Vad betyder stringere i Italienska?
Vad är innebörden av ordet stringere i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder stringere i Italienska.
Ordet stringere i Italienska betyder handslå, spänna, strama, ta in ngt, omfamna, ha ett grepp om, omgjorda, greppa stadigt, trycka, skaka hand, greppa, ta tag, dra åt ngt, krama, klämma, binda, snöra, minska, hålla, krama, vrida, knäppa, skruva, avgöra, gripa, göra fast ngt, spänna, pressa samman ngt, pressa ihop ngt, inleda, klämma, omsluta ngn, hugga, gripa, hålla om ngn, krama om ngn, klämma, gripa tag om ngn, anknytning, hålla om ngn hårt, krypa tätt intill ngn, bita i det sura äpplet, skaka hand, greppa, belägra, gnissla tänder, skaka hand med ngn, omge, omsluta, innesluta, omringa, bita ihop, krypa nära, tränga in i ett hörn, krama, hålla, få att räcka till, trycka. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet stringere
handslåverbo transitivo o transitivo pronominale (ålderdomligt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Victor strinse le mani a Mona. |
spänna, stramaverbo transitivo o transitivo pronominale (bokstavlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La vite si era allentata, quindi Paul la strinse. |
ta in ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (sartoria) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) I pantaloni sono troppo larghi; bisogna stringerli. |
omfamna
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La bambina abbracciò (or: strinse) forte la sua bambola. |
ha ett grepp om
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Sally stringeva le redini del cavallo. |
omgjordaverbo transitivo o transitivo pronominale (con corda, cinghia) (i uttryck) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Una corda d'oro intrecciata stringeva la tonaca del mago. |
greppa stadigtverbo transitivo o transitivo pronominale Charlie strinse la corda intorno a un albero con un nodo saldo. |
tryckaverbo transitivo o transitivo pronominale (schiacciare a sé) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Ha stretto la sua amata al petto. |
skaka handverbo transitivo o transitivo pronominale (mano) Incontrando l'uomo che aveva salvato la vita di sua moglie John gli prese la mano e la strinse. |
greppa, ta tag
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Anna stringeva la racchetta mentre entrava nel campo da tennis. Anna greppade (or: tog tag) hårt i racket när hon gick ut på tennisplanen. |
dra åt ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Il nodo si stava disfacendo perciò Linda lo strinse. |
kramaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La mamma di Sarah l'ha stretta forte a sé. Sarahs mamma omfamnade henne i en kram. |
klämmaverbo intransitivo (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Queste scarpe mi sono strette. |
binda(di accordo) (bildlig) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
snöraverbo transitivo o transitivo pronominale (corsetto) (korsett) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Per stringere il corsetto, la signora si fece aiutare dalla sua domestica. |
minskaverbo transitivo o transitivo pronominale (allmänt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La sarta strinse il corpetto del vestito per farlo aderire bene intorno alla vita. |
hålla
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Tiene la mano ai figli quando attraversano la strada. Hon håller sitt barns hand när de korsar gatan. |
krama(vardagligt) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Lei ha abbracciato suo fratello quando è tornato. Hon kramade sin bror när han kom tillbaka. |
vrida
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
knäppa(vestito) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Vieni amore, fatti chiudere il cappotto dalla nonna. |
skruva
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
avgöra(ge slut, lösning) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
gripa
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Mi afferrarono le braccia e iniziarono a tirare. |
göra fast ngtverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Jenna chiuse la cassa di imballo e la fissò con delle corde. |
spänna(muscoli) (muskel) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
pressa samman ngt, pressa ihop ngtverbo transitivo o transitivo pronominale I leggings sono fatti con un materiale speciale che comprime i muscoli. |
inleda
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) |
klämma(con una morsa) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Fissa la sabbiatrice all'angolo del piano di lavoro. |
omsluta ngnverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La madre strinse la figlia piccola tra le sue braccia. |
hugga, gripaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Mi afferrò la mano e mi tirò via. Han tog tag i min hand och drog bort mig. |
hålla om ngn, krama om ngnverbo transitivo o transitivo pronominale (partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. ) I due si strinsero in un forte abbraccio. La madre abbracciò il suo bimbo che piangeva. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Paret höll om (or: kramade om) varandra hårt. |
klämmaverbo intransitivo (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Queste scarpe stringono. |
gripa tag om ngnverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) |
anknytning(psykologiskt) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Julie capì che aveva bisogno di più tempo per stabilire un legame col suo nuovo cucciolo. |
hålla om ngn hårt
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Tim ha abbracciato forte la sua ragazza prima di andare via. |
krypa tätt intill ngn
(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) La piccola Bess si accoccola al suo orsetto preferito quando fa il pisolino. |
bita i det sura äppletverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: resistere) (bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Dovrai stringere i denti, non c'è alternativa. |
skaka handverbo transitivo o transitivo pronominale (plural: skaka händer) I due uomini d'affari si strinsero la mano. |
greppa
(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) L'anziana stringeva forte la borsetta mentre attraversava la strada. |
belägraverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Le truppe nemiche assediarono il castello. |
gnissla tänderverbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig) |
skaka hand med ngnverbo transitivo o transitivo pronominale (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) È davvero un piacere stringerti la mano, finalmente. |
omge, omsluta, innesluta, omringa(figurato) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Su quel volo ero schiacciato come un sandwich tra due lottatori di sumo! Il padrone di casa mi ha infilato a mo' di sandwich tra due banchieri che non facevano altro che parlare tra di loro di investimenti con me nel mezzo. |
bita ihopverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: sopportare) (bildlig) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) A Bill non restava che stringere i denti e affrontare la situazione. |
krypa nära
Ben strinse a sé la fidanzata e appoggiò il mento sulla sua spalla. |
tränga in i ett hörn
Ha chiuso la ragazza in un angolo di modo che non potesse scappare. |
kramaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) I suoi jeans le stringevano sui fianchi. |
hållaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Stringi a te i tuoi bambini. |
få att räcka tillverbo transitivo o transitivo pronominale (idiomatico) (verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".) Dobbiamo tirare la cinghia e farci bastare i soldi fino alla fine della settimana. |
tryckaverbo transitivo o transitivo pronominale (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Nancy strinse leggermente la mano di Paul per rassicurarlo. |
Låt oss lära oss Italienska
Så nu när du vet mer om betydelsen av stringere i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.
Relaterade ord av stringere
Uppdaterade ord från Italienska
Känner du till Italienska
Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.