déception ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า déception ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ déception ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า déception ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การตระหนักถึง, การผิดหวัง, การมีตาสว่าง, ความผิดหวัง, ความผิดหวัง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า déception

การตระหนักถึง

noun

การผิดหวัง

noun

Ou la plus grande déception de ta vie?
หรือคุณจะพบกับความผิดหวังครั้งใหญ่ที่สุดในชีวิต?

การมีตาสว่าง

noun

ความผิดหวัง

noun

Ou la plus grande déception de ta vie?
หรือคุณจะพบกับความผิดหวังครั้งใหญ่ที่สุดในชีวิต?

ความผิดหวัง

noun

Ou la plus grande déception de ta vie?
หรือคุณจะพบกับความผิดหวังครั้งใหญ่ที่สุดในชีวิต?

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ceci n'est pas facile au quotidien car la relation avec nos organisations est souvent similaire à celle d’un couple marié où les partenaires se sont éloignés, ont souffert des trahisons et des déceptions et qui cherchent désespérément à être à nouveau beau pour l'autre.
และนั่นก็ไม่ใช่เรื่องง่าย ๆ ในชีวิตการทํางานของเรา เพราะว่าความสัมพันธ์ที่เกิดขึ้น กับองค์กรของเรานั้น มักจะเหมือนกับคู่รักที่เริ่มห่างเหินต่อกัน เพราะเป็นทุกข์จากการถูกทรยศและความผิดหวัง แล้วในตอนนี้ก็อยากจะดูหล่อสวย ในสายตาของอีกคนหนึ่งจนใจจะขาด
Malgré sa déception, elle n’a jamais cessé de penser aux Témoins de Jéhovah.
เธอ รู้สึก ผิด หวัง ถึง อย่าง ไร เธอ ก็ ยัง คิด ถึง พวก พยาน พระ ยะโฮวา อยู่ เสมอ.
Il en est qui comptent sur le mariage pour trouver une certaine tranquillité, mais parfois la déception est au rendez-vous.
บาง คน หวัง ว่า การ สมรส จะ นํา ความ สงบ สุข มา สู่ ชีวิต ของ เขา บ้าง แต่ เขา อาจ จะ ผิด หวัง.
L’existence est faite aussi de douleurs, de déceptions et d’inquiétudes.
เรา พบ กับ ความ เจ็บ ปวด, ความ ผิด หวัง, และ สิ่ง ที่ ทํา ให้ กังวล.
L’amour de l’argent conduit à la déception et à la perte de l’Esprit
ความรักเงินนําไปสู่ความผิดหวังและการสูญเสียพระวิญญาณ
À la différence de la Jérusalem terrestre, elle ne sera jamais cause de déception, car tous ses citoyens sont des disciples de Jésus Christ oints d’esprit, éprouvés et affinés.
ทั้ง นี้ เพราะ ประชากร ทั้ง หมด ของ ยะรูซาเลม ใหม่ เป็น เหล่า สาวก ของ พระ เยซู คริสต์ ที่ ได้ รับ การ เจิม โดย พระ วิญญาณ ซึ่ง ถูก ทดสอบ และ กลั่นกรอง มา แล้ว.
Ce ne sont pas les sujets qui manquent, qu’il s’agisse des joies que nous procure le ministère, de nos faiblesses et de nos manquements, de nos déceptions, de nos soucis financiers, des difficultés rencontrées au travail ou à l’école, du bonheur de notre famille ou encore de la condition spirituelle de notre congrégation, pour ne citer que ceux-là.
มี สารพัด เรื่อง ซึ่ง จะ นํา ขึ้น มา กล่าว ได้ เป็น ต้น ว่า ความ ชื่นชม ยินดี ของ เรา ใน งาน รับใช้, ความ อ่อนแอ และ ข้อ บกพร่อง ของ เรา, ความ ผิด หวัง ใน เรื่อง ต่าง ๆ, ความ ห่วง กังวล ใน เรื่อง เศรษฐกิจ, ความ กดดัน ใน ที่ ทํา งาน หรือ ใน โรงเรียน, สวัสดิภาพ ของ คน ใน ครอบครัว ของ เรา, และ สภาพ ฝ่าย วิญญาณ ใน ประชาคม ที่ เรา สมทบ อยู่ ด้วย, ที่ กล่าว มา ก็ เพียง ไม่ กี่ อย่าง.
Une petite déception, une trahison ou un événement grave ayant mis votre vie en danger peuvent vous amener à adopter le même état d’esprit.
คุณ รู้สึก ว่า เป็น เรื่อง ยาก ที่ จะ ไว้ ใจ คน อื่น อีก และ ค่อย ๆ กลาย เป็น คน เย็นชา, ดําเนิน ชีวิต แต่ ละ วัน อยู่ หลัง กําแพง อารมณ์.
Même si la vie actuelle est souvent synonyme de détresse, de soucis, de déceptions et de blessures morales, ne perdez pas espoir.
แม้ ว่า ชีวิต ใน ทุก วัน นี้ จะ เต็ม ไป ด้วย ความ ทุกข์, ความ กังวล, ความ ผิด หวัง, และ ความ ปวด ร้าว ใจ แต่ เรา ไม่ จําเป็น ต้อง สิ้น หวัง.
Porter le bon regard sur les déceptions
ทัศนะ ที่ เหมาะ สม เกี่ยว กับ ความ ผิด หวัง
La déception peut être liée à la nécessité de gagner notre vie.
ความ ข้องขัดใจ อาจ เกี่ยว ข้อง กับ การ หา เลี้ยง ชีพ.
Après de nombreuses déceptions dans sa quête de la vraie religion, Albert a fini par jeter son anneau. Il a alors fait cette prière : “ Dieu, si tu existes, fais que je puisse te connaître et te servir.
หลัง จาก ผิด หวัง อย่าง มาก ที่ สืบ หา ศาสนา แท้ ไม่ พบ อัลเบิร์ต โยน แหวน นั้น ทิ้ง ไป แล้ว อธิษฐาน ว่า “ข้า แต่ พระเจ้า หาก พระองค์ ทรง ดํารง พระ ชนม์ อยู่ โปรด ให้ ข้า ฯ ได้ รู้ จัก พระองค์ และ มี โอกาส ปรนนิบัติ พระองค์ เถิด.
La déception peut se transformer en exaspération, et nous avons envie d’abandonner.
ความ ข้องขัดใจ อาจ เปลี่ยน เป็น ความ หมด หวัง และ เรา อาจ รู้สึก เหมือน ยอม แพ้.
Je sais que je n'aurais pas dû, car cela amène toujours la déception.
ฉันคิดว่าอาจหวังมากเกินไป ซึ่งอาจทําให้ฉันผิดหวัง
J'ai toujours pensé que tu serais en colère après moi à cause de tous ces mensonges et déceptions.
ผมคิดอยู่เสมอว่าคุณสงสัย ในตัวผมสําหรับเรื่องโกหกต่างๆ
Prier pour que le Royaume de Dieu vienne et pour que sa volonté se fasse sur la terre est une expression de foi qui n’aboutira pas à la déception.
การ อธิษฐาน ขอ ให้ ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า มา และ ขอ ให้ พระทัย ของ พระองค์ สําเร็จ บน แผ่นดิน โลก เป็น การ สําแดง ความ เชื่อ ซึ่ง จะ ไม่ ทํา ให้ เกิด ความ ผิด หวัง.
6:20). Centrer sa vie sur des choses matérielles, qui peuvent si vite se volatiliser, conduit souvent à la déception.
6:20) ทรัพย์ สิน เงิน ทอง สามารถ สูญ หาย ไป ได้ อย่าง รวด เร็ว คน ที่ ให้ สิ่ง เหล่า นี้ สําคัญ ที่ สุด ใน ชีวิต จึง มัก ผิด หวัง.
Nous faut- il vivre constamment avec un sentiment de déception en raison de nos faiblesses ou de nos erreurs?
เรา ต้อง มี ชีวิต อยู่ กับ ความ ข้องขัดใจ เสมอ อัน เป็น การ ตอบ แทน สําหรับ ความ ไม่ เหมาะ สม หรือ ความ ผิด พลาด ของ เรา ไหม?
Cette impuissance se traduit souvent par de la déception, de la perplexité, et même du désespoir.
เรื่อง นี้ ทํา ให้ หลาย คน ข้องขัดใจ, สับสน, หรือ แม้ แต่ หดหู่.
Pourtant, l’éducateur John Holt fait ce constat dans l’ouvrage Comment élever de bons enfants (angl.): “Trop souvent, les membres d’une famille rejettent sur leurs proches la peine et la déception qu’ils n’osent rejeter sur quelqu’un d’autre.”
กระนั้น หนังสือ เรซิง กูด ชิลเดน อ้าง ถึง คํา พูด ของ นัก การ ศึกษา จอห์น โฮล์ท ว่า “บ่อย ครั้ง ที่ สมาชิก ใน ครอบครัว แสดง ออก ถึง ความ เจ็บ ปวด และความ ล้มเหลว ใน ชีวิต ของ พวก เขา ซึ่ง เขา ไม่ กล้า แสดง ออก กับ คน อื่น.”
On supporte mieux les frustrations et les déceptions quand on cultive des attentes raisonnables.
การ สร้าง ความ คาด หมาย ที่ สม เหตุ ผล สามารถ ช่วย เรา ให้ รับมือ กับ ความ ข้องขัดใจ และ ความ ผิด หวัง
Tant que nous vivrons dans ce vieux système et que nous serons imparfaits, beaucoup de choses nous affecteront : une santé déficiente, l’âge, la perte d’un être cher, des blessures d’amour-propre, la déception due au peu de succès que remportent nos efforts pour prêcher la Parole de Dieu, et bien d’autres situations encore.
ตราบ ใด ที่ เรา มี ชีวิต อยู่ ใน ระบบ เก่า นี้ และ เผชิญ ปัญหา จาก ความ ไม่ สมบูรณ์ ของ ตัว เอง เรา ย่อม ได้ รับ ผล กระทบ จาก สิ่ง ต่าง ๆ เช่น สุขภาพ ที่ เสื่อม ถอย, วัย ชรา, การ สูญ เสีย ผู้ เป็น ที่ รัก, ความ รู้สึก เจ็บใจ หรือ ขุ่นเคือง ใจ, ความ ผิด หวัง เมื่อ พยายาม ประกาศ พระ คํา ของ พระเจ้า แต่ ผู้ คน ไม่ แยแส, และ อื่น ๆ อีก มาก มาย.
Comme il ferait bon vivre dans une société où tout le monde serait digne de confiance, où trahisons et déceptions appartiendraient au passé !
จะ เป็น ที่ น่า ยินดี สัก เพียง ไร ที่ จะ มี ชีวิต อยู่ ใน โลก ซึ่ง ผู้ คน ทั้ง สิ้น ไว้ วางใจ ได้ และ ความ ผิด หวัง ที่ เกิด จาก ความ ไว้ วางใจ ถูก ทําลาย จะ ไม่ มี อีก ต่อ ไป!
Certains spectateurs ravaleront difficilement leur déception et se diront peut-être même : ‘ Que de ficelles !
ผู้ ชม บาง คน อาจ รู้สึก ผิด หวัง และ คิด ว่า ‘ทุก อย่าง ชัดเจน เกิน ไป—เรา เห็น หมด แล้ว ว่า อะไร เป็น อะไร!’
Je pensais avoir fait le bon choix en me reconvertissant dans le music-hall, mais, à ma grande déception, l’esprit noceur, l’immoralité sexuelle et l’ivrognerie y étaient encore pires.
ผม รู้สึก ว่า การ เปลี่ยน มา แสดง เบ็ดเตล็ด เป็น การ เลือก ที่ ถูก ต้อง แต่ ผม ผิด หวัง ที่ ว่า งาน เลี้ยง ต่าง ๆ, การ ผิด ศีลธรรม, และ การ ดื่ม จัด ใน วงการ แสดง เบ็ดเตล็ด นั้น แย่ ยิ่ง กว่า ใน คณะ ละคร สัตว์.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ déception ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ déception

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ