partire ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า partire ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ partire ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า partire ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ออก, ออกเดินทาง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า partire
ออกverb |
ออกเดินทางverb Arma i tuoi uomini e siate pronti a partire per l'alba. คนมีการติดตั้ง และพร้อมที่จะเดินทางโดยพระอาทิตย์ขึ้น. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Per qualche tempo servimmo anche nella circoscrizione, visitando le congregazioni a partire dalle isole della Regina Carlotta, spingendoci verso est oltre i monti fino al lago Fraser, per arrivare in seguito a Prince George e a Mackenzie. ระยะ เวลา หนึ่ง เรา มี ส่วน ใน งาน หมวด ด้วย โดย เยี่ยม ประชาคม ต่าง ๆ ตั้ง แต่ หมู่ เกาะ ควีน ชาร์ล็อต ไป ทาง ตะวัน ออก ข้าม เทือก เขา ไป ถึง ทะเลสาบ เฟรเซอร์ และ ต่อ มา ก็ ไป ไกล ถึง เมือง พรินซ์ จอร์จ และ แมกเคนซี. |
Volevo solo assicurarmi tu avessi tutto cio'che ti serve, prima di partire. ข้าอยากให้แน่ใจ ว่าท่านมีทุกอย่างที่ต้องการ ก่อนที่ข้าจะไป |
Sta per partire เธอกําลังจะไป |
Anziché partire dal presupposto che sai già qual è il modo migliore di mostrare considerazione al tuo coniuge, perché non gli chiedi cosa gradirebbe di più? แทน ที่ จะ คิด เอา เอง ว่า คุณ รู้ ดี ที่ สุด ว่า ควร ดู แล คู่ สมรส อย่าง ไร คง จะ ดี กว่า ที่ จะ ถาม คู่ ของ คุณ ว่า เขา ต้องการ อะไร มาก ที่ สุด. |
13 Le riforme di Ezechia e di Giosia trovano riscontro nella meravigliosa restaurazione della vera adorazione che c’è stata fra i veri cristiani a partire dall’intronizzazione di Gesù Cristo nel 1914. 13 การ ปฏิรูป ที่ ฮิศคียา และ โยซียา ทํา นั้น มี ความ คล้ายคลึง กัน กับ การ ฟื้นฟู การ นมัสการ แท้ อย่าง น่า อัศจรรย์ ที่ ได้ เกิด ขึ้น ใน หมู่ คริสเตียน แท้ นับ ตั้ง แต่ การ ขึ้น ครอง ราชย์ ของ พระ เยซู คริสต์ ใน ปี 1914. |
Assicuratevi che siano pronti a partire appena avremo quei fagioli. เตรียมพร้อมที่จะไป เมื่อพวกเราได้ถั่ววิเศษ |
Nel suo libro I primi secoli della Chiesa, Jean Bernardi, professore alla Sorbona, scrive che i cristiani dovevano “partire per parlare dappertutto e a tutti. ใน หนังสือ ลาส์ เพรมเย สยาคล์ เดอ เลกลีซ (ศตวรรษ ต้น ๆ ของ คริสต์ จักร, ภาษา ฝรั่งเศส) ศาสตราจารย์ ชาง เบอร์นาร์ดี แห่ง มหาวิทยาลัย ซอร์บอนน์ ได้ เขียน ไว้ ว่า “[คริสเตียน] ต้อง ออก ไป และ พูด ทุก หน ทุก แห่ง กับ ทุก ๆ คน. |
All'epoca era senatrice di stato, e ci incontrammo lì, all'aeroporto, prima di partire per la Cina. ตอนนั้นเธอเป็นสมาชิกวุฒิสภาของรัฐ และเราพบกันที่นี่ ที่สนามบิน ก่อนเดินทางไปเมืองจีน |
Senza sa che non posso partir... คุณก็รู้ว่า ผมขับไม่ได้ ถ้าไม่มี บัตรประชาชน คุณ |
Un cristiano non sposato che sta pensando al matrimonio partirà con il piede giusto se seguirà la guida di Dio. คริสเตียน โสด ที่ คิด จะ แต่งงาน สามารถ เริ่ม ต้น ชีวิต สมรส ที่ ดี ได้ ถ้า เขา ทํา ตาม การ ชี้ นํา จาก พระเจ้า. |
Mancava ancora una settimana al mio rientro a casa, e conoscevo il nome della città dove mi trovavo e il nome della città dove dovevo andare per partire, ma non avevo idea di come muovermi. อีก 1 อาทิตย์ถึงจะมีเที่ยวบินกลับบ้าน ฉันรู้ชื่อของเมืองที่ฉันอยู่ และเมืองที่ฉันต้องไปเพื่อบินกลับบ้าน แต่ฉันไม่รู้ว่าจะไปที่นั่นอย่างไร |
Quindi, in questo momento dobbiamo esaminare tutto quello che abbiamo, a partire da dove ti trovavi ieri sera. เพราะฉะนั้น ตอนนี้ ฉันต้องการ ให้เรากางข้อมูลทุกอย่างที่มี เริ่มจาก นายอยู่ที่ไหนเมื่อคืน |
Perche'sembra proprio che stessi per partire senza di me. เพราะดูเหมือนคุณจะไป โดยไม่มีฉัน |
A partire dal 1095 e proseguendo per altri due secoli, gli eserciti dei crociati marciarono spesso dall’Europa al Medio Oriente. เริ่ม ตั้ง แต่ ปี 1095 เรื่อย มา เป็น เวลา สอง ร้อย ปี กองทัพ ของ พวก ครูเสด ได้ เคลื่อน ทัพ ไป มา หลาย ครั้ง ระหว่าง ยุโรป กับ ตะวัน ออก กลาง. |
A partire da domani, potrete tornare a vivere le vostre vite quotidiane. พรุ่งนี้นะ, ทุกๆคน จะกลับไปใช้ชีวิตแบบปกติ |
Questo era il senso delle parole di Abraamo quando disse a Eliezer che sarebbe stato libero dal suo giuramento, ‘se la donna non avesse desiderato’ partire. อับราฮาม ได้ พูด ว่า จะ ให้ อะลีอาเซ็ร พ้น จาก คํา สาบาน “ถ้า หญิง นั้น ไม่ เต็ม ใจ” จะ ไป. |
Dovremmo partire... domani stesso. เราควรจะไปเสียตั้งแต่พรุ่งนี้ |
Si asserì che fosse vissuta a partire da tre o quattro milioni di anni fa. กล่าว กัน ว่า มัน อยู่ ใน สมัย สาม หรือ สี่ ล้าน ปี มา แล้ว. |
Fate partire il video, per favore. ช่วยเปิดวิดีโอนี้ด้วยครับ |
Come indica Gesù, quale cambiamento ha luogo a partire dall’inizio del ministero di Giovanni? พระ เยซู บอก ว่า มี การ เปลี่ยน แปลง อะไร ตอน ที่ ยอห์น เริ่ม งาน ประกาศ? |
Si trattava di strutture semplici, ma a partire dal XVIII secolo divennero molto più elaborate. เดิม ที การ สร้าง บ้าน นก เหล่า นั้น เป็น แบบ ง่าย ๆ แต่ เริ่ม มี การ สร้าง ให้ หรูหรา อลังการ มาก ขึ้น ตั้ง แต่ ศตวรรษ ที่ 18. |
A partire da novembre del 2000 gli opuscoli contenenti le domande relative al libro Creatore saranno automaticamente inviati con la spedizione della letteratura. เริ่ม ตั้ง แต่ เดือน พฤศจิกายน 2000 หนังสือ เล่ม เล็ก ซึ่ง มี คํา ถาม สําหรับ หนังสือ พระ ผู้ สร้าง จะ ถูก ส่ง รวม ไป กับ การ ส่ง หนังสือ. |
A partire da domani. ตั้งแต่พรุ่งนี้ |
Il periodo da prospect dura almeno un anno a partire da oggi. ระยะเวลาเด็กฝึกงาน สิ้นสุดลงในวันนี้อย่างน้อยหนึ่งปี |
Avro'fatto il pieno e saro'pronto a partire tra un'ora. ฉันต้องการหาทางให้เธอไป และพร้อมจะไปใน 1 ชั่วโมง |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ partire ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ partire
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย