valere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า valere ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ valere ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า valere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง นํามาใช้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า valere

นํามาใช้

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Dato che la fermentazione richiede la presenza di microbi, Pasteur ragionava che la stessa cosa dovesse valere per le malattie contagiose.
เนื่อง จาก การ หมัก ต้อง มี จุลินทรีย์ ปาสเตอร์ จึง ให้ เหตุ ผล ว่า คง จะ ต้อง เป็น จริง เช่น เดียว กับ โรค ติด ต่อ.
Invece di dedicarsi a guardare la televisione o alla lettura di romanzi discutibili, Valerie stabilì un buon programma di studio della Bibbia e trovò il tempo di leggere le pubblicazioni per studiare la Bibbia edite dai Testimoni di Geova, come questa rivista.
แทน ที่ จะ นั่ง ดู ทีวี และ อ่าน นวนิยาย ที่ มี เนื้อหา ไม่ ค่อย ดี วาเลรี ได้ จัด เวลา ไว้ เพื่อ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล อย่าง เป็น กิจวัตร และ ใช้ เวลา นั้น เพื่อ อ่าน และ ศึกษา หนังสือ คู่มือ ศึกษา คัมภีร์ ไบเบิล ซึ่ง จัด พิมพ์ โดย พยาน พระ ยะโฮวา รวม ทั้ง วารสาร นี้ ด้วย.
Quindi, Val, è un, abbreviazione di Valerie?
แล้ว เวล.. ชื่อย่อของวาเลอรี่เหรอคะ
Azioni e titoli possono non valere più nulla dalla sera alla mattina a causa di un crollo economico.
หุ้น และ พันธบัตร อาจ กลาย เป็น สิ่ง ไร้ ค่า ใน ชั่ว ข้าม คืน เนื่อง จาก การ พัง ทลาย ทาง เศรษฐกิจ แบบ ฉับพลัน.
E'un agente, ma potrebbe valere la pena portarla con noi.
เธอเป็นคนในเครื่องแบบ แต่เธออาจจะมีประโยชน์นําเราเข้าไป
Invece di far valere i suoi diritti, Abramo mise gli interessi di Lot prima dei propri
อับราม ไม่ ได้ อ้าง สิทธิ์ แต่ ยก ให้ ผล ประโยชน์ ของ โลต มา ก่อน ผล ประโยชน์ ของ ตน เอง
D'altra parte, queste zanne potrebbero valere un bel po'.
ยังอีัก งามันอาจทําให้คุณแย่นะ
Papa'si scopava Valerie Hodges.
พ่อเคยนอนกับวาเลอรี ฮอดจ์
Soffrivo di un complesso d’inferiorità e pensavo di non valere nulla.
ผม ต่อ สู้ กับ ความ รู้สึก มี ปมด้อย เนื่อง จาก ผม คิด ว่า ตัว เอง ไร้ ค่า.
(“Un giorno potrebbe valere qualcosa”).
(“มัน อาจ มี ค่า ขึ้น มา สัก วัน ก็ ได้.”)
La versione di Reina fu pubblicata nel 1569 e riveduta da Cipriano de Valera nel 1602.
ฉบับ แปล ของ เรย์นา ได้ รับ การ จัด พิมพ์ ใน ปี 1569 และ ได้ รับ การ แก้ไข ปรับ ปรุง โดย ซี ปรี อา โน เด วา เล รา ใน ปี 1602.
Un ragazzo giapponese espulso dall’Istituto tecnico industriale municipale di Kobe sta cercando di far valere il suo diritto all’istruzione.
เด็ก ชาย คน หนึ่ง ซึ่ง ถูก ไล่ ออก จาก วิทยาลัย เทคนิค ระดับ ต้น แห่ง เทศบาล เมือง โกเบ ประเทศ ญี่ปุ่น กําลัง ร้อง เรียน เพื่อ ตน จะ มี สิทธิ ได้ รับ การ ศึกษา.
9 Con l’analogia dei passeri, Gesù insegna una grande lezione: Quello che agli uomini sembra non valere nulla, per Geova Dio è importante.
9 การ เปรียบ เทียบ ของ พระ เยซู เกี่ยว กับ นก กระจอก เน้น จุด สําคัญ ที่ ว่า สิ่ง ที่ ดู เหมือน ไร้ ค่า สําหรับ มนุษย์ นับ ว่า สําคัญ สําหรับ พระ ยะโฮวา พระเจ้า.
Dobbiamo far sentire le nostre voci e far valere i nostri soldi.
เราต้องทําให้คนได้ยินเสียงของเรา และเงินของเรามีผลต่อพวกเขา
Secondo Voth, l’ABU dapprima ha respinto questa richiesta ma successivamente ha ceduto, pubblicando un’edizione della Bibbia Reina-Valera “senza la parola Jehová”.
ตาม คํา กล่าว ของ โวท สหสมาคม ฯ ดัง กล่าว ได้ ปฏิเสธ คํา ขอ ของ พวก เขา ใน ตอน แรก แต่ ต่อ มา ก็ ยินยอม ที่ จะ พิมพ์ คัมภีร์ ไบเบิล ฉบับ เรนา-วาเลรา “โดย ไม่ มี คํา ว่า เคโอบา.”
Una festa all'ambasciata tedesca poteva far valere una notte come mille anni.
งานเลี้ยงที่สถานฑูตเยอรมัน อาจทําให้รู้สึกว่าคืนนึงยาวนานเหมือนพันปี
Supplicava i suoi conservi cristiani “per le compassioni di Dio” e “in base all’amore” anziché far valere la sua autorità apostolica.
ท่าน วิงวอน เพื่อน คริสเตียน โดย “อาศัย ความ เมตตา สงสาร ของ พระเจ้า” และ “เพราะ เห็น แก่ ความ รัก” ยิ่ง กว่า จะ อาศัย อิทธิพล แห่ง อํานาจ อัครสาวก ของ ท่าน. (โรม 12:1, 2, ล.
Ogni vita vale, o meglio, ogni vita dovrebbe valere.
ทุกชีวิตมีความสําคัญ หรือทุกชีวิตควรมีความสําคัญ
Nella famiglia, per esempio, tenete la situazione sotto controllo facendo valere la vostra autorità, anche quando si tratta soltanto di gusti o preferenze personali?
ตัว อย่าง เช่น คุณ ใช้ อํานาจ ควบคุม เรื่อง ต่าง ๆ ใน ครอบครัว โดย อาศัย ความ ชอบ ส่วน ตัว ไหม?
Focalizzando a breve termine le priorità del mercato, l’industria biotecnologica minaccia di distruggere le eredità genetiche che potrebbero un giorno valere tanto oro quanto pesano se venissero sfruttate come nuovi mezzi di difesa contro le nuove malattie resistenti o contro i super insetti”. — Jeremy Rifkin, divulgatore scientifico. *
โดย มุ่ง เน้น ผล ประโยชน์ ระยะ สั้น อุตสาหกรรม เทคโนโลยี ชีวภาพ ส่อ เค้า ว่า จะ ทําลาย ยีน ที่ ตก ทอด กัน มา ช้า นาน ซึ่ง วัน หนึ่ง อาจ มี ค่า ราว กับ ทองคํา เพื่อ ใช้ ใน การ ป้องกัน โรค ใหม่ ๆ ที่ ดื้อ ยา หรือ สุด ยอด แมลง.”—เจเรมี ริฟกิน นัก เขียน เรื่อง ทาง วิทยาศาสตร์.
E ti chiedo scusa se ho fatto valere la mia autorita'un po'troppo l'altra sera.
และฉันขอโทษที่คืนนั้น ฉันเริ่มต้นกับนายแรงไปหน่อย
Lo stesso può valere per il nutrimento spirituale.
อาจ เป็น อย่าง นั้น ด้วย ใน เรื่อง การ กิน อาหาร ฝ่าย วิญญาณ.
Se si ottengono i 20 miliardi di dollari che stanno là, possono valere molto di più per questi paesi che tutti gli aiuti che si stanno raccogliendo.
เพราะถ้าเราสามารถนําเงินสองหมื่นล้านเหรียญ กลับคืนมาได้ อาจจะเป็นจํานวนเงินมหาศาลสําหรับประเทศเหล่านี้ มากกว่าความช่วยเหลือทั้งหมดมารวมกัน
Immagino che chi abbia organizzato questo pensi che io possa valere qualcosa.
ผมเดาว่าใครก็ตามที่ทําเรื่องนี้ คงเห็นว่าผมมีคุณค่าบางอย่าง
Per quanto possa valere, io sono un avvocato divorzista.
เพื่อสิ่งที่คุ้มค่า ผมเป็นทนายจัดการเรืองหย่า

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ valere ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย