit, vylekat, vystrašit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'apparition soudaine d'un visage à la fenêtre a effrayé (or: a fait peur à) Josh. |
leknout selocution verbale Quand la radio s'est allumée, le cambrioleur a pris peur et a sauté par la fenêtre. |
odstrašit, zastrašit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Les épouvantails dans le jardin ne faisaient pas du tout fuir les lapins. |
odstrašit, zastrašit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'épouvantail servait à faire fuir les oiseaux. |
přecitlivělý
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
vyděšený z, vyplašený z
Je suis terrifié par les araignées. |
bojící se(někoho, něčeho) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
odradit od
Je ne veux pas te décourager de suivre ce cours, mais tu devras travailler dur. |
odradit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Je craignais que de publier le salaire de départ ne fasse fuir les candidats potentiels. |
mající strachlocution verbale Joanne a peur de tenter de nouvelles choses de peur d'échouer. Joanne má strach ze zkoušení nových věcí, protože by mohla selhat. |
bát se(něco udělat) Beaucoup de gens ont peur d'aller chez le dentiste. Mnoho lidí se bojí chodit k zubaři. |
být vyděšený, být polekaný
Il est courant d'avoir peur des araignées. Je vcelku normální být vyděšený z pavouků. |
mající obavy
J'ai bien peur que nous soyons à court d'argent avant la fin du voyage. Mám obavy, že mi dojdou peníze ještě před koncem výletu. |
vytáčet(familier, jeune) (hovorový výraz) Arrête de me regarder comme ça : tu me fais flipper ! |
mající obavy
Sam avait peur de perdre son emploi. Měla obavy ze ztráty zaměstnání. |
mající strachadjectif J'ai peur de sauter du pont dans la rivière. Měla strach skočit z mostu do řeky. |
vypadat, zdát se
Je crois bien avoir perdu mon parapluie. Zdá se, že jsem ztratila deštník. |
mající strachlocution verbale Quand j'étais jeune, j'avais peur du noir. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Když jsem byl malý, měl jsem strach z pavouků. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu peur v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova peur
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.