Vad betyder ostacolo i Italienska?

Vad är innebörden av ordet ostacolo i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder ostacolo i Italienska.

Ordet ostacolo i Italienska betyder vara i ngns väg, stå i ngns väg, hindra ngt, hindra ngn, kullkasta, hålla tillbaka ngt/ngn, tynga ner ngt, påverka negativt, blockera, hindra, hindra, förebygga, göra motstånd, stäcka, försena, hindra, bakbinda, blockera, vara i vägen, hindra, förhindra, åsidosätta, hejda, trotsa, betunga, störa, omintetgöra, hindra, avvärja, sakta ner ngt, vara i vägen, hålla tillbaka ngn, hindra, hejda, kväva, häck, hinder, stötesten, hinder, hinder, kulmen, hinder, hinder, uteslutande, barriär mot ngt, hinder för ngt, svårighet, besvär, stopp, problemet, hindret, hinder, hinder, förhindrande, hinder, blockering, vägg, motgång, hinder, belastning, omintetgörande, förhindrande, tillbakahållande sak, hake, stopp, handikapp, förvränga lagen. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet ostacolo

vara i ngns väg, stå i ngns väg

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se questa è la tua decisione, perseguila pure; io non ti ostacolerò.

hindra ngt

(progetto)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il cattivo tempo ostacolò seriamente i progressi del progetto.

hindra ngn

(persona)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Daniel era in ritardo al lavoro perché la tempesta lo aveva ostacolato.

kullkasta

verbo transitivo o transitivo pronominale (un piano)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Rachel ha provato ad andarsene, ma è stata ostacolata dal fratello minore.

hålla tillbaka ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

tynga ner ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: progetto, sforzo)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

påverka negativt

Perdere il lavoro inaspettatamente ha ostacolato i miei piani per le ferie.

blockera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il fallimento della squadra di ostacolare gli avversari era molto preoccupante.

hindra

verbo transitivo o transitivo pronominale (stoppa eller försvåra)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Questo autore ritiene che i provvedimenti del governo ostacolino l'innovazione.

hindra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'incompetenza del manager ha ostacolato l'avanzamento del progetto.
Managerns inkompetens hindrade projektets utveckling.

förebygga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'azienda rivale ha ostacolato la nostra offerta di acquisto vendendo le sue azioni.

göra motstånd

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I membri del circolo hanno boicottato Samantha dopo aver scoperto che li aveva traditi.

stäcka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gli avversari della squadra di calcio ostacolarono tutti i suoi tentativi prendendo sempre il possesso della palla.

försena

verbo transitivo o transitivo pronominale (om tid)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Perdere il lavoro mi ha proprio bloccato.

hindra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le manette intralciavano il fuggitivo che è stato ricatturato in poco tempo.
Handbojorna hindrade den rymmande fången och han fångades snabbt.

bakbinda

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

blockera

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La legge non permetterà al denaro di ostacolare la giustizia.

vara i vägen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hindra, förhindra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

åsidosätta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il giornalismo locale è stato intralciato dall'eruzione vulcanica.

hejda

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il terreno accidentato ha ostacolato l'avanzata degli escursionisti.

trotsa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I suoi piani hanno ostacolato quelli del suo nemico.

betunga

(in senso astratto)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il pacco pesante gravava sulla schiena di Mary mentre lei saliva sulla collina.

störa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il forno a microonde interferiva con il segnale.

omintetgöra

(formellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Un uso impoverito del linguaggio vanifica il raggiungimento degli scopi della comunicazione.

hindra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Quel meschino del collega di Irene ha tentato di tutto per intralciare lo svolgimento del suo progetto.

avvärja

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La montagna sembra vanificare ogni tentativo di scalarla.

sakta ner ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

vara i vägen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Per cortesia, potrebbe spostare la valigia dal corridoio? Qui è d'intralcio.

hålla tillbaka ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Vuole diventare un'attrice, ma la mancanza di talento la sta trattenendo.

hindra, hejda

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La visibilità del cavallo era ostacolata dal paraocchi.

kväva

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'albero caduto sta bloccando il traffico.

häck

sostantivo maschile (atletica) (sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il corridore ha saltato l'ostacolo e ha vinto la gara.

hinder

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La polizia sul posto ha rimosso gli ostacoli dalla carreggiata.

stötesten

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hinder

(figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il tuo atteggiamento pessimistico è un ostacolo al raggiungimento del successo.

hinder

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il cavallo ha saltato l'ostacolo.
Hästen hoppade över hindret.

kulmen

(figurato: difficoltà)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hinder

sostantivo maschile (figurato: difficoltà)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Fred ha dovuto superare molti ostacoli per comprarsi una casa.

hinder

sostantivo maschile (golf)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questa buca ha un ostacolo di sabbia.

uteslutande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

barriär mot ngt, hinder för ngt

(figurato) (bildlig)

La contrarietà del manager è una vera barriera al programma.

svårighet, besvär

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stopp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'è un'ostruzione nel tubo.

problemet, hindret

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vuoi che lasci mia moglie, ma devi capire che la amo: ecco la difficoltà.

hinder

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La madre di Stacy riteneva che il ragazzo di sua figlia avrebbe rappresentato un ostacolo per il suo successo.

hinder

(allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La gamba rotta era un grosso impedimento, ma James alla fine ce la fece ugualmente.

förhindrande

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hinder

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La lentezza di Kelly si rivelò un ostacolo durante l'escursione in montagna.

blockering

sostantivo maschile (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La gelosia è un ostacolo a una relazione sana.

vägg

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il progetto ha incontrato un ostacolo quando un incidente ha bloccato la linea di produzione.

motgång

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il progetto ha subito una battuta d'arresto quando uno degli impiegati chiave è dovuto assentarsi dal lavoro per due mesi per una malattia.

hinder

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il nuovo muro sarà un ostacolo contro i ladri.

belastning

sostantivo maschile (figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'istruzione di Frank era un ostacolo quando cercava lavoro perché risultava troppo qualificato.
Franks utbildning var en belastning när han sökte jobb eftersom han var överkvalificerad.

omintetgörande, förhindrande

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il contrasto agli sforzi del presidente sembra essere l'obiettivo del partito.

tillbakahållande sak

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hake

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il piano di Harriet procedeva senza ostacoli.

stopp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'è un ostacolo nel tubo e ora c'è acqua su tutto il pavimento.

handikapp

sostantivo maschile (figurato) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'insicurezza di Paul è un grande ostacolo alla sua professione nel marketing.

förvränga lagen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Le sue menzogne in questo processo hanno ostacolato il corso della giustizia.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av ostacolo i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.