poser ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า poser ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ poser ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า poser ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เครื่องบินลงสู่พื้น, ถาม, วาง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า poser

เครื่องบินลงสู่พื้น

verb

ถาม

verb

Ils vont être tellement distrait par l'accent d'Evan, qu'ils ne vont pas poser de questions.
แล้วทําให้ไขว้เขวด้วยสําเนียงของอีแวน พวกนั้นจะได้ไม่ถามอะไรอีก

วาง

verb

Je vais juste poser badge correct ici sur comptoir.
ฉันจะวางป้ายชื่อที่ถูกต้อง ไว้ตรงนี้ บนเคาน์เตอร์

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Je peux vous poser une question?
อ่า ฉันถามอะไรเธอหน่อยได้ไหม
Ronan pourrait avoir des questions à te poser.
โรเเนนอาจอยากสอบสวน
Ces oiseaux ont été chassés pour leur viande, revendue à la tonne, et c'était facile, parce que quand ces grandes nuées venaient se poser au sol, elles étaient si denses que des centaines de chasseurs pouvaient arriver et les massacrer par dizaines de milliers.
นกเหล่านี้ถูกล่าเอาเนื้อ ที่ขายกันเป็นตันๆ และการไล่ล่านั้นง่ายดาย เพราะว่าเมื่อนกฝูงใหญ่ๆพวกนั้น บินลงมาที่พื้นดิน จะแน่นมากจน ผู้ล่าและผู้วางตาข่ายดักจับมากมายหลายร้อยคน จะมาที่นั่น และฆ่าพวกมันเป็นหมื่นๆตัว
Et partant de là, on a commencé à nous poser des questions du genre : « Si vous pouvez générer des parties du corps humain, est-ce que vous pouvez aussi développer des produits animaux tels que la viande et le cuir ?
และด้วยเหตุนี้ เราเริ่มจะได้รับคําถามดั่งเช่น "ถ้าคุณสามารถปลูกชิ้นส่วนมนุษย์ได้ล่ะก็ คุณจะปลูกผลิตภัณฑ์สัตว์เช่นเนื้อหรือหนังได้หรือเปล่า"
Tu veux pas poser?
อาร์ตี้ นายแน่ใจนะ ว่าไม่อยากถ่ายด้วย
Peut-être jugerez- vous utile de vous poser les questions suivantes: Est- ce que je crois avoir découvert la vérité et que Jéhovah est le seul vrai Dieu?
อาจ เป็น ประโยชน์ ที่ จะ ถาม ตัว คุณ เอง ด้วย คํา ถาม ต่อ ไป นี้ ‘ฉัน เชื่อ ไหม ว่า ฉัน ได้ พบ ความ จริง และ พระยะโฮวา เป็น พระเจ้า เที่ยง แท้ องค์ เดียว?
J'ai des questions à lui poser.
ต้องการถามอะไรบางอย่างซักหน่อย
Par ailleurs, préparez une question qui peut être soulevée à la fin de la discussion pour poser les bases de la prochaine visite.
นอก จาก นี้ เตรียม คํา ถาม สัก ข้อ หนึ่ง ที่ อาจ ถาม ใน ตอน ท้าย ของ การ สนทนา เพื่อ ปู ทาง ไว้ สําหรับ การ เยี่ยม คราว ต่อ ไป.
Père, puis-je poser une question au témoin?
ท่านพ่อ ขอข้าถามพยาน คําถามหนึ่งได้ไหม
À l’école, on peut vous poser quelques questions, à vous et à un autre enfant.
บาง ที ลูก และ เด็ก อีก คน หนึ่ง อาจ ถูก ถาม คํา ถาม บาง อย่าง ที่ โรงเรียน.
Ils vont être tellement distrait par l'accent d'Evan, qu'ils ne vont pas poser de questions.
แล้วทําให้ไขว้เขวด้วยสําเนียงของอีแวน พวกนั้นจะได้ไม่ถามอะไรอีก
Voici quelques questions qu’il faut se poser avant d’acheter une voiture d’occasion.
ต่อ ไป นี้ เป็น คํา ถาม บาง ประการ ที่ ควร จะ ถาม ตัว เอง ก่อน จะ ซื้อ รถยนต์ ใช้ แล้ว.
Quand Tyler a été assez grand pour poser des questions, je lui ai dit qu'elle était morte dans un accident.
ที่เริ่มต้นถามถึงแม่ ผมบอกลูกไปว่า แม่ตายไปแล้ว ในอุบัติเหตุรถชนกัน
Sa chambre, une salle adéquate pour un être humain, seulement un peu trop petit, poser tranquillement entre les quatre murs bien connus.
เพียง แต่ค่อนข้างมีขนาดเล็กเกินไปวางอย่างเงียบ ๆ ระหว่างสี่ผนังที่รู้จักกันดี
Quelle question peut- on poser pour entamer la conversation ?
อาจ ตั้ง คํา ถาม อะไร เพื่อ เริ่ม การ สนทนา?
C'est ce que nous voulons faire avec ce groupe, les amener à se comprendre mutuellement, pour établir la confiance entre eux, se soutenir mutuellement, pour apprendre à poser les bonnes questions, mais aussi apprendre à expliquer les concepts avec clarté.
และนั่นคือ สิ่งที่เราทํางานกับนักศึกษากลุ่มนั้น เพื่อให้พวกเขาเข้าใจซึ่งกันและกัน เพื่อสร้างความไว้วางใจระหว่างกัน เพื่อส่งเสริมสนับสนุนซึ่งกันและกัน เพื่อเรียนรู้วิธีการตั้งคําถามที่ดี แต่เพื่อเรียนรู้ วิธีการอธิบายความคิดรวบยอด (concept) อย่างกระจ่างชัดด้วย
Je dois vous poser quelques questions.
ผมต้องถามคุณสัก 2-3 คําถาม
* Souriez, soyez curieux des gens et apprenez à poser les bonnes questions qui inciteront les autres à parler.
* ยิ้ม อยากรู้จักผู้คน และฝึกใช้คําถามที่ดีที่ทําให้คนอื่นพูด
Derek va le coincer pour lui poser des questions sur Kaliba.
ดีเร็คแค่ตามเขาไป จับเขามาเค้นเอาเรื่องเกี่ยวกับคาลีบา
Et si jamais ma mère venait à lui poser des questions, il la frappait, la violait, et vraiment c'était très dur.
และถ้าแม่ของฉันตั้งคําถามเขา เขาตีเธอ ทําร้ายเธอ และนั่นเป็นช่วงที่ยากลําบากจริงๆ
Quelles questions pouvons- nous logiquement nous poser en rapport avec notre activité de prédication ?
คํา ถาม อะไร บ้าง เกี่ยว กับ กิจกรรม การ รับใช้ ของ เรา ที่ นับ ว่า มี เหตุ ผล ที่ จะ พิจารณา?
8 Rappelez- vous que Jésus était maître dans l’art de poser des questions qui amenaient ses disciples à exprimer leurs pensées et qui stimulaient et formaient leur réflexion.
8 ขอ ให้ ระลึก ว่า พระ เยซู เป็น ผู้ ชํานิ ชํานาญ ใน การ ใช้ คํา ถาม เพื่อ ให้ เหล่า สาวก ของ พระองค์ เผย สิ่ง ที่ อยู่ ใน ใจ และ เพื่อ กระตุ้น และ ฝึก หัด ให้ พวก เขา ใช้ ความ คิด.
Ça pourra m'aider à décider du prochain geste à poser,
มันอาจช่วยให้นายตัดสินใจได้ไง
Si vous vous souvenez que, avant cette époque, peu importe ce que vous aviez, vous alliez voir le chirurgien-barbier qui finissait par vous poser des ventouses, vous saigner, vous purger.
ถ้าคุณจําได้,ก่อนหน้านั้น, ไม่ว่าคุณจะเจ็บป่วยเรื่องอะไร,คุณไปพบคนผ่าตัดช่างตัดผม ซึ่งลงท้ายก็รักษาโดยใช้ถ้วยดูดเลือด, ทําให้คุณเลือดออก,ถ่ายท้องคุณ
1 Chacun de nous doit se poser cette question essentielle.
1 นี่ คือ คํา ถาม สําคัญ ยิ่ง ที่ เรา ทุก คน พึง พิจารณา.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ poser ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ poser

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ