Co znamená bouger v Francouzština?

Jaký je význam slova bouger v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat bouger v Francouzština.

Slovo bouger v Francouzština znamená pohybovat se, táhnout, posunout, přemístit, v pohybu, v pohybu, odjet, být v pohybu, vrtět se, často se přemísťovat, pohnout, pohnout se, hnout se, cestovat, cestovat, kolísání, pohybovat se, hýbat se, hnout kostrou, udělat pohyb, viklat se, kývat se, kymácet se, , přesunout se, žít, nezastavovat se, mít dopad, ošívat se, vrtět se, , rozhýbat, neustále na nohou, nebýt dojat, zůstat na místě, nehýbat se, nehýbat se, začít se chovat slušně, hybná síla, vydržet, držet pozice, užívat si. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova bouger

pohybovat se

Si tu arrêtes de bouger, la guêpe te laissera tranquille.
Přestaň se pohybovat a vosa na tebe přestane dotírat.

táhnout

verbe transitif (Jeu : un pion,...) (přeneseně: s figurkou ve hře)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il a avancé son pion de quatre cases.

posunout, přemístit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'ai déplacé la voiture plus près de la maison.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Přisunul jsem si k sobě misku s brambůrky.

v pohybu

(familier)

Après avoir braqué la banque, il n'a pas arrêté de bouger pour fuir les autorités.
Po vyloupení banky byl neustále v pohybu, aby se vyhnul pronásledovatelům.

v pohybu

Mes enfants ne s'assoient jamais ! Ils bougent tout le temps.

odjet

verbe intransitif (familier : partir)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il en avait assez de cette ville alors il a décidé de bouger.

být v pohybu

verbe intransitif

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Le docteur a dit que je devais bouger pour maintenir mon poids. // Il bouge sans cesse, il ne tient pas longtemps en place.

vrtět se

Le bébé n'a pas bougé de toute la nuit.

často se přemísťovat

(familier)

pohnout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Elle n'a même pas bougé un cil lorsqu'il est entré dans la pièce.
Nepohnula ani brvou, když vstoupil do místnosti.

pohnout se, hnout se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Je n'arrive même pas à faire bouger ce rocher ne serait-ce qu'un peu !
Ten kámen se ani trochu nepohne.

cestovat

cestovat

kolísání

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

pohybovat se, hýbat se

hnout kostrou

(familier) (přeneseně: rychle jednat)

Ils se sont réveillés à 10 h mais ils n'ont pas démarré (or: bougé) avant midi.

udělat pohyb

Le vieil homme fit un geste pour que les enfants s'approchent.

viklat se, kývat se, kymácet se

Oliver a penché la chaise sur laquelle il était assis en arrière et elle s'est mise à osciller dangereusement.

verbe transitif

La souris a remué ses moustaches.

přesunout se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
On ne peut pas s'asseoir à cette table. Il faut qu'on change de place.

žít

verbe intransitif (ville : figuré, familier) (přeneseně: rušné město)

Il était deux heures du matin et la ville bougeait toujours.

nezastavovat se

Certaines espèces de requins doivent bouger sans cesse pour survivre.

mít dopad

Qu'est-ce que ça change ?

ošívat se, vrtět se

(neposedně)

Poppy a gigoté sur son siège pendant le long film.

(argot : terrain pentu surtout)

rozhýbat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'orateur savait déchaîner la foule.

neustále na nohou

(přeneseně: stále něco na práci)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Sheila bouge sans cesse et n'a jamais le temps de s'asseoir pour bavarder.

nebýt dojat

Anne est totalement contre cette idée et ne va pas bouger d'un iota sa position.

zůstat na místě

verbe intransitif

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Ne bouge pas, je reviens !

nehýbat se

verbe intransitif

Il me semble que voilà des heures que le garde ne bouge pas.

nehýbat se

verbe intransitif

La mère dit à son enfant de ne pas bouger tandis qu'elle essayait de lui couper les cheveux.

začít se chovat slušně

verbe pronominal (familier)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Hé, les gars ! Vous feriez mieux de vous remuer (or: bouger) ou vous allez jarreter !

hybná síla

(přeneseně: aktivní člověk)

Si tu veux promouvoir ton commerce, parle aux hommes et femmes d'action du quartier.

vydržet

locution verbale

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ne bougez pas, je reviens dans une minute. Ne bouge pas, j'arrive tout de suite.

držet pozice

Reste là où tu es jusqu'à ce que j'arrive.

užívat si

(figuré) (hudbu)

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu bouger v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova bouger

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.