Vad betyder aria i Italienska?

Vad är innebörden av ordet aria i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder aria i Italienska.

Ordet aria i Italienska betyder aria, luft, luft, stämning, melodi, air, bris, utseende, flyg, gas, gaser, hållning, etern, gas, fis, luft, atmosfär, stämning, miljö, atmosfär, känsla, atmosfär, luftkonditionering, lufta, vädra, luftburen, hotande, hotfull, sprängas, detonera ngt, bubbelplast, vindstöt, vindpust, pust, glidflyga, sumpa, bränna, sabba, lufttät, flygsjuk, som inte torkar, utomhus-, luftkonditionerad, frynande, drömskt, tomt, fågelvägen, nedlåtenhet, torkning, tork, kvalm, kvalmighet, luftström, luftpistol, fartvind, luftkonditionering, luftfilter, generallöjtnant, omväxling, luftbubbla, friskluft, innerslang, utomhus, frilufts, AC, ac, löpa amok med, gå i konkurs, luftkonditionera, torpedera, välta omkull, lätt, utomhus, luftkonditionering, intag, luftbubbla, luftkonditionerings-, hämta luft, spränga med dynamit, spränga, menande, utomhus, innerslang, bilda luftbubbla, fläkta, se ut, utomhus-, trotsigt, frågande, fall, lufttrick, upplyftande av den som fyller år, se prudentlig ut. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet aria

aria

sostantivo femminile (musica, opera)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il cantante si esibì con un'aria dell'opera "Carmen".

luft

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il prestigiatore sembrava librarsi in aria davanti ai loro occhi.

luft

sostantivo femminile (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'aria nel bar era densa di fumo.

stämning

(figurato: sensazione)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

melodi

sostantivo femminile (musica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il violinista ha suonato una splendida aria irlandese.

air

(aspetto) (poetiskt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il nuovo vestito di Phil gli ha dato un'aria di sicurezza.

bris

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho sentito un colpo di vento sul collo.

utseende

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha le sembianze di una spagnola, invece è inglese.

flyg

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Negli anni venti del Novecento si iniziò ad attraversare l'oceano in aereo.

gas

sostantivo femminile (flatulenza)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il mio cane continua a fare aria e la puzza è tremenda.

gaser

(eufemismo: peto)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hållning

(atteggiamento)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha un'aria arrogante nei suoi confronti e non mi piace.

etern

(figurato: aria) (bildlig, bestämd form)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il fumo delle fabbriche si dissipò mentre si innalzava nell'etere.

gas

(flatulenza)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Una terribile flatulenza ha tenuto sveglia Erin per tutta la notte.

fis

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il cane fece un peto fragoroso.

luft

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'atmosfera era densa di fumo dopo l'esplosione.

atmosfär, stämning

(figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'atmosfera del ristorante piace ai ricconi.

miljö, atmosfär

sostantivo femminile (figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'atmosfera alla cena di John e Rose era rilassata e amichevole.

känsla

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È un bar ma dà la sensazione di un pub.

atmosfär

(sensazione) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il quadro ha un'atmosfera morbosa.

luftkonditionering

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho un po' caldo, quindi accendo l'aria condizionata.

lufta, vädra

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Apriamo le finestre per arieggiare la casa.

luftburen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Se starnutisci senza coprirti la bocca rischi di rilasciare dei germi per via aerea.

hotande, hotfull

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il conducente agitò il pugno minacciosamente al motociclista.

sprängas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

detonera ngt

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bubbelplast

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vindstöt, vindpust, pust

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

glidflyga

(con un aliante)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sumpa, bränna, sabba

(slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Scommetto che sprecherà questa opportunità proprio come ha fatto l'ultima volta.

lufttät

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

flygsjuk

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

som inte torkar

locuzione aggettivale (sostanza)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utomhus-

aggettivo (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

luftkonditionerad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'albergo ha detto che pagando qualche dollaro in più avremmo potuto avere una camera con aria condizionata.

frynande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'uomo accigliato sbattè rabbiosamente il pugno sul tavolo.

drömskt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Gli amanti guardavano con aria sognante il cielo stellato sopra di loro.

tomt

(utan uttryck)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Susan guardava fuori dalla finestra con aria assente.

fågelvägen

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
In linea d'aria, vivo a soli 200 metri da casa tua.

nedlåtenhet

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Krista non poteva più sopportare la costante aria di superiorità del suo capo.

torkning, tork

sostantivo femminile (låta torka)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kvalm

sostantivo femminile (figurato) (tjock luft)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I due uomini entrarono nell'aria viziata del bar per fumatori di sigaro.

kvalmighet

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'aria viziata nella stanza metteva a disagio la folla.

luftström

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

luftpistol

(specifico: fucile)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fartvind

sostantivo femminile (aeronautica) (flygplan)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

luftkonditionering

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Accendo l'aria condizionata solo nei giorni più caldi.

luftfilter

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È importante pulire regolarmente il filtro dell'aria per mantenere il funzionamento corretto della tua moto.

generallöjtnant

sostantivo maschile (UK) (svensk motsvarighet)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Johnson ha il grado di maresciallo dell'aria.

omväxling

verbo transitivo o transitivo pronominale (variation)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jake voleva cambiare aria e ha deciso di fare domanda per un lavoro all'estero.

luftbubbla

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

friskluft

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dopo otto ore chiusa in ufficio non vedo l'ora di uscire a respirare un po' di aria fresca.

innerslang

sostantivo femminile (pneumatici)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alcuni ciclisti portano con sé una camera d'aria di scorta da utilizzare in caso di foratura.

utomhus, frilufts

(inte inomhus)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il mio passatempo preferito è camminare in montagna; mi è sempre piaciuta l'aria aperta.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Mat smakar alltid bättre när den äts i fria luften.

AC, ac

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

löpa amok med

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Lo sciopero dei treni mi sta mandando all'aria il mio piano di viaggio.

gå i konkurs

(informale: fallire)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quando l'azienda è andata in malora ha perso il lavoro.
Hon förlorade sitt jobb när firman konkade.

luftkonditionera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Magari rinfrescassero questa stanza calda con aria condizionata!

torpedera

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

välta omkull

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Il grosso cane era così eccitato che è corso verso il ragazzino e l'ha buttato per terra.
Den stora hunden var på uppspelt att han sprang fram och välte omkull den lilla pojken.

lätt

(utan ansträngning)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

utomhus

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
È bello stare all'aria aperta in una bella giornata di primavera!

luftkonditionering

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tutte le nostre stanze sono fornite di televisore, frigo e aria condizionata.

intag

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'aria inspirata dalla balena sarebbe sufficiente per diverse ore.

luftbubbla

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Brett eliminò le bolle d'aria dalla carta da parati appena srotolata.

luftkonditionerings-

locuzione aggettivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
L'impianto dell'aria condizionata si è rotto.

hämta luft

(bildlig)

Abbiamo lavorato 24 ore di fila senza nemmeno prenderci una pausa.

spränga med dynamit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
I prospettori fecero esplodere la montagna per estrarre l'oro.
Guldgrävare spränger berget med dynamit och gräver guld.

spränga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hanno fatto esplodere il deposito di munizioni dei nemici.

menande

locuzione avverbiale

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Mi ha guardato con aria d'intesa e si è diretto verso la porta.

utomhus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quando non lavoro adoro stare all'aria aperta.

innerslang

sostantivo femminile (ex cykelslang)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Devi gonfiare la camera d'aria per dare alle gomme la pressione giusta.

bilda luftbubbla

A causa dell'umidità delle pareti si sono formate delle bolle d'aria nella vernice.

fläkta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gli faceva aria con un giornale.
Hon fläktade honom med tidningen.

se ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Marina ha un aspetto terribile vestita così.
Marina ser förfärlig ut i den utstyrseln.

utomhus-

locuzione aggettivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Janine è una persona che ama l'aria aperta e se può sta tutto il giorno fuori.

trotsigt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

frågande

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

fall

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La discesa improvvisa dell'aereo ha spaventato tutti.

lufttrick

sostantivo femminile (in sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

upplyftande av den som fyller år

verbo transitivo o transitivo pronominale (usanza inglese)

Il giorno del compleanno di Ruby, i fratelli l'hanno presa per le mani e i piedi e l'hanno sollevata in aria.

se prudentlig ut

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Helen abbassò lo sguardo e assunse un'espressione altera.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av aria i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.