Co znamená crever v Francouzština?

Jaký je význam slova crever v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat crever v Francouzština.

Slovo crever v Francouzština znamená prasknout, puknout, roztrhnout, propíchnout, utahat, vydloubnout, unavit, vyčerpat, zařvat, zhebnout, chcípnout, proděravět, prorazit, vydlabat, unavit, zničit, propíchnout, vysílit, propíchnout, probodnout, zničit, péct se, vyhladovělý, vyděšený, hladový jako vlk, umírající touhou po, umírat, zoufale potřebující, upečený, vařit se, smažit se, péct se, umírat hlady. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova crever

prasknout, puknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La bombe à eau a éclaté sur la jambe du prof.
Balónek prasknul, když se dotkl učitelčiny nohy.

roztrhnout

(un ballon)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tonton a fait éclater le ballon (or: a crevé le ballon) de Théo avec sa cigarette quand il dansait.
Larry se smál tolik, že se mu roztrhly kalhoty.

propíchnout

verbe transitif (libérer l'air) (něco nafouknutého)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le clou creva le pneu du vélo.

utahat

verbe transitif (familier) (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vydloubnout

verbe transitif (un œil)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Fais attention avec ce bâton ! Tu risques de crever l'œil de quelqu'un !

unavit, vyčerpat

verbe transitif (familier) (někoho)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
xx

zařvat, zhebnout, chcípnout

(familier : mourir) (hovorový výraz: zemřít)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

proděravět, prorazit

verbe transitif (faire un trou) (udělat díru)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Bill perça l'emballage avec une paire de ciseaux.

vydlabat

verbe transitif (les yeux,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

unavit

(familier)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Margery était crevée par sa longue journée de travail.

zničit

(přeneseně: unavit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Brian était épuisé après sa longue randonnée.
Brian byl z dlouhé procházky zničen.

propíchnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

vysílit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)

propíchnout, probodnout

verbe transitif (un ballon,...)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Emily perça le ballon avec une aiguille et il se dégonfla.

zničit

(figuré, familier : fatiguer) (přeneseně: unavit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Cette chaleur va me tuer.

péct se

(figuré : personne) (osoba, horkým počasím)

La vache ! On cuit ici ! Je vais piquer une tête dans la piscine.
Úplně se peču, jdu skočit do bazénu.

vyhladovělý

(figuré)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
À quelle heure on mange ? Je meurs de faim !

vyděšený

verbe intransitif (figuré, argot)

Les enfants crevaient de trouille devant l'homme à la tronçonneuse.

hladový jako vlk

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

umírající touhou po

locution verbale (familier) (přeneseně)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Susan crevait d'envie de fumer une clope mais, elle n'avait pas envie de sortir.
Susan umírala touhou po cigaretě, ale nechtělo se jí jít ven.

umírat

(přeneseně: toužit po)

Je meurs d'envie de revoir ma famille, après avoir passé un an à l'étranger.
Po roce v zahraničí umírám po tom, abych viděl svou rodinu.

zoufale potřebující

Gerald veut à tout prix trouver un emploi.
Gerald zoufale potřebuje najít práci.

upečený

(personne : familier) (přeneseně: o člověku v horkém počasí)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Je crève de chaud ! On peut ouvrir une fenêtre ?
Jsem úplně uvařený. Nemůžeme otevřít okno?

vařit se, smažit se, péct se

(figuré : avoir chaud) (o člověku v horkém počasí)

Retire ton manteau ou tu vas mourir de chaud !

umírat hlady

(figuré) (přeneseně)

À quelle heure on dîne ? Je crois que je vais mourir de faim si je ne mange pas quelque chose bientôt !

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu crever v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.