scaturire ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า scaturire ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ scaturire ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า scaturire ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ทะลัก, พุ่ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า scaturire
ทะลักverb |
พุ่งverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
La decisione di battezzarsi deve scaturire da un cuore volenteroso. เรื่อง นี้ คุณ ต้อง ตัดสิน ใจ เอง. |
È vero che è giusto ‘aspirare all’incarico di sorvegliante’, ma ciò dovrebbe scaturire dal desiderio di servire i fratelli. จริง อยู่ เป็น เรื่อง ถูก ต้อง สม ควร ที่ จะ “เอื้อม แขน ออก ไป เพื่อ จะ ได้ ตําแหน่ง ผู้ ดู แล” แต่ การ ทํา อย่าง นี้ ควร เกิด จาก ความ ปรารถนา ที่ จะ รับใช้ คริสเตียน คน อื่น ๆ. |
8:4; 9:7, 12) Anche la nostra generosità può scaturire da simili motivazioni. 8:4; 9:7, 12) ความ เอื้อเฟื้อ ของ เรา อาจ มี จุด มุ่ง หมาย คล้าย ๆ กัน. |
Per vedere un esempio del dolore e della sofferenza che possono scaturire dal respingere i profeti del Signore, cerca le conseguenze che l’anziano Dallin H. เพื่อดูตัวอย่างของโทมนัสและความทุกข์ที่สามารถเกิดจากการไม่ยอมรับศาสดาพยากรณ์ของพระเจ้า ให้ดูผลที่เอ็เลดอร์ดัลลิน เอช. |
Il duro lavoro che compiamo nel ministero cristiano deve scaturire da giusti motivi. การ ขยัน ขันแข็ง ใน งาน รับใช้ ของ คริสเตียน ต้อง มา จาก แรง กระตุ้น ที่ ถูก ต้อง. |
Anche le vostre espressioni dovrebbero scaturire dal sincero interessamento per i vostri ascoltatori. ขอ ให้ คํา พูด ของ คุณ ออก มา จาก ความ รู้สึก ที่ ห่วงใย ผู้ ฟัง จริง ๆ. |
Quali benefici possono scaturire da queste condizioni? พรใดเป็นผลจากลภาพการณ์เหล่านี้? |
(Romani 5:12) Abbiamo sicuramente bisogno dell’aiuto di Geova per avere un cuore puro, da cui possano scaturire pensieri, parole e azioni virtuose. (โรม 5:12) เรา จะ ต้อง รับ การ ช่วยเหลือ จาก พระเจ้า อย่าง แน่นอน ถ้า เรา ต้องการ มี หัวใจ บริสุทธิ์ จาก หัวใจ นี้ เอง ความ คิด, คํา พูด, และ การ กระทํา ใน แนว ทาง ที่ เป็น คุณ ความ ดี จะ พรั่งพรู ออก มา. |
Il loro dare — e il nostro — dovrebbe scaturire dal cuore, poiché “Dio ama il donatore allegro” e arricchisce il suo popolo per ogni sorta di generosità. การ ให้ ของ พวก เขา—และ การ ให้ ของ เรา—ควร จะ มา จาก หัวใจ เพราะ “พระเจ้า ทรง รัก คน นั้น ที่ ให้ ด้วย ใจ ยินดี” และ ทํา ให้ พลไพร่ ของ พระองค์ มั่งคั่ง เพราะ ความ เอื้อเฟื้อ เผื่อแผ่ ทุก แบบ. |
21 Ed essi anon ebbero sete: egli li condusse attraverso i deserti, fece scaturire per essi acqua dalla broccia, spaccò pure la roccia e ne sgorgò acqua. ๒๑ และพวกเขาหากระหายไม่ก; พระองค์ทรงนําพวกเขาผ่านทะเลทราย; พระองค์ทรงทําให้น้ํารินไหลจากศิลาขเพื่อพวกเขา; พระองค์ทรงแยกศิลาด้วยและน้ําพุ่งออกมา. |
13:19) Ed è dal cuore che deve scaturire l’ubbidienza a Dio. — Prov. 13:19) และ การ เชื่อ ฟัง พระเจ้า ต้อง มา จาก หัวใจ.—สุภา. |
Quindi l’uomo non era programmato per ubbidire automaticamente; l’ubbidienza doveva scaturire dal cuore. ฉะนั้น พระเจ้า ไม่ ได้ ตั้ง โปรแกรม ไว้ ใน ตัว มนุษย์ ให้ เชื่อ ฟัง โดย อัตโนมัติ แต่ การ เชื่อ ฟัง นั้น จะ เกิด จาก ความ สมัคร ใจ ของ เขา เอง. |
Sanno che, pur potendo incoraggiarli a espandere o a migliorare il loro ministero, il servizio a Dio deve scaturire da un cuore volenteroso. พวก เขา ทราบ ว่า แม้ ว่า เขา อาจ สนับสนุน ผู้ อื่น ให้ ขยาย หรือ ปรับ ปรุง งาน รับใช้ ของ เขา แต่ การ รับใช้ พระเจ้า ควร เกิด มา จาก หัวใจ ที่ ยินดี. |
* Quali problemi potevano scaturire da questa situazione? * สถานการณ์นี้อาจทําให้เกิดปัญหาอะไร |
La loro adorazione cessò di scaturire dal cuore e fu rigettata da Geova. — Isaia 29:13, 14; Matteo 15:7-9. การ นมัสการ ของ เขา จึง ไม่ ได้ เกิด จาก หัวใจ อีก ต่อ ไป และ จึง ถูก พระ ยะโฮวา ปฏิเสธ.—ยะซายา 29:13, 14; มัดธาย 15:7-9. |
Dal dolore possono scaturire cose inquietanti. ความเศร้าก็ทําให้เกิดอาการแบบนั้นได้ |
(Geremia 17:9) L’ubbidienza a Dio non dev’essere un’ipocrita messa in scena, ma deve scaturire dal di dentro. (ยิระมะยา 17:9) การ เชื่อ ฟัง พระเจ้า ต้อง ไม่ ใช่ การ แสดง ออก ภาย นอก แบบ หน้า ซื่อ ใจ คด การ เชื่อ ฟัง ต้อง มา จาก ภาย ใน. |
Ma il valore potenziale ancora maggiore è tutta l'incredibile tecnologia derivata che potrebbe scaturire da questo progetto. แต่สิ่งที่สําคัญยิ่งกว่านั้นคือ เทคโนโลยีมูลค่ามหาศาล ที่ได้จากโปรเจคนี้ต่างหาก |
Ma quel genere di devozione formale poteva scaturire solo da motivi egoistici. แต่ การ อุทิศ ตัว ตาม รูป แบบ เช่น นั้น อาจ เกิด จาก แรง กระตุ้น ที่ เห็น แก่ ตัว. |
18 Farò scaturire fiumi sulle colline spoglie+ 18 เรา จะ ให้ มี แม่น้ํา ไหล บน เนิน เขา โล้น+ |
Le nostre azioni e le nostre preghiere dovrebbero scaturire da un cuore mosso da giusti motivi. การ ประพฤติ และ คํา อธิษฐาน ของ เรา ควร เกิด จาก แรง กระตุ้น ที่ ถูก ต้อง จาก หัวใจ. |
2 Perché una pace duratura deve scaturire dall’assenza di odio e di avidità; dev’essere fondata sulla verità. 2 ทั้ง นี้ เพราะ สันติ สุข ที่ ยั่งยืน ต้อง มา จาก การ ไม่ มี ความ เกลียด ชัง และ ความ โลภ สันติ สุข นี้ ต้อง ตั้ง อยู่ บน รากฐาน ของ ความ จริง. |
Deve scaturire da un cuore completo, non da un cuore che ama anche le cose del mondo. มา จาก หัวใจ ที่ ครบ ถ้วน ไม่ ใช่ หัวใจ ที่ ยัง รัก สิ่ง ต่าง ๆ ของ โลก นี้ ด้วย. |
Ma le opere giuste possono scaturire solo da un cuore giusto. แต่ การ ประพฤติ ที่ ถูก ต้อง ย่อม เกิด มา จาก หัวใจ ที่ ดี. |
E il punto è che essi non sono del tutto i segreti della felicità, ma penso che siano le cose da cui può scaturire felicità. ประเด็นของกิจกรรมเหล่านี้คือ มันไม่ใช่ความลับแห่งความสุขหรอก แต่มันก็เป็นสิ่งที่ผมคิดว่าจะล้นออกมาเป็นความสุข |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ scaturire ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ scaturire
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย