percepire ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า percepire ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ percepire ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า percepire ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง รับ, รับรู้, รู้ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า percepire
รับverb |
รับรู้verb Acquisire la conoscenza o percepire il significato di un principio, inclusa la sua applicazione alla vita quotidiana. การได้ความรู้หรือสําเหนียกความหมายของความจริงบางอย่าง, รวมถึงการประยุกต์ใช้ความรู้นั้นกับชีวิต. |
รู้verb Acquisire la conoscenza o percepire il significato di un principio, inclusa la sua applicazione alla vita quotidiana. การได้ความรู้หรือสําเหนียกความหมายของความจริงบางอย่าง, รวมถึงการประยุกต์ใช้ความรู้นั้นกับชีวิต. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Riesce a percepire pressioni di un grammo. เขารู้สึกถึงสัมผัสเบาๆ ได้ถึงแรงกดหนึ่งกรัม |
Forse riescono a percepire anche quelli sovrannaturali. บางทีพวกมันอาจจะรับรู้ ภัยเหนือธรรมชาติได้ด้วยก็เป็นได้ |
Il cerchio facciale del barbagianni è fatto in modo da svolgere automaticamente questa funzione e gli permette di udire facilmente suoni molto deboli che noi non possiamo percepire. หน้า ของ นก แสก ได้ รับ การ ออก แบบ เพื่อ ให้ ทํา สิ่ง นี้ โดย อัตโนมัติ และ เสียง แผ่ว เบา ที่ สุด ซึ่ง เรา ไม่ สามารถ ได้ ยิน มัน กลับ ได้ ยิน อย่าง สบาย ๆ. |
Quando i veterani tornano a casa dalla guerra, il loro modo di percepire il mondo è calibrato per un ambiente molto più pericoloso. เมื่อทหารกลับมาบ้าน จากสงคราม วิธีการที่ใจพวกเขาตีกรอบโลก คือ ปรับระดับสภาวะทางจิต ต่อสภาพแวดล้อมอันตรายอย่างยิ่งยวด |
Comincio a percepire l'ironia. ผมเริ่มรู้สึกโดนสบประมาท. |
Ciò che essi non comprendono è che c’è più di un modo per vedere, oltre che con la vista; più di un modo per percepire, oltre che con il tatto; più di un modo per sentire, oltre che con l’udito. สิ่งที่พวกเขาไม่เข้าใจคือ มีวิธีมองเห็นอีกหลายวิธีนอกจากด้วยตาของเรา มีวิธีสัมผัสได้อีกหลายวิธีนอกจากด้วยมือของเรา อีกหลายวิธีที่จะได้ยินนอกจากด้วยหูของเรา |
Non avrebbe difficoltà a predicare da un pulpito protestante . . . [e] a percepire un lauto stipendio come professore di teologia”. [และ] รับ เงิน เดือน อย่าง งาม ใน ตําแหน่ง ศาสตราจารย์ ด้าน เทววิทยา.” |
Questa è “la soglia uditiva”, la minima intensità sonora che potete percepire. นี่ คือ “ขีด สุด ของ การ ได้ ยิน” เป็น ระดับ เสียง เบา ที่ สุด ที่ คุณ สามารถ ได้ ยิน. |
Ma se improvvisamente gli mostri un altro lato di te, percepirà quello che prova per te. แต่ถ้าจู่ๆ หนูแสดงออกให้เขาเห็นในอีกด้านหนึ่งของหนู เขาก็จะสังเกตได้ถึงความรู้สึกของเขาที่มีต่อหนู |
Posso percepire la tua rabbia. ข้าสัมผัสได้ว่าเจ้าโกรธ |
Per aiutare gli studenti a percepire la veridicità e l’importanza del principio su esposto, chiedi a uno studente di leggere la seguente testimonianza resa dal presidente Boyd K. เพื่อช่วยให้นักเรียนรู้สึกถึงความจริงและความสําคัญของหลักธรรมข้างต้น ขอให้นักเรียนคนหนึ่งอ่านประจักษ์พยานต่อไปนี้จากประธานบอยด์ เค. |
In Europa durante il Medioevo e il Rinascimento era considerato ammissibile fino a quando la madre non avesse cominciato a percepire i movimenti del bambino. ใน ยุโรป ระหว่าง ยุค กลาง และ ยุค ฟื้นฟู ถือ กัน ว่ายินยอม ให้ ทํา ได้ จน กระทั่ง ถึง ระยะ ที่ ทารก เริ่ม ดิ้น ใน ครรภ์ กล่าว คือ เมื่อ มารดา รู้สึก ถึง ชีวิต ใน ครรภ์. |
Ma quel che devo fare adesso, di nuovo provando a percepire, è essere in grado di fornire abbastanza di quegli enzimi, di quegli stimoli che si trovano nella parte iniziale del processo, per far sì che ve ne accorgiate, non attraverso il pensiero, ma tramite la percezione. สิ่งที่ผมจะต้องทําตอนนี้ก็คือ รู้สึกอีกครั้ง สิ่งที่ผมต้องทําก็คือสะสมเอนไซม์ที่ว่าให้มากพอ |
Pur potendo percepire solo in minima parte l’immensità dell’universo, Davide trasse la conclusione giusta: Dio merita rispetto e adorazione. แม้ ดาวิด สามารถ เห็น เพียง เศษ เสี้ยว ของ เอกภพ อัน ไพศาล แต่ ท่าน ได้ ลง ความ เห็น อย่าง ถูก ต้อง นั่น คือ พระเจ้า ทรง สม ควร ได้ รับ ความ นับถือ และ การ เทิดทูน จาก เรา. |
Ovviamente, dato che il conducente non può vedere, è il sistema a dover percepire l'ambiente e raccogliere le informazioni per il guidatore. แน่นอนว่าคนขับมองไม่เห็น ดังนั้นระบบจําเป็นต้องรับรู้สภาพแวดล้อม และให้ข้อมูลต่างๆกับคนขับ |
come possiamo noi umani, che raramente viviamo oltre il secolo, sperare di percepire l'immensa estensione di tempo che rappresenta la storia del Cosmo? หวังว่าจะเข้าใจกว้างใหญ่ของเวลา ที่เป็นประวัติศาสตร์ของจักรวาล? |
Ci sono molti più colori intorno a noi che non riusciamo a percepire, ma che l'occhio elettronico può percepire. มันมีสีมากมายรอบตัวเรา ที่เราไม่สามารถรับรู้ได้ แต่ตาเทียมของผมสามารถรับรู้ได้ |
Solo per farvi un esempio, ogni singolo apice di una radice è in grado di percepire e monitorare simultaneamente e continuamente almeno 15 differenti parametri chimici e fisici. ผมจะลองยกตัวอย่างให้ดูนะครับ ปลายรากพืชทุกๆ อัน สามารถที่จะตรวจจับและตรวจวัด ได้พร้อมๆกันและต่อเนื่อง ทั้งสารเคมีและตัวแปรทางกายภาพ ได้ไม่ต่ํากว่า สิบห้าอย่างเลยทีเดียว |
(Salmo 139:16) Conformemente, appena al tempo della concezione si siano formate le combinazioni genetiche, Geova Dio è in grado di percepire e di avere la prova dei tratti basilari di un bambino. (บทเพลง สรรเสริญ 139:16) ฉะนั้น ทันใด ที่ มี การ ก่อ การ ผสม หน่วย ถ่าย พันธุ์ ใน เวลา ที่ ตั้ง ครรภ์ นั้น พระ ยะโฮวา พระเจ้า สามารถ แล เห็น ได้ และ ทรง มี บันทึก เกี่ยว กับ ลักษณะ ต่าง ๆ อัน เป็น มูลฐาน ของ เด็ก อยู่ แล้ว นั้น. |
Per di più ci sono vari tipi di recettori, ognuno dei quali deputato a svolgere una certa funzione, che ci permettono di percepire al tatto consistenza, temperatura, umidità, vibrazione, pressione e dolore. ยิ่ง กว่า นั้น หน่วย รับ ความ รู้สึก มี หลาย ประเภท แต่ ละ ประเภท มี หน้า ที่ เฉพาะ ตัว ทํา ให้ คุณ รับ รู้ ลักษณะ พื้น ผิว, อุณหภูมิ, ความ เปียก, ความ สั่น, ความ ดัน, และ ความ เจ็บ ปวด ได้. |
Un annuario scientifico (Science Year, The World Book Science Annual, 1983) spiega: “La grande capacità del barbagianni di percepire i suoni è dovuta soprattutto alla proprietà del collare — formato dalle penne rigide e fitte che contornano il disco facciale conferendogli la forma di un cuore — di raccogliere i suoni. . . . เวิลด์ บุคส์ ไซเยนส์ เยียร์ 1983 อธิบาย ว่า “ความ ไว ต่อ เสียง ของ นก แสก ที่ มี มาก ยิ่ง นี้ ส่วน ใหญ่ เกี่ยว เนื่อง กับ สมรรถนะ ใน การ เก็บ รวบ รวม เสียง ของ ขน บริเวณ ใบ หน้า—ขน นก หนา ทึบ เบียด กัน แน่น ดุจ กําแพง ซึ่ง เรียง ตัว เป็น รูป หัวใจ อยู่ รอบ ๆ ใบ หน้า. . . . |
5 Tutti quelli con cui siamo a contatto, inclusi i nuovi, dovrebbero potersi sentire benvenuti e percepire l’amore e la devozione della fratellanza. 5 คน ทั้ง ปวง ที่ สมทบ กับ เรา ซึ่ง รวม ถึง คน ใหม่ ๆ ควร รู้สึก ได้ รับ การ ต้อน รับ และ รู้สึก ถึง ความ รัก และ ความ เลื่อม ใส แห่ง ภราดรภาพ. |
Una variante dell’ecografia, chiamata ecodoppler, è in grado di percepire il movimento ed è usata per valutare il flusso ematico. เทคโนโลยี ที่ เรียก ว่า ดอปเพลอร์ อัลตราซาวนด์ ตรวจ ลักษณะ การ เคลื่อน ที่ ได้ และ มี การ นํา มา ใช้ ตรวจ การ ไหล ของ โลหิต. |
A parte i gravi danni inferti alla vita marina, migliaia di pescatori, alcuni dei quali hanno appena finito di percepire l’indennizzo per il disastro precedente, vedono nuovamente minacciati i loro mezzi di sussistenza. นอก จาก สัตว์ น้ํา ได้ รับ ความ เสียหาย อย่าง กว้างขวาง แล้ว การ ยัง ชีพ ของ ชาว ประมง หลาย พัน คน ซึ่ง บาง คน เพิ่ง จะ ได้ รับ เงิน ชดเชย สําหรับ ความ หายนะ คราว ก่อน ก็ ถูก คุกคาม อีก ครั้ง หนึ่ง. |
Percepire la veridicità e l’importanza della dottrina e dei principi: รู้สึกถึงความจริงและความสําคัญของหลักคําสอนและหลักธรรม |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ percepire ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ percepire
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย