Vad betyder leggero i Italienska?

Vad är innebörden av ordet leggero i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder leggero i Italienska.

Ordet leggero i Italienska betyder läsa, läsa, läsa, läsa högt, läsa, läsa, läsa in ngt, läsa, läsa, högläsa, läsa igenom ngt, läsa igenom ngt, granska, se, lurk, nonchalant, lätt, låg, oskyldig, luftig, lätt, lätt, lätt, lätt-, lätt, tunn, lätt, lätt, oviktig, sorglös, lätt, lätt, lätt, svag, lätt, grundlös, ytlig, mjuk, tunn, mild, lättvikts-, varsam, lätt, mild, lätt, lätt, sval, mild, liten, gossamer, lågvärdig, trippande, lättsinnig, somrig, sommaraktig, ytlig, dov, ytlig, skir, mjuk, svag, klen, ynklig, litet, liten, mjuk, läsa om ngt/ngn, läs- och skrivkunnig, läs- och skrivkunnighet, skumma igenom ngt, skumma, läppläsare, läsa mellan raderna, fortsätta läsa, läsa fel, läsa upp ngt, lusläsa, skumma igenom ngt, läsa upp, läsa tyst, spola. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet leggero

läsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Leggo il giornale tutti i giorni.
Jag läser tidningen varje dag.

läsa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Legge ogni sera prima di andare a letto.
Hon läser varje kväll innan hon somnar.

läsa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mia nonna non sa leggere.
Min mormor kan inte läsa.

läsa högt

verbo transitivo o transitivo pronominale (ad alta voce)

Ci ha letto la barzelletta.
Hon läste den roliga historian högt för oss.

läsa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Per quanto riguarda la filosofia, preferisco leggere che frequentare i corsi.

läsa

verbo transitivo o transitivo pronominale (capire)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sa leggere il russo.

läsa in ngt

(dedurre)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Non sono sicuro di aver letto nei suoi commenti i significati che ci hai letto tu.

läsa

(interpretare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

läsa

verbo transitivo o transitivo pronominale (contatori elettrici, ecc.)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il fornitore di elettricità manda qualcuno a leggere il contatore ogni anno.

högläsa

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'insegnante leggeva ad alta voce e i bambini ascoltavano.
Läraren läser högt och barnen lyssnar.

läsa igenom ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Per favore, leggi il mio rapporto e dimmi se noti errori evidenti. Leggi le istruzioni e assicurati di capire quello che devi fare.

läsa igenom ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
È bene leggere qualsiasi documento prima di firmarlo.

granska

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Stamattina non ho avuto tempo di leggere il tuo articolo.

se

verbo transitivo o transitivo pronominale (con la vista)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Da così lontano non riesco a distinguere cosa c'è scritto sul cartello.

lurk

(lånord)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

nonchalant

(figurato: poco impegnativo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Era stata una risposta leggera a una domanda seria.

lätt

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le nostre giacche leggere sono perfette per viaggiare.

låg

aggettivo (febbre: poche linee) (om feber)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Una febbre leggera è un sintomo comune dell'influenza.

oskyldig

aggettivo (figurato: film, libro, ecc.) (bildlig: inte anstötande)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

luftig

aggettivo (mycket lätt, tunn)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Janet mise in valigia abiti leggeri per il viaggio ai tropici.

lätt

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dammi la borsa pesante, tu puoi portare quella leggera.
Ge mig den tunga väskan, så kan du bära den lätta.

lätt

aggettivo (droghe)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La marijuana è considerata una droga leggera.
Marijuana anses vara en lätt drog.

lätt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questa maionese leggera non sa di molto.

lätt-

aggettivo (alcolici)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Alcuni preferiscono una birra leggera a bevande molto alcoliche.

lätt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Per essere una donna leggera è molto forte!

tunn

aggettivo (vestiti)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Puoi indossare una giacca leggera. Non fa tanto freddo fuori.

lätt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il massaggiatore aveva un tocco molto leggero.

lätt

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ci siamo solo dedicati ad una conversazione leggera, niente di serio.

oviktig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

sorglös

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Alle ragazze piaceva per il suo atteggiamento leggero nei confronti della vita.

lätt

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ha una licenza per guidare aerei leggeri.

lätt

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ci sarà prevalentemente il sole, con una leggera brezza.

lätt

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La rivista conteneva qualche notizia seria, ma per lo più c'erano notizie leggere come la moda.

svag

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Questo cocktail è leggero. Ci hanno messo poco alcool.

lätt

aggettivo

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Viaggiava leggera con solo una piccola valigia.

grundlös

(di oggetto)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ytlig

(bildlig: ej ingående)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non scocciarmi con questi piccoli dettagli frivoli.

mjuk

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tunn

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

mild

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I peperoncini erano abbastanza dolci, ma a Sarah non sono comunque piaciuti.
Chilipepparfrukterna var ganska milda, men Sarah tyckte ändå inte om dem.

lättvikts-

aggettivo (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

varsam

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La barca si accostò alla banchina con un lieve sussulto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Mamman klappade varsamt sin son på axeln.

lätt

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Fai un esercizio leggero, niente che richieda troppo sforzo.
Se till att få lite lätt motion. Inget för ansträngande.

mild

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La condanna che il giudice gli ha comminato è troppo leggera secondo me.
Dommen han fick av domaren var för mild, i min mening.

lätt

aggettivo (cibi)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Suo marito ha ordinato una bistecca mentre lei ha ordinato qualcosa di più leggero.

lätt

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il ballerino ha eseguito dei passi leggeri e delicati.

sval

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Jane indossa un abbigliamento leggero nelle giornate calde.

mild

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il cetriolo è impiegato spesso nei detergenti perché è un astringente leggero.

liten

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
C'era una leggera brezza che soffiava.
Det blåste en lätt bris.

gossamer

aggettivo (tonalità) (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Lo strato superiore dell'abito era fatto con un materiale bianco leggero.

lågvärdig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'uranio di bassa qualità deve essere arricchito prima di poter essere usato come combustibile per un reattore.

trippande

(passo)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

lättsinnig

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il capo riteneva Linda troppo superficiale per darle un lavoro con grandi responsabilità.

somrig, sommaraktig

aggettivo (vestiario)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Quella maglietta è troppo leggera per novembre.

ytlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ti dispiace se spegniamo questo programma televisivo superficiale e guardiamo un documentario serio?

dov

aggettivo (svag)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Sentiva un dolore lieve e costante alla schiena.
Hon kände en konstant dov smärta i sin rygg.

ytlig

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le pettegole del villaggio erano persone superficiali.

skir

aggettivo (materiale)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Lo strato superficiale sottile dell'abito svolazzava nella brezza.

mjuk

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Diede al bimbo un tenero bacio sulla guancia.

svag

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le prossime due miglia sono in lieve pendenza.

klen, ynklig

aggettivo (familjärt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ci aspettavamo un temporale forte, invece poi è stato leggero.

litet, liten

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Siamo incappati in un piccolo problema, ma dovremmo essere in grado di risolverlo molto presto.

mjuk

aggettivo (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La voce calma di Zak tranquillizzò il cane spaventato.

läsa om ngt/ngn

verbo intransitivo

Ho letto del tuo incidente sul giornale.
Jag läste om din olycka i tidningen.

läs- och skrivkunnig

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ci sono pochissimi posti per lavoratori non alfabetizzati.

läs- och skrivkunnighet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il tasso di alfabetismo negli Stati Uniti non è cambiato negli ultimi dieci anni.

skumma igenom ngt

(testo)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Non scorrere semplicemente il testo mentre studi, ma leggilo attentamente. Scorri il pentagramma per vedere quando il clarinetto inizia a suonare.

skumma

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jake scorse il rapporto in cerca di qualche accenno a dei problemi.

läppläsare

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

läsa mellan raderna

verbo intransitivo (figurato: capire) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il discorso aveva un tono positivo, ma se vai a leggere tra le righe in realtà era abbastanza pessimista.

fortsätta läsa

verbo intransitivo

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

läsa fel

verbo transitivo o transitivo pronominale

Devo aver sbagliato a leggere la data sulla lettera d'invito.

läsa upp ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
L'insegnante lesse a voce alta i nomi degli studenti che non erano mai stati assenti.

lusläsa

(vardagligt, bildlig)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Deborah leggeva attentamente un libro di cucina italiana.

skumma igenom ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Leggi attentamente il capitolo 1, ma scorri semplicemente il capitolo 2.

läsa upp

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Mi ha letto la lettera ad alta voce al telefono.

läsa tyst

verbo transitivo o transitivo pronominale

spola

verbo transitivo o transitivo pronominale

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il registratore stava leggendo il nastro in sottofondo.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av leggero i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.