normalmente ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า normalmente ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ normalmente ใน โปรตุเกส

คำว่า normalmente ใน โปรตุเกส หมายถึง ธรรมดา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า normalmente

ธรรมดา

adverb

E que normalmente, se você for um pouco diferente, se não tiver uma aparência humana,
และนั่นเป็นธรรมดาหากคุณเป็นคนพิเศษ ถ้าคุณดูไม่เหมือนมนุษย์

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

TOM era um rapaz normal de 14 anos — um ótimo aluno que gostava de prestar favores para os vizinhos.
ทอม เป็น เด็ก ที่ ดู ปกติ วัย 14 ปี—เรียน ได้ คะแนน ดี และ ชอบ ทํา โน่น ทํา นี่ ให้ เพื่อน บ้าน.
O comportamento normal do KDE permite ao utilizador seleccionar e activar os ícones com um simples carregar do botão esquerdo do seu rato. Este comportamento é consistente com o que se obtém quando se carrega nas ligações na maioria dos navegadores da Web. Se preferir seleccionar carregando apenas uma vez e activar carregando duas, ligue esta opção
ลักษณะพื้นฐานของ KDE คือจะเลือกและสั่งทํางาน ด้วยการคลิกปุ่มซ้ายเพียงหนึ่งครั้ง ที่อุปกรณ์ที่ใช้ชี้ของคุณ ซึ่งมีลักษณะเดียวกันกับเมื่อคลิกที่อยู่เชื่อมโยงบนเว็บเบราว์เซอร์ หากคุณต้องการที่จะให้การคลิกหนึ่งครั้งเป็นการเลือก และดับเบิลคลิกเป็นการสั่งทํางาน ให้เลือกตัวเลือกนี้
Paulo disse: “Temos este tesouro em vasos de barro, para que o poder além do normal seja o de Deus e não o de nós mesmos.”
เปาโล กล่าว ว่า “เรา มี ทรัพย์ นั้น ใน ภาชนะ ดิน เพื่อ กําลัง ที่ เกิน กว่า กําลัง ปกติ จะ เป็น ของ พระเจ้า และ มิ ใช่ มา จาก ตัว เรา เอง.”
O diagnóstico de fobia social, contudo, em geral aplica-se apenas àqueles cujos medos são tão extremos que obstruem significativamente o seu desempenho normal.
อย่าง ไร ก็ ดี โรค กลัว สังคม ตาม การ วินิจฉัย ของ แพทย์ นั้น โดย ทั่ว ไป แล้ว หมาย ถึง เฉพาะ ผู้ ที่ มี ความ กลัว สุด ขีด จริง ๆ จน ทํา ให้ การ ปฏิบัติ หน้า ที่ ตาม ปกติ หยุด ชะงัก.
Só eu posso fazer-te voltar ao normal.
เพียงข้าเท่านั้นที่สามารถคืนเจ้าสู่รูปลักษณ์อันสง่างามได้
Sob circunstâncias normais, quando o corpo de um animal não é comido por outros, ele é eliminado por bactérias e agentes mecânicos e químicos, como vento e água.
ใน สภาพการณ์ ปกติ ทั่ว ไป ซาก สัตว์ ที่ ไม่ ถูก สัตว์ อื่น กิน จะ ถูก ย่อย สลาย โดย แบคทีเรีย รวม ทั้ง กระบวนการ ทาง เคมี และ กลศาสตร์ เช่น น้ํา และ ลม.
Normalmente, não fico confuso quando me dizes coisas dessas.
ปกติฉันไม่ค่อยรู้สึกขัดแย้ง เมื่อคุณพูดแบบนี้
Somos apenas uma família normal de civis.
ก็แค่ครอบครัวธรรมดาน่ะครับ
Era tudo muito normal.
ทุกอย่างเกิดขึ้นเหมือนคนปกติ
Mas ele certamente mereceu, visto que era normal ele colocar de 1.500 a 3.000 publicações todo mês.
แต่ ท่าน ก็ สม ควร ได้ รับ คํา ชม นั้น อย่าง แน่นอน เนื่อง จาก ไม่ ใช่ สิ่ง ผิด ปกติ สําหรับ ท่าน ที่ จะ จําหน่าย สรรพหนังสือ ได้ 1,500 ถึง 3,000 เล่ม ใน แต่ ละ เดือน.
Por favor — não me digam que sou normal.
ดังนั้น ขอร้องนะคะ อย่าบอกว่า ดิฉันเป็นคนปกติ
Nos últimos anos apercebemo-nos de que estávamos na crise mais profunda da existência da medicina porque normalmente não pensamos — quando somos médicos preocupados em fazer bem às pessoas —, em qual é o custo da assistência médica.
เมื่อสองสามปีที่แล้ว เราตระหนักว่าเราได้ตกลงไปในวิกฤติที่ลึกลํ้าที่สุด ทางการแพทย์ที่เป็นอยู่ เนื่องมาจากบางอย่าง ที่โดยปกติคุณมักไม่ได้คํานึงถึงกัน เมื่อคุณเป็นแพทย์ ความสนใจว่า คุณทําดีเพื่อคนอื่นได้อย่างไร ซึ่งเป็นผลพวง ของการรักษาพยาบาล
No ínterim, conforte-se com o fato de que você é uma pessoa normal.
ใน ขณะ เดียว กัน จง สบาย ใจ ใน ข้อ เท็จ จริง ว่า คุณ เป็น คน ปกติ.
Isso é normal para uma empresa de Silicon Valley, como a nossa. Porém, é a primeira vez para uma empresa aeroespacial.
เป็นเรื่องปกติ ที่บริษัทในซิลิคอนวัลเล่ย์ จะใช้โรงรถเป็นที่ทํางาน แต่เราเชื่อว่านี่เป็นครั้งแรก สําหรับบริษัทด้านอวกาศ
É incrível de observar, mas não há ali nada de psíquico ou paranormal. Simplesmente, estes caranguejos têm ciclos internos que correspondem, normalmente, ao que se passa à sua volta.
เป็นสิ่งที่แปลกประหลาดมากที่ได้เห็น แต่พฤติกรรมเหล่านี้ไม่ได้จัดว่าผิดปกติแต่อย่างใด มันเป็นเพียงเพราะว่าปูเหล่านี้มีวงจรอยู่ภายใน ที่ปกติจะสัมพันธ์กับสภาพแวดล้อมรอบๆตัวเอง
E não são soldados normais.
และไม่ได้เป็นทหารทั่วๆ ไป
Luz normal B
แสงมาตรฐาน B
As pessoas nessa região eram da tribo Mabaso e seria normal que me matassem pois sabiam que eu era da tribo maBomvu.
ผู้ คน ใน แถบ นั้น เป็น เผ่า มาบาโซ และ โดย ปกติ แล้ว คง จะ ฆ่า ผม เพราะ พวก เขา รู้ ว่า ผม มา จาก เผ่า มาโบมวู.
Em quinto lugar, como Alma ensinou, a aquisição de um testemunho é normalmente uma progressão ao longo de uma linha contínua que vai da esperança à crença e chega, por fim, ao conhecimento da veracidade de um determinado princípio ou doutrina, ou do próprio evangelho (ver Alma 32).
ห้า ดังแอลมาสอน การได้รับประจักษ์พยานมักเป็นความก้าวหน้าตามความต่อเนื่องของการหวัง เชื่อ และรู้ความจริงในท้ายที่สุดเกี่ยวกับหลักธรรม หลักคําสอน หรือพระกิตติคุณนั้นๆ (ดู แอลมา 32)
Dessa forma, altera-se o fluxo de informações no cérebro, impedindo-o de funcionar normalmente.
กระแส ข้อมูล ใน สมอง จึง ผิด เพี้ยน ไป ทํา ให้ สมอง ไม่ สามารถ ทํา งาน ได้ ตาม ปกติ.
Custa mais 35% do que uma tinta normal. porque a Dutch Boy fez uma lata que a pessoas comentam, porque é notável.
เป็นสินค้าขายดี ราคามากกว่ากระป๋องตามท้องตลาด 35% แต่เพราะ ดัชท์ บอย ทํากระป๋องสีที่คนพูดถึง เพราะมันโดดเด่น
Normalmente, é preciso pagar para isso.
ตามปกติแล้ว คุณต้องจ่ายเงินให้ผู้ที่ทําสิ่งนี้
É normal ser virgem?
การ รักษา พรหมจรรย์ เป็น สิ่ง ปกติ ไหม?
Normalmente, apenas os muçulmanos podem ver tais portas, visto que somente eles podem entrar na mesquita de Meca.
ตาม ปกติ เฉพาะ ชาว มุสลิม เท่า นั้น ที่ มี โอกาส เห็น ประตู เหล่า นี้ ได้ เนื่อง จาก เฉพาะ พวก เขา เท่า นั้น จะ ได้ รับ อนุญาต ให้ เข้า ไปใน สุเหร่า แห่ง เมกกะ.
Poderá conseguir o mesmo efeito obrigando-se a dar atenção indivisa ao trabalho que normalmente não acha interessante.
คุณ อาจ บรรลุ ผล เช่น นี้ ได้ เหมือน กัน โดย บังคับ ตัว เอง ให้ สนใจ เต็ม ที่ ต่อ งาน ซึ่ง ตาม ปกติ แล้ว คุณ ไม่ เห็น ว่า น่า ชื่นชม.

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ normalmente ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ