offre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า offre ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ offre ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า offre ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง อุปทาน, การประกวดราคา, การประมูล หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า offre
อุปทานnoun (concept de sciences économiques) Je pourrais vous donner quelques conseils sur la conservation votre offre. ฉันจะให้คุณเคล็ดลับบางอย่าง เกี่ยวกับการอนุรักษ์อุปทานของคุณ |
การประกวดราคาnoun |
การประมูลnoun Officier Bellick, est-il vrai que vous avez vendu le droit de diriger le travail pénitentiaire au plus offrant? เจ้าหน้าที่เบลลิค จริงหรือไม่ที่คุณขายสิทธิ์ในการรับคนเข้าทํางาน ให้กับคนที่ประมูลสูงสุด? |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Nous avons décliné de nombreuses offres suspectes. เรา ปฏิเสธ โอกาส ทาง ธุรกิจ ที่ เข้า ข่าย น่า สงสัย หลาย ครั้ง. |
Il offre de payer la consultation lui même. เขาเสนอที่จะออก ค่าปรึกษาให้เองด้วย |
Montrez les livres anciens publiés avant 1985 qui sont disponibles pour l’offre de janvier. เอา หนังสือ ปก แข็ง เล่ม ก่อน ๆ ให้ พี่ น้อง ดู ว่า มี เล่ม ใด บ้าง ที่ จะ ใช้ เสนอ ใน เดือน มกราคม. |
Un bel avenir s’offre toutefois aux humains. แต่ ยัง คง มี อนาคต ที่ สดใส. |
Il nous offre une espérance réelle, contrairement aux médiums qui font miroiter de faux espoirs aux endeuillés. พระองค์ จึง จัด เตรียม ความ หวัง แท้ ซึ่ง ไม่ เหมือน กับ ความ หวัง จอม ปลอม ที่ พวก คน ทรง เสนอ ให้. |
□ Quel contraste l’attitude des papes offre- t- elle avec celle de Pierre et d’un ange? ▫ ท่าที ของ สันตะปาปา ต่าง กัน อย่าง ไร กับ ท่าที ของ เปโตร และ ทูต สวรรค์? |
Il offre un modèle de foi inébranlable en Jéhovah, qui est digne de tous les chants de louange. พระ ธรรม นี้ กําหนด แบบ แผน แห่ง ความ เชื่อ อัน เข้มแข็ง ใน พระ ยะโฮวา ผู้ ทรง คู่ ควร แก่ เพลง สรรเสริญ ทั้ง ปวง. |
Nous passons d’ailleurs devant un arbre à moitié immergé qui nous offre une belle palette de ces différents oiseaux. เรา ผ่าน ต้น ไม้ ซึ่ง ลํา ต้น จม อยู่ ใน น้ํา ครึ่ง หนึ่ง ประดับ ตกแต่ง ไป ด้วย บรรดา นก เหล่า นี้. |
Tu ne m'offre pas du liquide pour assassiner des gens ou autre chose? คุณไม่ได้จะเสนอเงินให้ฉัน เพื่อไปลอบฆ่าใครหรืออะไรหรอกนะ |
Une chose est sûre : Abel offre le meilleur de ce qu’il a. สิ่ง ที่ เรา แน่ ใจ ได้ คือ เฮเบล ถวาย สิ่ง ดี ที่ สุด ที่ เขา มี. |
Et que lui offres-tu, Porter? แล้วลูกให้อะไรเธอ พอร์ทเตอร์ |
La matrice extracellulaire est en fait ce maillage qui maintient les cellules en place, fournit la structure de vos tissus, mais offre aussi une place aux cellules. ดังนั้น ECM (Extracellular matrix) คือร่างแหที่ค่อยยึดให้เซลล์อยู่กับที่ เป็นโครงสร้างให้แก่เนื้อเยื่อ และมันก็เป็นบ้านให้กับเซลล์ |
Je ne pense pas que les chasseurs de primes ont appelé à une autre offre? บริษัทหางานไม่ติดต่อเสนองานมาเลยเหรอคะ? |
Si tu prends pas cette offre, tu risques la prison. ราโมน ถ้านายไม่รับข้อเสนอนี้ นายก็ต้องติดคุก เข้าใจมั้ย? |
La Bible a beaucoup à dire sur l’avenir, mais sa vision du sort de l’homme n’offre guère de ressemblance, sinon aucune, avec les spéculations des auteurs de S.F. คัมภีร์ ไบเบิล พูด ไว้ มาก มาย หลาย อย่าง เกี่ยว กับ อนาคต แต่ ทัศนะ ของ พระ คัมภีร์ ใน เรื่อง ชะตากรรม ของ มนุษย์ ถ้า จะ มี ก็ คล้ายคลึง เพียง น้อย นิด กับ การ คาด เดา ของ นัก เขียน นิยาย วิทยาศาสตร์. |
D’ailleurs, il a adressé à ses disciples cette prescription : “ Si donc tu apportes ton présent à l’autel et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi, laisse ton présent là, devant l’autel, et va- t’en ; d’abord, fais la paix avec ton frère, et puis, quand tu seras revenu, offre ton présent. พระ เยซู ทรง สอน เหล่า สาวก ของ พระองค์ ดัง นี้: “ฉะนั้น ถ้า เจ้า นํา ของ ถวาย มา ยัง แท่น บูชา และ นึก ขึ้น ได้ ว่า พี่ น้อง ของ เจ้า มี เรื่อง ขุ่นเคือง เจ้า จง วาง ของ ถวาย ไว้ หน้า แท่น บูชา และ ไป คืน ดี กับ พี่ น้อง ก่อน แล้ว ค่อย กลับ มา ถวาย ของ ของ เจ้า.” |
Il y a eu d'autres offres. บังเอิญมีคนให้ราคาเพิ่มนะ |
Qu’advient- il des gens qui ne vivent que pour la richesse et ce qu’elle offre ? จะ เกิด อะไร ขึ้น ถ้า คน เรา ใช้ ชีวิต เพื่อ จะ ร่ํารวย และ เพื่อ จะ มี สิ่ง ของ สารพัด ที่ เงิน ซื้อ ได้? |
Prenons un exemple. Quand un enfant offre à ses parents un cadeau qu’il a acheté ou fait lui- même, pourquoi les parents sont- ils ravis ? เพื่อ เป็น ตัว อย่าง ถ้า ลูก ซื้อ หรือ ทํา ของ ขวัญ ให้ พ่อ หรือ แม่ ทําไม พ่อ หรือ แม่ จึง ยิ้ม ด้วย ความ ปลื้ม ใจ? |
Et que cette offre d'emploi est intervenue après avoir signé avec eux? และการเสนองานนี้มาลังจาก ที่เธอเข้าร่วมกับพวกเขาแล้วหรอ? |
Il semblerait que tout un chacun désire vivre dans ce monde merveilleux que Dieu offre aux humains, mais il n’en est rien. (2 เปโตร 3:13; วิวรณ์ 21:1-4) ถึง แม้ จะ ดู เหมือน ว่า ทุก คน น่า จะ ปรารถนา จะ อยู่ อาศัย ใน โลก ใหม่ อัน วิเศษ ยิ่ง ของ พระเจ้า ก็ ตาม แต่ ก็ หา เป็น เช่น นั้น ไม่. |
Il se peut qu’à l’époque de Noël un employeur offre à un chrétien un cadeau ou une prime. ระหว่าง เทศกาล คริสต์มาส นาย จ้าง ของ คริสเตียน อาจ ให้ ของ ขวัญ หรือ โบนัส. |
Si on vous souhaite de bonnes fêtes ou si on vous offre un cadeau, que pouvez- vous faire ? ถ้า มี คน มา พูด อวยพร หรือ เอา ของ ขวัญ มา ให้ ใน ช่วง เทศกาล คุณ จะ ทํา อย่าง ไร? |
Voilà pourquoi cet extincteur polyvalent offre une excellente protection pour votre maison. ดัง นั้น เครื่อง ดับ เพลิง อเนก ประสงค์ ชนิด นี้ ให้ การ ปก ป้อง อย่าง ดี เยี่ยม สําหรับ บ้าน ของ คุณ. |
Rappelons- nous ces paroles de Jésus : “ Si donc tu apportes ton présent à l’autel et que là tu te souviennes que ton frère a quelque chose contre toi, laisse ton présent là, devant l’autel, et va- t’en ; d’abord, fais la paix avec ton frère, et puis, quand tu seras revenu, offre ton présent. ” — Matthieu 5:23, 24 ; 1 Pierre 4:8. จง ระลึก ถึง คํา ตรัส ของ พระ เยซู ที่ ว่า “ฉะนั้น หาก เจ้า กําลัง นํา ของ ถวาย มา ยัง แท่น บูชา และ ณ ที่ นั่น เจ้า ระลึก ขึ้น ได้ ว่า พี่ น้อง ของ เจ้า มี เรื่อง ขัด เคือง ต่อ เจ้า จง ละ ของ ถวาย ของ เจ้า ไว้ หน้า แท่น บูชา แล้ว ไป; จง คืน ดี กับ พี่ น้อง ของ เจ้า ก่อน, ครั้น แล้ว เมื่อ เจ้า กลับ มา จึง ถวาย ของ ถวาย ของ เจ้า.”—มัดธาย 5:23, 24; 1 เปโตร 4:8, ล. ม. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ offre ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ offre
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ