Vad betyder della i Italienska?

Vad är innebörden av ordet della i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder della i Italienska.

Ordet della i Italienska betyder ett fåtal, någon, någon, någon, något, några, samhälls-, röst-, stam-, marin-, flott-, colombiansk, framåt, uppfattnings-, fisk-, djupt, medgivande, fredsmäklare, nyckelhål, beatnik, lyktstolpe, lögndetektor, arrowrot, talspråksuttryck, krigsherre, ankh, dirigent, soptunna, nybyggare, nybyggare, poetisk, bekant, grundlags-, författnings-, prostata-, nigeriansk, neutralist, bokstavligen, bokstavligt, på längden, scenbelysning, ljussättning, våg, modeskapande, lantbo, fredskyss, fridskyss, söndags-, fastlands-, nyzeeländsk, magisk, teknisk, problem, palett, färger, energiknippe, undre världen, frihetskrigs-, dansk, bunt, knippe, natt-, nattlig, komedi-, komisk, brev-, politisk, fasta, katalansk, katalansk, spadtag, pygmé, söndags-, studerande för grundexamen, livmoderhals-, förorts-, områdes-, från den södra delen av en stat, bakfull, huvudlinje, klimaterie-, överårig, pubertal, -hyad, framför scenen, jordbunden, skrofulos-, tycker lika dant, tycker lika dant, över förväntan, bakfull, över lagen, bortom lagen, karriär-smart, laglydig, superstark, vid stranden, anti-ansiktsmask, anti-mask, midströms, på längden, midskepps, i gamla hjulspår, rakt över gatan, på svältgränsen, säsongsmässigt, säsongsvis, årstidsvis, Pennan är mäktigare än svärdet, i djup koncentration, när allt kommer omkring, enligt lagen, enligt lag, enligt lag, enligt lagen, på rätt sida om lagen, i slutet av dagen. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet della

ett fåtal

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ho qualche domanda da farle.
Jag har ett fåtal frågor att fråga dig.

någon

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Hai incontrato qualcuno dei miei amici?
Har träffat någon av mina vänner?

någon

(partitivo) (utrum)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Hai del pane?
Har du något bröd?

någon, något, några

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Ho mangiato un po' di cioccolatini, ma non molti.
Jag åt några chokladbitar, men inte många.

samhälls-

aggettivo (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Abbiamo discusso delle sfide sociali derivanti dal riscaldamento globale.

röst-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I cantanti fanno molti esercizi vocali per riscaldarsi.

stam-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

marin-, flott-

(della marina militare) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

colombiansk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Lo spagnolo colombiano è diverso da quello parlato in Spagna.

framåt

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

uppfattnings-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

fisk-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

djupt

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
I bambini sono esausti; dormiranno profondamente stanotte.

medgivande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fredsmäklare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gli Stati Uniti tentano di agire come pacificatori nel Medio Oriente.

nyckelhål

(buco della serratura)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

beatnik

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I bar erano il luogo d'incontro preferito dei beatnik dei primi anni sessanta.

lyktstolpe

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La strada era costeggiata da alberi e lampioni.

lögndetektor

(macchina della verità)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'accusa ha usato un poligrafo per determinare se l'imputato stesse mentendo.

arrowrot

(botanica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

talspråksuttryck

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

krigsherre

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ankh

(simbolo sacro egizio)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dirigent

(musica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

soptunna

(utomhus)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nybyggare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

nybyggare

(man, kvinna)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

poetisk

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I versi di quello scrittore sono pieni di cliché poetici.

bekant

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

grundlags-, författnings-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il giudice disse che si trattava di una violazione costituzionale.

prostata-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nigeriansk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

neutralist

(fautore della neutralità)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bokstavligen, bokstavligt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Aveva le dita letteralmente congelate e hanno dovuto amputargliele.

på längden

Bobby ha piegato il foglio longitudinalmente per fare un origami.

scenbelysning, ljussättning

(letterale, teatro)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

våg

(persona di segno zodiacale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sia io che il mio fidanzato siamo bilancia.

modeskapande

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lantbo

(peggiorativo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Charles è un campagnolo che non capisce i modi di fare della grande città.

fredskyss, fridskyss

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

söndags-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Leggere i quotidiani sorseggiando un caffè è il nostro rituale domenicale.

fastlands-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

nyzeeländsk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Per cena, c'era agnello neozelandese arrosto con asparagi e patate.

magisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dice di avere veri poteri magici, sai?

teknisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

problem

(figurato: lavoro)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dopo anni di sudore e fatica, alla fine Imogen terminò il progetto.
Efter år av svett och hårt arbete, avslutade Imogen äntligen projektet.

palett, färger

(pittura)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

energiknippe

(figurato: di persona) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

undre världen

(intesa come ambiente, contesto) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

frihetskrigs-

aggettivo (Rivoluzione Americana) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

dansk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Qual è la più grande città danese?

bunt, knippe

(soldi) (en mängd sedlar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È una macchina incredibile: ti deve essere costata una fortuna!

natt-, nattlig

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il cielo notturno è pieno di stelle.
Natthimlen är full av stjärnor.

komedi-, komisk

aggettivo (teatro)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

brev-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Steve e sua moglie sono entrambi lavoratori postali.

politisk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il governatore prende decisioni politiche.
Guvernören fattar politiska beslut.

fasta

(per protesta)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Per protestare contro il suo trattamento il prigioniero ha deciso di digiunare.
För att demonstrera mot behandlingen av honom, så beslöt sig fången för att fasta.

katalansk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

katalansk

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

spadtag

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pygmé

(piccolo rispetto alla media)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

söndags-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

studerande för grundexamen

(laurea triennale)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Gli studi universitari possono richiedere diversi anni.

livmoderhals-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

förorts-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

områdes-

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

från den södra delen av en stat

locuzione aggettivale (USA)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bakfull

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Mark rimase con i postumi della sbornia per tutta la giornata successiva.

huvudlinje

locuzione aggettivale (ferrovia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klimaterie-

locuzione aggettivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

överårig

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

pubertal

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

-hyad

avverbio (efterled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

framför scenen

(teatro)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

jordbunden

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

skrofulos-

locuzione aggettivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

tycker lika dant

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Sono contento di sentire che siamo della stessa opinione su questo punto.

tycker lika dant

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Abbiamo raggiunto l'unanimità: adesso tutto il comitato è della stessa opinione riguardo a questo argomento.

över förväntan

Abbiamo provato un ristorante nuovo stasera e secondo noi il cibo è al di sopra della media per il prezzo.

bakfull

sostantivo plurale maschile (colloquiale)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I postumi della sbornia mi stanno facendo sentire come se fossi stato investito da un treno.

över lagen, bortom lagen

Molti politici credono di essere al di sopra della legge e di non dover essere puniti per nessun illecito.

karriär-smart

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

laglydig

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Era un cittadino rispettoso della legge che non aveva mai fatto nulla di sbagliato.

superstark

(volgare) (vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vid stranden

anti-ansiktsmask, anti-mask

locuzione aggettivale

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

midströms

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

på längden

avverbio

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

midskepps

locuzione avverbiale (jargong)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

i gamla hjulspår

aggettivo (bildlig)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ero bloccato e pensavo di non riuscire a uscire da lì.

rakt över gatan

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
I miei suoceri si sono trasferiti proprio di fronte a noi, il che è utile quando abbiamo bisogno di lasciare i bambini a qualcuno.

på svältgränsen

locuzione avverbiale (minsta matbehov)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

säsongsmässigt, säsongsvis, årstidsvis

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

Pennan är mäktigare än svärdet

(proverbio) (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Si dice che la penna sia più potente della spada.

i djup koncentration

locuzione avverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

när allt kommer omkring

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
In fin dei conti, la decisione di avere un bambino è personale.

enligt lagen, enligt lag

Per la legge, le persone sono innocenti finché non è dimostrata la loro colpevolezza.

enligt lag, enligt lagen

på rätt sida om lagen

locuzione avverbiale (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
I protestanti sentivano di essere dalla parte della legge.

i slutet av dagen

avverbio

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Alla fine della giornata andò a casa.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av della i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Relaterade ord av della

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.