sapore ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า sapore ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sapore ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า sapore ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง การรับรู้รสของสาร, กลิ่นรส, รส หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า sapore
การรับรู้รสของสารnoun |
กลิ่นรสnoun Il vino viene messo a invecchiare in botti di rovere per migliorarne il sapore ไวน์ถูกบ่มในถังไม้โอ๊กเพื่อเพิ่มกลิ่นรส |
รสnoun Quindi la mia lama non sentira'il sapore del sangue stasera? ถ้าฉะนั้นคมมีดของข้าจะมิได้ลิ้มรสโลหิตในราตรีนี้งั้นรึ |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
A ragione uno studioso ha detto: “Il resoconto della visita di Paolo ad Atene sembra avere tutto il sapore di una testimonianza oculare”. ด้วย เหตุ ผล ที่ ดี ผู้ คง แก่ เรียน คน หนึ่ง ให้ ความ เห็น ดัง นี้: “ผม มี ความ เห็น ว่า บันทึก การ เยือน กรุง เอเธนส์ ของ เปาโล นั้น เป็น บันทึก ของ ประจักษ์ พยาน.” |
" Ha un sapore bello oggi ", ha detto Maria, sentendosi un po ́sorpreso la sua auto. " มันรสนิยมที่ดีในวันนี้" กล่าวว่า Mary, ความรู้สึกประหลาดใจเล็กน้อยด้วยตนเองของเธอ |
È così perché hai imparato ad apprezzare nuovi sapori. นั่น คง เพราะ คุณ ได้ ลอง ชิม อาหาร รส ใหม่ ๆ. |
I sapori dei cibi che mangia una donna in gravidanza impregnano anche il liquido amniotico, che il feto beve continuamente. รสชาติของอาหารที่หญิงมีครรภ์รับประทาน จะถูกลําเลียงไปยังน้ําคร่ํา ซึ่งจะมีการดูดกลืนอย่างต่อเนื่อง โดยทารกในครรภ์ |
Alcune farfalle che volano lentamente hanno un’altra misura di sicurezza: il loro sapore sgradevole. ผีเสื้อ บิน ช้า บาง ชนิด มี อุปกรณ์ ป้องกัน อันตราย อีก แบบ หนึ่ง—รส ขม. |
La feta non viene né cotta né pressata, ma stagionata per breve tempo in una soluzione salina che aggiunge una punta di salato al sapore forte del latte. เฟตา ไม่ มี การ ต้ม หรือ การ อัด แต่ มี การ หมัก แช่ ชั่ว เวลา สั้น ใน น้ํา เกลือ ซึ่ง เพิ่ม ความ เค็ม เข้า กับ รส เข้มข้น ของ น้ํา นม. |
Verso il 1610 gli europei scoprirono l’allettante aroma e sapore di questi esotici semi provenienti dagli altipiani dello Yemen. ประมาณ ปี 1610 ชาว ยุโรป ได้ ค้น พบ กลิ่น หอม และ รสชาติ ที่ เย้า ยวน ใจ ของ เมล็ด กาแฟ จาก ที่ ราบ สูง แห่ง เยเมน. |
Il quinoa ha un sapore singolare che ricorda quello delle noci. คีโน อามี รส ของ ผล นัท ที่ ไม่ เหมือน ใคร. |
Queste versioni della Bibbia si propongono di trasmettere il messaggio e il sapore delle espressioni delle lingue originali e nel contempo di rendere il testo facile da leggere. ฉบับ แปล ประเภท นี้ พยายาม จะ ถ่ายทอด ความ หมาย และ อรรถรส ของ ข้อ ความ ใน ภาษา ต้น ฉบับ และ ขณะ เดียว กัน ก็ พยายาม ทํา ให้ ข้อ ความ ที่ แปล แล้ว อ่าน ง่าย. |
~ ~ Che sapore ha un bacio che consuma l'oscurità? ~ จูบที่เต็มไปด้วยความมืดหม่นจะเป็นอย่างไร? |
39 Quando gli uomini sono chiamati al mio aVangelo eterno e fanno alleanza con un patto eterno, vengono considerati come il bsale della terra e il sapore degli uomini; ๓๙ เมื่อมนุษย์ได้รับเรียกมาสู่กิตติคุณอันเป็นนิจกของเรา, และทําพันธสัญญาด้วยพันธสัญญาอันเป็นนิจ, เราจะนับพวกเขาเป็นเกลือขของแผ่นดินโลกและรสชาติแห่งมนุษย์; |
Spero comunque che a questo punto mi apprezzerete non solo per il mio sapore, ma per quello che sono. ยัง ไง ๆ มา ถึง ตอน นี้ หวัง ว่า คุณ คง จะ ชอบ ผม ไม่ ใช่ ตรง ที่ มี รสชาติ อร่อย นะ แต่ ชอบ บุ คลิก ของ ผม อย่าง ที่ ผม เป็น. |
Alcune conferiscono un sapore speciale a formaggi e vini, altre rendono il cibo velenoso. รา บาง ชนิด ช่วย เพิ่ม รสชาติ ให้ กับ เนย แข็ง และ ไวน์ แต่ บาง ชนิด ทํา ให้ อาหาร เป็น พิษ. |
Se è troppo fine, il caffè avrà un sapore amaro e bruciato. ถ้า ละเอียด เกิน ไป กาแฟ ก็ จะ มี รส ขม และ มี กลิ่น ไหม้. |
Adora il sapore del sangue. เขาหลงใหลในรสของเลือด |
Il vero sapore della pasta? รสชาติที่แท้จริงของพาสต้างั้นเหรอ? |
Questa fermentazione produce amminoacidi e acido lattico, che conferiscono al kimchi un sapore particolare, molto diverso dal gusto delle verdure che si utilizzano per la sua preparazione. การ หมัก จะ ทํา ให้ เกิด กรด อะมิโน และ กรด แล็กติก ซึ่ง ทํา ให้ รสชาติ ของ กิมจิ ต่าง ไป จาก รสชาติ จริง ๆ ของ ผัก ชนิด นั้น. |
Gruppi indipendenti di degustatori professionali classificano il sapore dei diversi oli come dolce, pungente, fruttato o corposo. คณะ ผู้ เชี่ยวชาญ อิสระ ด้าน การ ชิม นิยาม รสชาติ ของ น้ํามัน มะกอก ว่า มี รส ต่าง กัน ออก ไป คือ รส หวาน, รส แหลม, รส ผลไม้, หรือ รส กลมกล่อม. |
Il sapore dolce, è eccellente. รสหวานนี่ช่างดีเสียจริงๆ |
Nel Sermone del Monte Gesù disse ai suoi seguaci: “Voi siete il sale della terra; ma se il sale perde il suo sapore, come sarà ristabilita la sua salinità? ใน คํา เทศน์ บน ภูเขา ของ พระ เยซู พระองค์ ตรัส กับ สาวก ว่า “เจ้า ทั้ง หลาย เป็น เกลือ แห่ง แผ่นดิน โลก แต่ ถ้า เกลือ หมด รส เค็ม จะ ทํา ให้ กลับ เค็ม อีก ได้ อย่าง ไร? |
Sapevate che il brie, il camembert, il danish blue, il gorgonzola, il roquefort e lo stilton devono il loro sapore caratteristico a certe specie di muffe del genere Penicillium? คุณ รู้ ไหม ว่า เนย แข็ง ชนิด ต่าง ๆ เช่น บรี, กามองแบร์, เดนิชบลู, กอร์กอนโซลา, โรเกอฟอร์, และ สติลตัน ซึ่ง มี กลิ่น รส ที่ เป็น แบบ เฉพาะ ล้วน แล้ว แต่ ต้อง พึ่ง รา บาง ชนิด ใน กลุ่ม เพนิซิเลียม? |
Sembra che abbia un buon sapore. มันอร่อยจัง |
Questo e'il sapore della verbena? เวอร์เวนรสชาติเป็นหยั่งงี้หรอ |
Però hanno un sapore squisito. แต่รสมันสุดยอด |
Toledo racchiude tutto il sapore storico e culturale della Spagna. โตเลโด เป็น สถาน ที่ แห่ง ประวัติศาสตร์ และ วัฒนธรรม ของ สเปน ซึ่ง ได้ รับ การ ประกาศ ให้ เป็น มรดก โลก ใน ปี ค. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sapore ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ sapore
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย