discutere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า discutere ใน ภาษาอิตาลี คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ discutere ใน ภาษาอิตาลี
คำว่า discutere ใน ภาษาอิตาลี หมายถึง ถกเถียง, ทะเลาะ, เสนอเหตุผลโต้แย้ง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า discutere
ถกเถียงverb Mercoledi'c'e'la riunione del consiglio scolastico per discutere dei tagli. จะมีประชุมของที่โรงเรียน จะถกเถียงเกี่ยวกับเรื่องตัดชมรม |
ทะเลาะverb Non ce ne staremo qui a discutere del passato con te, ok? เฮ้ เราไม่มาที่นี่ เพื่อทะเลาะกันเรื่องในอดีต โอเคไหม |
เสนอเหตุผลโต้แย้งverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Voglio discutere una semplice trattativa di affari. ฉันต้องการจะตกลงเรื่องธุรกิจ |
Ti metterai a discutere anche con me? คุณจะไม่เถียงฉันหน่อยหรอ? |
Fare delle presentazioni e discutere e dimostrare come superare le obiezioni può essere molto piacevole e nello stesso tempo utile per affinare le vostre capacità. การ ให้ ข้อ เสนอ แนะ และ การ พิจารณา และ การ สาธิต วิธี จัด การ กับ ข้อ คัดค้าน อาจ เป็น สิ่ง ที่ น่า เพลิดเพลิน และ ทํา ให้ มี โอกาส ฝึก ให้ เกิด ความ ชํานาญ. |
Questi uomini non ne sono contenti, perciò si mettono a discutere con lui per il fatto che insegna al popolo la verità. พวก นี้ ไม่ ชอบ การ ทํา เช่น นี้ ดัง นั้น จึง โต้ เถียง กับ ท่าน ถึง การ ที่ ท่าน สั่ง สอน ความ จริง แก่ ผู้ คน. |
Improvvisamente, è diventato un argomento di cui discutere a scuola e al lavoro. จู่ๆ ใครต่อใคร ก็พูดพูดคุยเรื่องนี้กันในโรงเรียน และในที่ทํางาน |
Ma... immagino tu non mi abbia chiamato per discutere amabilmente di tecnologia. แต่เอ่อ ฉันรู้ว่าเธอไม่ได้โทรมา เพื่อคุยจิ๊จ๊ะเรื่องเทคโนโลยี |
Potete discutere la faccenda qui o dopo in tribunale. จะโต้แย้งกันที่นี่หรือในศาล |
La mossa migliore, quindi, è trovare qualche punto di accordo prima di passare a discutere eventuali punti di contrasto. วิธี ที่ ดี ที่ สุด ของ คุณ คือ พูด ใน สิ่ง ที่ เห็น พ้อง กัน ก่อน จะ พูด ถึง เรื่อง ที่ ขัด แย้ง. |
C’era da aspettarsi che Nahmanide dimostrasse la sua superiore competenza nel discutere di testi al cui studio aveva dedicato tutta la vita. จึง เป็น เรื่อง สม เหตุ ผล ที่ นัคมานิเดส สามารถ ทํา ให้ เห็น เด่น ชัด ว่า เขา มี สมรรถนะ สูง กว่า ใน การ อภิปราย ข้อ เขียน เหล่า นี้ ซึ่ง เขา ได้ ทุ่มเท ชีวิต ศึกษา. |
Perché non si tratta solo di cambiare le leggi, ma di iniziare a discutere su cosa è giusto che le società facciano, e in che modo sia accettabile usare le strutture delle imprese. เพราะนี่ไม่ใช่แค่การเปลี่ยนแปลงกฎหมาย แต่มันคือการเริ่มต้นบทสนทนา ว่าอะไรคือสิ่งที่บริษัททั้งหลายทําได้ และการใช้โครงสร้างบริษัท ในทางใดบ้างที่ถือว่ายอมรับได้ |
In precedenza Gesù li aveva uditi discutere su chi fosse il maggiore fra loro. ก่อน หน้า นั้น พระ เยซู ได้ ยิน พวก เขา ถกเถียง กัน ว่า ท่ามกลาง พวก เขา นั้น ใคร เป็น ใหญ่ ที่ สุด. |
Evitiamo di metterci a discutere con gli apostati (Vedi il paragrafo 10) หลีก เลี่ยง การ โต้ เถียง กับ คน ที่ ก่อกวน สันติ สุข ของ ประชาคม (ดู ข้อ 10) |
La democrazia, per poter funzionare, richiede uomini e donne ragionevoli che prendono il tempo di capire e discutere problemi difficili, talvolta complessi, e lo fanno in un'atmosfera che si batte per il tipo di comprensione che porta a un compromesso, se non un accordo, produttivo e funzionante. ประชาธิปไตยนั้น เพื่อที่จะให้มันใช้ได้แล้วละก็ ต้องให้ ชายและหญิงที่มีเหตุผล ใช้เวลา เพื่อที่จะเข้าใจ และโต้เถียงกัน เกี่ยวกับประเด็นปัญหาที่ยาก ซึ่งบางครั้งก็ซับซ้อน และพวกเขาต้องทําอย่างนั้น ในบรรยากาศ ที่พยายามฟันฝ่า ให้เกิดแบบของความเข้าใจ ที่จะนําไปสู่ ถ้าตกลงกันไม่ได้ ก็อย่างน้อยที่สุดก็เป็น การรอมชอม ที่ก่อให้เกิดผลดีและใช้การได้ |
Devo discutere dell'affitto. เอ่อ ต้องไปคุยเรื่องค่าเช่าหน่อยน่ะ |
Un uomo del mio livello non dovrebbe discutere con te. ในฐานะที่ฉันเป็นคนสุภาพ ฉันจะไม่เถียงกับเธอ |
Barrett ed io dobbiamo discutere di affari. บาเร็ทกับฉันมีเรื่องต้องคุยกันนิดหน่อย ธุรกิจน่ะ |
Domani mattina ha un briefing con David Estes per discutere di sicurezza nazionale. พรุ่งนี้เช้าเดวิด เอสเตสจะคุยกับคุณเรื่อง หน่วยงานความมั่นคงแห่งมาตุภูมิ |
Alissa, smetta di discutere. อลิสซ่า คุณอย่ามากวนใจเราในเรื่องนี้เลย |
Beh, sicuramente non potevo discutere con quello. แน่ล่ะ ฉันไม่อาจที่จะปฏิเสธได้ |
Non e'il posto adatto per discutere di affari. ตรงนี้ไม่เหมาะกับการคุยธุรกิจ |
I membri di tutti e tre i gruppi usano questo libretto a ogni riunione per discutere e mettere in pratica i principi spirituali essenziali dell’autosufficienza. สมาชิกจากทั้งสามกลุ่มใช้จุลสารเล่มนี้ในการประชุมแต่ละครั้งเพื่อสนทนาและประยุกต์ใช้หลักธรรมทางวิญญาณที่จําเป็นของการพึ่งพาตนเอง |
Chiedi agli insegnanti di discutere le idee sorte da questa attività sul ruolo della comprensione del contesto e del contenuto nello studio delle Scritture. ให้ครูสนทนาแนวคิดที่พวกเขาได้จากกิจกรรมนี้เกี่ยวกับบทบาทของการเข้าใจบริบทและเนื้อหาในการศึกษาพระคัมภีร์ |
Anche dopo che si è smesso di discutere, c’è da chiedersi fino a che punto le decisioni prese rappresentino veramente ciò che “il popolo” vuole. แม้ กระทั่ง หลัง จาก ที่ การ พูด คุย ยุติ ลง แล้ว การ ตัดสิน ใจ ที่ ได้ ทํา นั้น จะ เป็น ไป ตาม ความ ต้องการ ของ “ประชาชน” ถึง ขีด ไหน ยัง เป็น ที่ น่า สงสัย อยู่. |
Vorrei discutere del fatto che sebbene l'Africa non sia il fronte della guerra al terrorismo, potrebbe diventarlo molto presto. ผมอยากแย้งว่า แอฟริกาอาจจะยังไม่ได้เป็นแนวหน้าในสงครามก่อการร้าย แต่มันอาจจะเป็นได้ในไม่ช้า |
Non discutere. ไม่ต้องอธิบาย |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาอิตาลี
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ discutere ใน ภาษาอิตาลี มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาอิตาลี
คำที่เกี่ยวข้องของ discutere
อัปเดตคำของ ภาษาอิตาลี
คุณรู้จัก ภาษาอิตาลี ไหม
ภาษาอิตาลี (italiano) เป็นภาษาโรมานซ์และมีผู้คนพูดประมาณ 70 ล้านคน ซึ่งส่วนใหญ่อาศัยอยู่ในอิตาลี ภาษาอิตาลีใช้อักษรละติน ตัวอักษร J, K, W, X และ Y ไม่มีอยู่ในตัวอักษรอิตาลีมาตรฐาน แต่ยังคงปรากฏอยู่ในคำยืมจากภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีเป็นภาษาที่พูดกันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในสหภาพยุโรป โดยมีผู้พูด 67 ล้านคน (15% ของประชากรในสหภาพยุโรป) และพูดเป็นภาษาที่สองโดยพลเมืองสหภาพยุโรป 13.4 ล้านคน (3%) ภาษาอิตาลีเป็นภาษาการทำงานหลักของสันตะสำนัก ซึ่งทำหน้าที่เป็นภาษากลางในลำดับชั้นของนิกายโรมันคาธอลิก เหตุการณ์สำคัญที่ช่วยเผยแพร่อิตาลีคือการพิชิตและยึดครองอิตาลีของนโปเลียนในต้นศตวรรษที่ 19 ชัยชนะครั้งนี้กระตุ้นการรวมประเทศอิตาลีหลายทศวรรษต่อมาและผลักดันภาษาของภาษาอิตาลี ภาษาอิตาลีกลายเป็นภาษาที่ใช้ไม่เฉพาะในหมู่เลขานุการ ขุนนาง และราชสำนักของอิตาลีเท่านั้น แต่ยังรวมถึงชนชั้นนายทุนด้วย