法语 中的 agité 是什么意思?

法语 中的单词 agité 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 agité 的说明。

法语 中的agité 表示摇动, 向...挥舞, 使…摆动, 振动, 挥动, 来回摇摆, 摇匀, 搅浑, 挥舞, 使...波动,挥舞, 挥舞, 拍击, 拍打, 使慌乱, 摇动, 折磨, 波涛起伏的,波涛汹涌的, 烦燥的, 抽搐的, 剧烈搅动的, 着急的, 焦虑的, 忧虑的, 烦躁不安的, 烦躁不安的, 焦急万分, 焦躁的, 惶恐的,不安的,紧张的, 烦躁不安的, 激动不安的, 动荡的, 汹涌的, 无法休息的, 运动不止的, 波涛汹涌的, 容易激动的, 不规则的, 波浪般翻滚的, 激动的, 过度激动的, 活动的, 不安的,焦虑的,忧虑的, 混乱的, 骚动的, 坐立不安的人,坐不住的人, 摇动的,晃动的, 静不下来的, 紧张不安的,心神不宁的, 急躁的, 焦虑的, 不规则的, 喧闹的, 不服管的, 紧张激动的, 淘气的, 兴奋的,情绪激动的, 喧哗的, 难以安抚的,令人操心的,爱哭闹的, 暴烈的,狂暴的, 凶险的,险恶的,恶劣的, 烦躁的, 莽汉, 上下跳动, 战战兢兢,紧张不安, 乱蹦,乱跳, 恐吓, 旋转, 过于关注,过于操心, 焦虑不安, 雪天使, 瞎忙, 空忙, 打谷, 不停折腾,不停动来动去, 剧烈扭动,猛烈摆动,拼命乱挥, 挥手告别, 拿某物来诱惑某人。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 agité 的含义

摇动

向...挥舞

verbe transitif

Il brandit un bâton avec colère dans leur direction.

使…摆动

Le vent agitait les arbres.

振动

verbe transitif

Agiter le flacon pour bien mélanger le médicament.
把药摇匀。

挥动

verbe transitif

Il y eut beaucoup de chapeaux et de mouchoirs agités à l'arrivée du prince.

来回摇摆

摇匀

verbe transitif

Tu dois agiter le flacon avant de prendre ce médicament.

搅浑

挥舞

verbe transitif

Les spectateurs du défilé agitaient des drapeaux.

使...波动,挥舞

(un drapeau,...)

挥舞

verbe transitif

Tout le monde se mit à courir quand il se mit à agiter son pistolet.

拍击, 拍打

verbe transitif

Rose agitait un torchon, tentant de chasser la fumée de la cuisine.
罗丝扇动着茶巾,试图去除厨房里的烟。

使慌乱

verbe transitif

Le bruit incessant et les lumières aveuglantes ont troublé Jamie.
持续的噪音和明亮的灯光让杰米紧张不安。

摇动

那个人一边吼叫,一边左右摇动手指。

折磨

Le boxeur s'était pris une vraie raclée pendant le combat et était tourmenté par la douleur.

波涛起伏的,波涛汹涌的

adjectif (mer) (海洋)

Je crois que la mer est trop agitée pour naviguer aujourd'hui.

烦燥的

Owen me stresse parce qu'il est toujours agité.

抽搐的

Taylor a un regard agité parce qu'elle se sent très stressée.

剧烈搅动的

adjectif (海水等)

Le petit bateau était ballotté par la mer agitée.

着急的, 焦虑的, 忧虑的

艾格尼丝总是遇事很着急!

烦躁不安的

烦躁不安的

adjectif

L'enfant était agitée, ayant du mal à obéir à son père et à rester tranquille.
那个孩子烦躁不安,很难服从自己的父亲,乖乖坐好。

焦急万分

焦躁的

惶恐的,不安的,紧张的

adjectif (figuré) (比喻)

烦躁不安的

(personne, sommeil)

Après avoir assisté à la scène, Marcus était trop agité pour se concentrer sur son travail.

激动不安的

La foule agitée s'est précipitée en avant et plusieurs personnes ont été piétinées.
激动的人潮向前涌动,有几个人遭到踩踏。

动荡的

adjectif

汹涌的

(vagues) (波浪)

无法休息的

adjectif (nuit, sommeil)

Bill avait passé une nuit agitée et la dernière chose qu'il souhaitait était d'aller travailler.
比尔一夜辗转反侧,根本不想去上班。

运动不止的

Un vent agité soufflait à travers les arbres.

波涛汹涌的

adjectif (mer,...) (大海)

Beaucoup de passagers furent malades durant la traversée à cause de la mer agitée.
由于大海波涛汹涌,所以许多乘客在乘船跨洋时感到晕船。

容易激动的

不规则的

波浪般翻滚的

激动的

过度激动的

(personne)

活动的

adjectif

不安的,焦虑的,忧虑的

混乱的

En ces temps agité (or: tourmenté), c'est bien d'avoir un ami sur qui compter.

骚动的

adjectif

坐立不安的人,坐不住的人

米勒,坐好了!你真是坐不住。

摇动的,晃动的

(Chimie) (指物品)

静不下来的

(esprit) (头脑、心灵等)

Nathan essayait désespérément de dormir, mais son cerveau agité n'arrêtait pas de repasser les événements de la journée.
为了入睡,纳森无所不用其极,但他的头脑静不下来,一遍遍地过白天的事。贝思的心静不下来,总是想着自己生病的母亲,没法专心工作。

紧张不安的,心神不宁的

(人)

急躁的

焦虑的

不规则的

喧闹的

adjectif

不服管的

adjectif

紧张激动的

淘气的

(élève surtout) (小孩)

兴奋的,情绪激动的

adjectif

喧哗的

难以安抚的,令人操心的,爱哭闹的

(bébé, enfant) (形容婴儿、孩子)

Laura était une enfant agitée mais elle s'est calmée avec l'âge.
劳拉曾是个爱哭闹的孩子,但随着她长大,她开始成熟了。

暴烈的,狂暴的

(temps) (天气)

Les vagues tumultueuses s'écrasaient contre la falaise à mesure que la tempête s'intensifiait.

凶险的,险恶的,恶劣的

(天气等)

烦躁的

adjectif

Ce rendez-vous de deux heures avec son patron avait passablement énervé Ryan.

莽汉

nom masculin

Ce vieil énergumène est encore bourré.

上下跳动

(sur l'eau)

Les glaçons dansaient dans la carafe de limonade.

战战兢兢,紧张不安

verbe pronominal

乱蹦,乱跳

verbe pronominal

Les poissons s'agitaient dans le seau.
鱼儿们在桶里活蹦乱跳。

恐吓

旋转

过于关注,过于操心

verbe pronominal (bébé, enfant : être agité) (对孩子等,与over连用)

Erin n'a dormi qu'une heure avant que le bébé ne commence à s'agiter.
艾琳只睡了一个小时,宝宝就开始烦躁不安了。

焦虑不安

Du calme ! Tu es toujours en train de paniquer.

雪天使

nom masculin (Can) (卧雪形成)

瞎忙, 空忙

(dans une discussion)

打谷

Chuck s'agite dans tous les sens et donne des coups de pied dans son sommeil.

不停折腾,不停动来动去

locution verbale

Je n'ai pas pu dormir cette nuit, je m'agitais dans tous les sens.

剧烈扭动,猛烈摆动,拼命乱挥

(四肢)

挥手告别

Les spectateurs firent un signe d'adieu de la main au train tandis qu'il quittait la gare.

拿某物来诱惑某人

(familier)

Fais-lui miroiter une augmentation et vois ce qu'il se passe. Le patron a fait miroiter le paiement d'heures supplémentaires aux employés qui travailleraient pendant les vacances.
用加薪来吊他的胃口,看看会怎样。为了让雇员节假日上班,老板拿额外加班费来诱惑大家。

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 agité 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。