Vad betyder sala i Italienska?

Vad är innebörden av ordet sala i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder sala i Italienska.

Ordet sala i Italienska betyder vardagsrum, finrum, vardagsrum, samlingslokal, vardagsrum, vardagsrum, aula, salta, salta, operationssal, bio, biograf, nyhetsredaktion, redaktion, diskussions-, arkad, spelhall, universitetsmatsal, danssalong, styrelserum, auditorium, bar, biljardrum, biljardhall, bar, sällskapsdans, konserthall, konsertsal, konferensrum, förlossningsrum, matsal, allrum, operationsrum, hobbyrum, bowlinghall, avgångshall, väntrum, mötesrum, café, kafé, personalrum, musikrum, musiksal, ankomsthall, servitörer, lärarrum, operationssal, studierum, självstudierum, sällskaps-, vänthall, hall, operationssal, börsen, restaurangvärdinna, värdinna, väntrum, reception. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet sala

vardagsrum

sostantivo femminile (informale: salotto)

Perchè non andiamo in sala a vedere il film? Lì la TV è più grande.

finrum

sostantivo femminile (salotto) (oftast för fester)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tua madre ti attende in sala.

vardagsrum

(soggiorno)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
In sala abbiamo una TV enorme. Sto volentieri seduta in sala tutto il giorno a leggere un buon libro.

samlingslokal

sostantivo femminile (per eventi pubblici)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I genitori di Amanda hanno affittato una sala per il suo ricevimento nuziale.
Amandas föräldrar hyrde en samlingslokal till hennes bröllopsfest.

vardagsrum

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il televisore è nella sala.

vardagsrum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il salotto di casa era ampio e c'era molto spazio per gli ospiti.

aula

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nel vecchio salone c'era un grande caminetto.
Den gamla aulan hade en stor öppen spis för uppvärmning.

salta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha salato la sua bistecca.

salta

verbo transitivo o transitivo pronominale (strade)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

operationssal

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non sono ammessi visitatori in sala operatoria durante le operazioni.

bio, biograf

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Andare al cinema di giorno di solito costa meno rispetto alla sera.

nyhetsredaktion, redaktion

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
In redazione, i giornalisti scrivevano le storie più importanti della giornata.

diskussions-

sostantivo femminile (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dal momento che non si tratta di un'udienza formale, l'arbitrato si svolgerà in una sala riunioni.

arkad, spelhall

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mentre facevo la spesa i bambini sono andati in sala giochi.

universitetsmatsal

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Studenterna gick ner till universitetsmatsalen för middag.

danssalong

sostantivo femminile (rum för dans)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'albergo ha tre sale da ballo che possono essere affittate.

styrelserum

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'è un pranzo a buffet per i consiglieri nella sala riunioni.

auditorium

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bar

sostantivo femminile (di un bar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

biljardrum, biljardhall

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bar

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sällskapsdans

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Al ricevimento di matrimonio ci saranno balli da sala.

konserthall, konsertsal

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'orchestra sta facendo le prove nella sala concerti.

konferensrum

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La riunione inizierà fra cinque minuti nella sala conferenze.

förlossningsrum

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'hanno portata di corsa in sala parto per un parto cesareo d'emergenza.

matsal

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Generalmente la famiglia consuma il pasto serale insieme nella sala da pranzo.

allrum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I residenti della residenza sanitaria assistenziale si sono riuniti nella sala di ricreazione per giocare a bingo.

operationsrum

sostantivo femminile (ospedale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il chirurgo entrò in sala operatoria per eseguire l'intervento. Le sale operatorie non possono essere completamente sterili.

hobbyrum

(in casa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nel seminterrato di casa mia c'è una sala dei giochi con un tavolo da biliardo e uno da air hockey.

bowlinghall

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La settimana scorsa per la nostra lezione di bowling la mia classe di ginnastica è andata alla sala da bowling.

avgångshall

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ci hanno fatto aspettare nella sala d'imbarco prima di imbarcarci sull'aereo.

väntrum

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alla stazione c'è una sala di attesa per chi deve aspettare la partenza del treno, ma a volte è meglio non frequentarla.

mötesrum

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

café, kafé

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Era solito stare seduto nella sala da tè e leggere giornali.

personalrum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

musikrum, musiksal

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ankomsthall

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

servitörer

(manlig)

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

lärarrum

sostantivo femminile (specifik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

operationssal

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

studierum, självstudierum

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sällskaps-

locuzione aggettivale (ballo) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il ballo da sala per i pensionati è un buon modo per mantenersi in forma.

vänthall, hall

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Amy ha aspettato l'arrivo di sua madre nella sala d'aspetto dell'aeroporto.

operationssal

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'infermiera preparò la sala operatoria per l'intervento.
Sjuksköterskan förberedde operationssalen för operationen.

börsen

sostantivo femminile (borsa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La sala contrattazioni era attiva oggi e molti hanno guadagnato.

restaurangvärdinna, värdinna

sostantivo femminile (ristorante)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sean ha detto alla direttrice di sala quante altre persone lo avrebbero raggiunte e lei lo ha condotto a un tavolo.

väntrum

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Richard attendeva nella sala d'aspetto che chiamassero il suo nome.

reception

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questa casa ha tre camere da letto e due sale di ricevimento.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av sala i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.