pane ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า pane ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ pane ใน ภาษาอิตาลี

คำว่า pane ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ขนมปัง, ปัง, ก้อน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า pane

ขนมปัง

noun (alimento a base di farina di cereali e acqua)

Tuttavia sono pochissimi quelli che prendono gli emblemi, cioè il pane e il vino.
กระนั้น มีน้อยคนทีเดียวที่รับประทานขนมปังและเหล้าองุ่นที่ใช้เป็นสัญลักษณ์นั้น.

ปัง

noun

Certuni lo gustano su fette di pane da toast imburrate.
ส่วนบางคนก็ชอบทาบนขนมปังปิ้ง.

ก้อน

noun

I fichi secchi si potevano pressare ottenendo dei pani rotondi a cui talora venivano aggiunte mandorle.
มะเดื่อเทศแห้งสามารถอัดเป็นก้อน บางครั้งผสมอัลมอนด์ลงไปด้วย.

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

“Il nostro pane per questo giorno”
“อาหาร เลี้ยง ข้าพเจ้า ทั้ง หลาย ใน กาล วัน นี้”
Di nuovo, quando esso mormora per la mancanza di carne e pane, egli provvede quaglie la sera e la manna, come rugiada sul suolo, la mattina.
อีก ครั้ง เมื่อ พวก เขา บ่น เรื่อง ไม่ มี เนื้อ และ ขนมปัง กิน พระองค์ ก็ ทรง จัด ให้ มี นก กระทา สําหรับ เขา ใน ตอน เย็น และ ทรง ประทาน “มานา” อัน มี รส หวาน ลักษณะ เหมือน น้ํา ค้าง ตาม พื้น ดิน ใน เวลา เช้า.
Fu allora che mi offrì la Bibbia in cambio di tre razioni giornaliere di pane.
แล้ว เขา ก็ ขอ แลก คัมภีร์ ไบเบิล ของ เขา กับ ขนมปัง ที่ ผม ได้ รับ ปัน ส่วน สําหรับ สาม วัน.
Non sono venuto qua per tagliare pane e sorridere.
ผมไม่ได้มาที่นี่เพื่อหั่นขนมปังแล้วทําหน้ายิ้ม
Si predica a persone in fila per il pane negli anni ’90
ประกาศ กับ คน ที่ เข้า คิว รอ ขนมปัง ทศวรรษ 1990
(Luca 5:27-30) Qualche tempo dopo, in Galilea “i giudei mormoravano . . . contro [Gesù] perché aveva detto: ‘Io sono il pane che è sceso dal cielo’”.
” (ลูกา 5:27-30) ใน เวลา ต่อ มา ที่ แกลิลี “พวก ยูดาย จึง กระซิบ บ่น ว่า พระองค์ เพราะ พระองค์ ตรัส ว่า, ‘เรา เป็น ทิพย์ อาหาร ที่ ลง มา จาก สวรรค์.’
Fagioli, carne, patate e pane.
ถั่ว เนื้อ มันเทศกับขนมปัง
Dire: “Passami il pane” è un ordine.
ที่ จะ พูด ว่า “ส่ง อาหาร มา ซิ” เป็น คํา สั่ง.
Gesù offrì ai suoi apostoli un calice di vino e un pane non lievitato.
พระ เยซู กําลัง ส่ง ถ้วย เหล้า องุ่น และ ขนมปัง ไม่ ใส่ เชื้อ ให้ แก่ อัครสาวก ของ พระองค์.
“L’uomo non deve vivere di solo pane, ma di ogni espressione che esce dalla bocca di Geova”. — MATTEO 4:4.
“มนุษย์ จะ บํารุง ชีวิต ด้วย อาหาร สิ่ง เดียว หา มิ ได้, แต่ ด้วย บรรดา โอวาท ซึ่ง ออก มา จาก พระ โอษฐ์ ของ พระเจ้า.”—มัดธาย 4:4.
Riferendosi a un altro aspetto della vita rurale, la coltivazione del terreno, Salomone dice: “Chi coltiva il suo terreno si sazierà lui stesso di pane”.
อีก แง่ หนึ่ง ของ วิถี ชีวิต ด้าน เกษตรกรรม ซึ่ง ยก ขึ้น มา เป็น ตัว อย่าง เปรียบ เทียบ ก็ คือ การ ฟื้น ดิน ซะโลโม กล่าว ดัง นี้: “บุคคล ที่ ฟื้น ดิน ใน เนื้อ ที่ ของ ตน จะ มี อาหาร บริบูรณ์.”
E un po'di pane e formaggio.
และขนมปังและชีสบาง
Qualcuno puo'darmi un pezzo di pane?
ขอขนมปังหน่อยได้มั้ย
* Che cosa dovete fare per trarre beneficio da ciò che il pane ha da offrirvi?
* เราต้องทําอะไรเพื่อได้รับประโยชน์ที่ขนมปังนั้นมีให้
Per consumare quel pane sottile e croccante fatto con sola farina e acqua, senza lievito, era necessario spezzarlo.
ขนมปัง ที่ มี ลักษณะ เปราะ บาง นั้น ทํา ด้วย แป้ง กับ น้ํา โดย ไม่ มี เชื้อ (หรือ ผง ฟู) ต้อง หัก เพื่อ การ บริโภค.
Il pane, maesta', ti prego!
ขอขนมปัง ฝ่าบาท ได้โปรด
“E quando [Gesù] prese il pane e lo spezzò, e prese la coppa e la benedisse, Egli presentava Se stesso quale Agnello di Dio che avrebbe fornito cibo spirituale ed eterna salvezza”.
“ขณะที่ [พระเยซู] ทรงรับขนมปังมาหัก และทรงรับถ้วยมาอวยพร พระองค์ทรงกําลังมอบพระองค์เองเป็น องค์ พระเมษโปดกของพระผู้เป็นเจ้าผู้จะประทานการบํารุงเลี้ยงทางวิญญาณและความรอดนิรันดร์”
Molti si commossero udendo le esperienze di Joseph Hisiger, che scambiò la sua razione settimanale di pane con la Bibbia di un compagno di cella protestante.
หลาย คน รู้สึก ซึ้ง ใจ กับ ประสบการณ์ ของ โยเซฟ ฮีซีเกอร์ ซึ่ง เอา ขนมปัง ที่ ตัว เอง ได้ รับ ปัน ส่วน สําหรับ สัปดาห์ นั้น แลก กับ คัมภีร์ ไบเบิล ของ เพื่อน นัก โทษ นิกาย โปรเตสแตนต์ ซึ่ง ถูก คุม ขัง ใน ห้อง เดียว กัน.
Molte volte non avrei avuto nemmeno un tozzo di pane se non fosse stato per le persone di buon cuore che mi stavano intorno.
หลาย ครั้ง ดิฉัน คง จะ ไม่ มี แม้ แต่ ขนมปัง ชิ้น เล็ก ๆ ถ้า ไม่ ได้ รับ จาก คน ใจ ดี ที่ อยู่ รอบ ข้าง.
Cosa rappresentano il pane e il vino al Pasto Serale del Signore?
ขนมปัง และ เหล้า องุ่น หมาย ถึง อะไร?
Possiamo inoltre pregare per avere il pane quotidiano, per ottenere il perdono dei peccati e per resistere alle tentazioni.
นอก จาก นั้น เรา อาจ อธิษฐาน ขอ ให้ พระเจ้า เลี้ยง ดู เรา ใน แต่ ละ วัน, อภัย บาป ของ เรา, และ ช่วย เรา ให้ ต้านทาน การ ล่อ ใจ.
Sono abbastanza sicuro che a Boston abbiano il pane.
ผมแน่ใจว่าคงพอมีขนมปังในบอสตัน
COSA DICE LA BIBBIA: La Bibbia ci invita a “dividere il pane con chi ha fame, aprire la casa ai poveri senza tetto, dare un vestito a chi non ne ha” (Isaia 58:7, Parola del Signore).
คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว อย่าง ไร? ‘แบ่ง ปัน อาหาร ของ เจ้า แก่ ผู้ หิว โหย ให้ ที่ พัก พิง แก่ คน ยาก จน เร่ร่อน ให้ เสื้อ ผ้า แก่ ผู้ เปลือย กาย ที่ เจ้า พบ’—ยะซายา 58:7, ฉบับ อมตธรรม ร่วม สมัย
La mia paga giornaliera era un pentolino di latte e una pagnotta di pane.
วัน หนึ่ง ๆ ฉัน ได้ ค่า จ้าง เป็น นม หนึ่ง ถัง เล็ก ๆ และ ขนมปัง หนึ่ง ก้อน.
* Mangiate e bevete il pane e l’acqua della vita, Alma 5:34.
* กินและดื่มอาหารและน้ําแห่งชีวิต, แอลมา ๕:๓๔.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ pane ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี

อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี

คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม

ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย