décevant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า décevant ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ décevant ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า décevant ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ที่น่าผิดหวัง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า décevant

ที่น่าผิดหวัง

adjective

Je serais déçu si nos pertes excédaient celles des Allemands.
ฉันคงผิดหวังถ้าเราปล่อยให้นักบิน ตายเปล่า มากกว่าพวกเยอรมัน

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Après vous être présenté, vous pouvez demander à votre interlocuteur: “À votre avis, pourquoi existe- t- il tant de situations décevantes aujourd’hui?”
หลัง จาก แนะ นํา ตัว แล้ว คุณ อาจ ถาม เจ้าของ บ้าน ว่า: “คุณ เคย คิด ไหม ว่า ทําไม เรา จึง ต้อง เผชิญ กับ สภาพการณ์ มาก มาย ที่ ทํา ให้ คับ แค้น ใจ ใน ทุก วัน นี้?”
Ça peut arriver parfois, c'est très, très décevant.
มันก็มีบ้างนะ มัน น่าผิดหวัง
De la multitude d’opinions et d’intérêts conflictuels émergent bien souvent des gouvernements minoritaires, des gouvernements aux poings liés qui, s’ils sont experts dans les grands discours, se révèlent décevants sur le terrain.
ท่ามกลาง ความ คิด เห็น และ ผล ประโยชน์ หลาย หลาก ที่ ขัด แย้ง กัน ผล มัก เป็น รัฐบาล ของ ชน กลุ่ม น้อย รัฐบาล ที่ มัว คุม เชิง กัน จึง มี แต่ พูด มาก และ ทํา น้อย.
À bord d’un des premiers bateaux en provenance d’Asie sur lesquels ils sont montés, les pionniers ont laissé la totalité des 23 livres qu’ils avaient en leur possession, décevant quelques-uns des membres de l’équipage qui n’avaient pu en recevoir.
ณ เรือ จาก แถบ เอเชีย ลํา แรก ที่ พวก เขา ได้ ไป เยี่ยม ไพโอเนียร์ เสนอ หนังสือ ทั้ง หมด ของ เขา คือ จํานวน 23 เล่ม พร้อม กับ ละ ความ เสียใจ ไว้ กับ ลูกเรือ บาง คน เพราะ พวก เขา พลาด ไม่ ได้ รับ หนังสือ.
” Bien sûr, si elle est isolée, une conduite décevante ne met pas forcément une relation en péril (Psaume 130:3).
จริง อยู่ การ ทํา ผิด เพียง ครั้ง เดียว ไม่ ใช่ สาเหตุ ที่ จะ เลิก กัน.
Comparé à mes attentes, ce que j'avais était décevant.
ผมก็เลยเปรียบเทียบมันกับสิ่งที่ผมคาดไว้ และสิ่งที่ผมได้ ก็เลยกลายเป็นสิ่งที่น่าผิดหวัง เทียบกับที่คาดไว้
Un objectif louable, certes, mais les résultats sont plutôt décevants.
นี่ เป็น เป้าหมาย ที่ น่า ยกย่อง อย่าง แน่นอน แต่ การ ปฏิบัติ ตาม ก็ ปรากฏ ว่า น่า ผิด หวัง.
Les recherches consacrées à la mise au point d’un vaccin n’ont jusqu’ici donné que des résultats décevants.
การ เสาะ หา วัคซีน ต้อง ประสบ กับ ความ ผิด หวัง และ ทํา ให้ ข้องขัดใจ.
Parfois, mes projets n'arrivaient pas à décoller, ou, pire encore, je passais des masses de temps sur une idée, et l'image finale était décevante.
บางครั้งโครงการของผมล้มเหลว ไม่ยอมเหินสู่ฟ้า หรือแย่กว่านั้น หลังจากหมดเวลากับมันไปมากมาย ภาพสุดท้ายออกมาช่างน่าอับอาย
des résultats décevants de la lutte contre le trafic qui s’effectue entre l’Afrique et la péninsule Ibérique.
เกี่ยว กับ ความ ยาก ลําบาก ใน การ ควบคุม การ ค้า ยา ระหว่าง แอฟริกา และ แหลม อิเบเรีย.
Mais comme ce genre d’œuvre peut être décevant!
แต่ การ งาน ชนิด นี้ อาจ ก่อ ความ คับข้อง ใจ เพียง ไร!
Naturellement, un tel accueil était décevant.
แน่นอน การ ต้อนรับ เช่น นั้น สร้าง ความ ผิด หวัง.
“ Dans l’ensemble, a- t- il écrit, la réunion a été plutôt décevante. ”
รัสเซลล์ รายงาน ว่า “กล่าว โดย รวม ค่อนข้าง จะ ผิด หวัง กับ การ ประชุม ครั้ง นี้.”
Quoi qu’il en soit, Caïn, à l’image de son offrande, se révéla décevant.
ไม่ ว่า เธอ คิด เช่น นี้ หรือ ไม่ คายิน และ ของ ถวาย ของ เขา ทํา ให้ ผิด หวัง.
La preuve en est que le comportement sans doute décevant de Diotrèphe n’a pas empêché Gaïus, un homme pieux, de faire le bien et, par conséquent, de connaître le bonheur et de recevoir d’abondants bienfaits spirituels. — Actes 20:35; 3 Jean 1-10.
เรื่อง นี้ เห็น ได้ จาก ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า พฤติกรรม ของ ดิโอเตรเฟส ที่ อาจ ทํา ให้ ข้องขัดใจ นั้น มิ ได้ ทํา ให้ ฆาโย บุรุษ ผู้ เลื่อมใส พระเจ้า หยุด จาก การ ทํา สิ่ง ที่ ดี และ โดย วิธี นี้ จึง ได้ รับ ความ สุข และ บําเหน็จ ฝ่าย วิญญาณ อัน อุดม.—กิจการ 20:35; 3 โยฮัน 1-10.
Après sa réponse, vous pouvez ajouter: “La Bible reconnaît que, pour beaucoup, la vie est décevante et sans espoir.
หลัง จาก เจ้าของ บ้าน ตอบ คุณ อาจ เสริม ว่า: “คัมภีร์ ไบเบิล บอก เรา ให้ ทราบ ว่า สําหรับ คน ส่วน ใหญ่ แล้ว ชีวิต มี แต่ เรื่อง ที่ ทํา ให้ คับ แค้น ใจ และ ไม่ มี ความ หวัง.
Une réaction de rejet peut être décevante.
การ ถูก ปฏิเสธ อาจ ยัง ความ ผิด หวัง มาก.
“Dans l’histoire des vertébrés, un des aspects les plus décevants des documents fossiles, c’est qu’ils révèlent fort peu de choses sur l’évolution des reptiles au tout début de leur existence, lorsque se développait l’œuf à coquille.” — The Reptiles m.
“สิ่ง หนึ่ง ที่ น่า ข้องขัดใจ ที่ สุด ของ หลักฐาน ฟอสซิล เกี่ยว กับ ประวัติ ของ สัตว์ มี กระดูก สัน หลัง ก็ คือ ว่า มัน เกือบ จะ ไม่ ได้ บอก อะไร ใน เรื่อง วิวัฒนาการ ของ สัตว์ เลื้อยคลาน ใน ช่วง ต้น ที่ สุด เมื่อ ไข่ ที่ มี เปลือก กําลัง จะ ก่อ ตัว ขึ้น.”—หนังสือ พวก สัตว์ เลื้อยคลาน m
Tous ces prétendus prophètes se révèlent bien douteux et décevants.
บรรดา คน ที่ อ้าง ว่า เป็น ผู้ พยากรณ์ เหล่า นี้ ได้ พิสูจน์ แล้ว ว่า เชื่อถือ ไม่ ได้ และ ทํา ให้ ผิด หวัง อย่าง ยิ่ง.
Comme il est décevant de voir une mauvaise habitude qu’on croyait éliminée pour de bon réapparaître brutalement et plus fort que jamais!
ช่าง น่า ผิด หวัง จริง ๆ ที่ จะ พบ ว่า นิสัย ไม่ ดี ซึ่ง เชื่อ ว่า ได้ เลิก ไป แล้ว ตลอด กาล นั้น ได้ กลับ มา อีก อย่าง รุนแรง และ โดย ไม่ ทัน รู้ ตัว!
C'est décevant.
น่าผิดหวังชะมัด
11 Faudra- t- il attendre encore longtemps la fin du système de choses actuel, si décevant, et l’instauration du monde nouveau de Dieu?
11 เรา อยู่ ใกล้ อวสาน ของ ระบบ สิ่ง ต่าง ๆ อัน ไม่ น่า พอ ใจ นี้ กับ ตอน เริ่ม ต้น แห่ง โลก ใหม่ ของ พระเจ้า แค่ ไหน แล้ว?
Il est tout aussi décevant de poursuivre des objectifs qui n’en valent pas la peine.
การ มุ่ง ดําเนิน ตาม เป้าหมาย ที่ ไม่ สุขุม จะ ปรากฏ ผล ออก มา เป็น ความ ผิด หวัง เช่น เดียว กับ การ วิ่ง ไล่ ตาม ลม.
Pourquoi donc cet amour- là est- il si décevant, et même néfaste ?
ทําไม การ รัก เงิน จึง เป็น เรื่อง ที่ ก่อ ให้ เกิด ความ ไม่ พอ ใจ ยินดี และ ถึง กับ เจ็บ ปวด ด้วย ซ้ํา?
Toutefois, à l’instar de la plupart des traitements contre l’alopécie, le taux de réussite s’est avéré décevant.
กระนั้น เช่น เดียว กับ วิธี รักษา โรค แอโลพีเซีย ส่วน ใหญ่ อัตรา ส่วน ความ สําเร็จ มี น้อย นัก.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ décevant ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ décevant

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ