recouvrer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า recouvrer ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ recouvrer ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า recouvrer ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กอบกู้, นํากลับมาใช้ใหม่, พักฟื้น หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า recouvrer

กอบกู้

verb

นํากลับมาใช้ใหม่

verb

พักฟื้น

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Lorsqu’il murmure encore à cause du manque de viande et de pain, il lui procure des cailles le soir et de la manne douceâtre le matin, laquelle recouvre le sol telle la rosée.
อีก ครั้ง เมื่อ พวก เขา บ่น เรื่อง ไม่ มี เนื้อ และ ขนมปัง กิน พระองค์ ก็ ทรง จัด ให้ มี นก กระทา สําหรับ เขา ใน ตอน เย็น และ ทรง ประทาน “มานา” อัน มี รส หวาน ลักษณะ เหมือน น้ํา ค้าง ตาม พื้น ดิน ใน เวลา เช้า.
De décembre à février, l’harmattan, un vent chaud et sec venant du Sahara, souffle au-dessus de l’océan et recouvre les îles de sable et de poussière.
นับ จาก เดือน ธันวาคม ถึง เดือน กุมภาพันธ์ ฮาร์มัตทาน—ลม ร้อน แห้ง แล้ง และ เต็ม ไป ด้วย ฝุ่น จาก ทะเล ทราย สะฮารา—พัด ข้าม มหาสมุทร และ แผ่ คลุม เกาะ ต่าง ๆ ด้วย แผ่น ผืน ทราย และ ฝุ่น.
David recouvre sa royauté seulement après qu’Absalom a été tué.
ดาวิด กลับ ขึ้น ครอง ราชย์ อีก ก็ ต่อ เมื่อ หลัง จาก อับซาโลม ถูก ฆ่า.
Celles-ci se mettent au travail, et, trois ou quatre jours plus tard, la mère recouvre la surface du vin.
เชื้อ นี้ ก็ เริ่ม ทํา งาน ภาย ใน สาม สี่ วัน ต่อ มา แม่ ของ น้ํา ส้ม ก็ ปก คลุม ผิว ของ เหล้า องุ่น ไว้.
De même, les anciens peuvent apporter leur aide pour garantir le redressement complet d’un frère ou d’une sœur en organisant des discussions suivies afin de l’amener à progresser au point de recouvrer une pleine santé sur le plan spirituel.
(มัดธาย 20:20-28; มาระโก 9:33-37; ลูกา 22:24-27; โยฮัน 13:5-17) โดย เทียบเคียง แล้ว พวก ผู้ ปกครอง อาจ ช่วย ทํา ให้ แน่ ใจ ว่า การ ปรับ ให้ เข้า ที่ ของ พี่ น้อง ชาย หรือ หญิง นั้น สําเร็จ ก็ โดย การ จัด เตรียม การ นัด หมาย กัน อีก เพื่อ การ พิจารณา ตาม หลัก พระ คัมภีร์ อย่าง ต่อ เนื่อง ซึ่ง ได้ รับ การ จัด ขึ้น เพื่อ ส่ง เสริม คน นั้น ให้ ก้าว หน้า ไป สู่ สุขภาพ ดี ฝ่าย วิญญาณ.
Quelques siècles plus tard, après qu’ils eurent recouvré la majorité de leur territoire, les catholiques d’Espagne “s’en prirent aux sujets musulmans du pays et les persécutèrent sans merci.
หลาย ร้อย ปี ต่อ มา หลัง จาก ชาว สเปน ที่ เป็น คาทอลิก ได้ ดินแดน ส่วน ใหญ่ กลับ คืน พวก เขา ก็ “หัน เข้า เล่น งาน ประชากร ที่ เป็น มุสลิม และ ข่มเหง คน เหล่า นั้น อย่าง ไร้ ความ เมตตา.
La peau qui recouvre les mains ne sert pas simplement de revêtement.
ผิวหนัง ที่ มือ คุณ มี ประโยชน์ ยิ่ง กว่า เป็น เพียง สิ่ง ห่อ หุ้ม.
Le terme “ acupuncture ” recouvre plusieurs techniques, mais dans la plupart des cas le praticien plante de petites aiguilles dans des zones précises du corps pour obtenir une réaction bénéfique.
แม้ คํา “ฝัง เข็ม” จะ ครอบ คลุม เทคนิค ต่าง ๆ หลาย อย่าง แต่ ที่ พบ เห็น ทั่ว ไป คือ การ ใช้ เข็ม เล็ก แหลม แทง เข้า ไป ใน บริเวณ ใด บริเวณ หนึ่ง ของ ร่าง กาย เพื่อ กระตุ้น ให้ เกิด การ สนอง ตอบ เชิง รักษา.
Il expliqua comment il avait recouvré la vue, et indiqua que c’était Jésus qui l’avait guéri.
เขา อธิบาย ว่า เขา ได้ รับ การ ช่วย ให้ มอง เห็น ได้ โดย วิธี ใด และ บอก ว่า พระ เยซู นั่น เอง ที่ ทํา ให้ เขา มอง เห็น.
David a par la suite recouvré la santé.
ใน ที่ สุด ดาวิด ก็ หาย ป่วย.
Sauron a recouvré l'essentiel de sa force d'antan.
พลังของ เซารอน ฟื้นฟูขึ้นมากแล้ว
Une bande de maraudeurs amaléqites a enlevé les familles et les biens de David et de ses hommes, mais ces derniers vont les pourchasser et tout recouvrer sans dommage.
กองโจร อะมาเล็ก ที่ เข้า โจมตี ได้ กวาด เอา ครอบครัว และ ทรัพย์ สมบัติ ของ ดาวิด กับ พรรค พวก ไป แต่ ดาวิด กับ พรรค พวก ไล่ ตาม ไป และ เอา คืน มา ได้ หมด โดย ไม่ ได้ รับ ความ เสียหาย ใด ๆ.
Je pensais que personne ne le remarquerait dans l'avion. J'aurais envoyé mon gars du recouvrement pour le reprendre.
ผมคิดว่ามันไม่มีอะไรมาเอาผิดได้ บนเครื่องบิน แล้วผมก็ส่งตัวแทนยึดทรัพย์ เพื่อนําเขาออกมา
Comprenant mieux ce que recouvre le mot “Trinité”, demandons- nous: Cette doctrine était- elle enseignée par Jésus et ses disciples?
ด้วย ความ เข้าใจ ที่ ดี ขึ้น เกี่ยว กับ คํา “ตรีเอกานุภาพ” ตอน นี้ เรา สามารถ ถาม ได้ ว่า “นี่ เป็น คํา สอน ของ พระ เยซู กับ เหล่า สาวก ของ พระองค์ ไหม?
Cet oiseau creuse un trou de belle taille qu’il comble de débris végétaux et recouvre de sable.
มัน จะ ขุด หลุม ใหญ่ แล้ว คาบ เศษ ใบ ไม้ ถม ลง ไป และ เขี่ย ทราย ทับ.
Des symptômes similaires peuvent apparaître lorsque des cristaux de pyrophosphate de calcium se forment dans les articulations, en particulier sur le cartilage lisse qui recouvre les extrémités des os.
อาจ มี อาการ คล้าย ๆ กัน นี้ เกิด ขึ้น เมื่อ ผลึก แคลเซียม ไพโรฟอสเฟต ก่อ ตัว ขึ้น ใน บริเวณ ข้อ ต่อ ต่าง ๆ โดย เฉพาะ ใน กระดูก อ่อน เรียบ เนียน ที่ หุ้ม ปลาย กระดูก.
Si cela faisait longtemps qu’il connaissait l’obscurité, le fait de recouvrer la vue progressivement a pu lui permettre de s’accoutumer à l’éclat de la lumière du soleil.
การ รักษา แบบ ที่ ให้ ชาย คน นั้น ค่อย ๆ มอง เห็น อาจ ช่วย เขา ปรับ สายตา ให้ เข้า กับ แสง อาทิตย์ ที่ สว่าง จ้า ได้ ดี กว่า เนื่อง จาก เขา เคย ชิน กับ ความ มืด มา นาน.
Le tee-shirt recouvre tout.
เสื้อปิดทับหมด
Le limon est emporté jusqu’aux océans et recouvre les récifs tropicaux, provoquant leur mort.
ดิน ตะกอน ถูก พัด พา ไป สู่ มหาสมุทร และ ปก คลุม แนว โขด หิน ทํา ให้ ปะการัง ตาย หมด.
” Certains s’en aperçoivent avant, quand une agence de crédit tente de recouvrer des créances établies sous le nom de la victime.
บาง คน อาจ จะ รู้ เร็ว กว่า นั้น หาก ศูนย์ ข้อมูล เครดิต พยายาม ทวง หนี้ ที่ พอก พูน ขึ้น ใน นาม ของ ผู้ ที่ ถูก ขโมย ข้อมูล ส่วน ตัว ไป ใช้.
L’utilisation du plastique est également discutée, car l’agent plastifiant de certains emballages est susceptible d’imprégner les aliments, particulièrement si le plastique les recouvre.
ปัญหา อีก ประเด็น หนึ่ง คือ เป็น การ ปลอด ภัย หรือ ไม่ ที่ จะ ใช้ พลาสติก ใน เตา เพราะ สาร ที่ ผสม เพื่อ ทํา ให้ พลาสติก นิ่ม ซึ่ง อยู่ ใน วัสดุ ห่อ หุ้ม บาง ชนิด อาจ ซึมซับ สู่ อาหาร ได้ โดย เฉพาะ ถ้า พลาสติก นั้น สัมผัส อาหาร อยู่.
La renaissance d’Anak Krakatoa ayant été freinée, au fil des ans, par de nombreuses éruptions, la végétation ne recouvre actuellement qu’environ 5 % de l’île.
แต่ การ เกิด ใหม่ ของ อะนัก กรากะตัว ก็ ถูก ขัด จังหวะ เนื่อง ด้วย การ ปะทุ นับ ครั้ง ไม่ ถ้วน ตลอด เวลา หลาย ปี พืชพันธุ์ ที่ ขึ้น ปก คลุม ยัง มี แค่ 5 เปอร์เซ็นต์ ของ พื้น ที่ เกาะ.
ChopArt utilise les arts comme outil de guérison en prenant nos connaissances sur la construction d'une communauté et le recouvrement de la dignité, et en l'appliquant au processus créatif.
ช็อปอาร์ตใช้ศศิลปะเป็น เครื่องมือเยียวยาความเศร้า โดยการใช้ความรู้ที่เรามี เกี่ยวกับการสร้างชุมชม กู้คืนเกียรติ และนํามาใช้เป็นแนวทางสร้างสรรค์
Nous lisons: “Il ouvrit le rouleau et trouva l’endroit où il était écrit: ‘L’esprit de Jéhovah est sur moi, parce qu’il m’a oint pour annoncer aux pauvres une bonne nouvelle, il m’a envoyé pour prêcher aux captifs la libération et aux aveugles le recouvrement de la vue, pour renvoyer, après libération, ceux qu’on écrase.’
เรา อ่าน บท จารึก ดัง นี้: “พระองค์ ทรง คลี่ ม้วน หนังสือ นั้น ออก และ พบ ข้อ ที่ เขียน ไว้ ว่า ‘พระ วิญญาณ ของ พระ ยะโฮวา สถิต บน ข้าพเจ้า เพราะ พระองค์ ได้ ทรง เจิม ข้าพเจ้า ให้ ประกาศ ข่าว ดี แก่ คน ยาก จน พระองค์ ส่ง ข้าพเจ้า ให้ ประกาศ การ ปลด ปล่อย พวก เชลย และ บอก คน ตา บอด ว่า จะ เห็น ได้ อีก ให้ บอก คน ที่ ถูก บีบคั้น ข่มเหง ว่า จะ ได้ พ้น ทุกข์.’
C’est l’eau qui recouvre quasiment les trois quarts de la surface terrestre.
นั่น ก็ คือ น้ํา ที่ ปก คลุม พื้น ที่ เกือบ สาม ใน สี่ ของ ผิว โลก.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ recouvrer ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ recouvrer

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ