Vad betyder abrir i Spanska?

Vad är innebörden av ordet abrir i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder abrir i Spanska.

Ordet abrir i Spanska betyder öppna, öppna, öppna, öppna, öppna, öppna upp, öppna, bryta formation, öppna, öppna, öppna, öppna upp, öppna, öppna, öppna, öppna, knäppa upp, öppna, skära upp, öppna, öppna ngt med kofot, köra, öppna, bana sig väg, veckla ut ngt, borra upp ngt, besvara, öppna, öppna, dra tillbaka, rulla ner, vecklas upp, låsa upp ngt, öppna, veckla ut, bryta upp ngt, starta upp ngt, öppnande, öppning, öppna upp ngt, brista, inviga ngt, skala, markera ut ngt, gå din väg, startas upp, öppna, öppna, öppna, öppna, öppen, stängd, om en sekund, bända upp, oöppnad, väckande, gry, sprillans ny, bara sådär, ingenting, bana väg, reta ngns aptit, skapa väg för ngt/ngn, vara öppen för ngt, starta ett företag, säga, beskjuta, låsa upp ngt, öppna dragkedjan på, dra ned dragkedjan på, öppna ögen för ngt, öppna eld, bryta mark, vid ett ögonkast, bana väg för, bli medveten om ngt, bli på det klara med ngt, punktera, breda ut ngt, signalera, bana väg för ngn, bända, baxa, bända, få ngn att haja ngt, göra ngn medveten om ngt, vika ner ngt, skjuta, spela som första kort, prova, pröva, fjärilsstycka. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet abrir

öppna

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¡Abran! ¡Policía!

öppna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Carol abrió la puerta y salió de la casa.
Carole öppnade dörren och gick ut ur huset.

öppna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Emily abrió la botella de vino con el sacacorchos.
Emily öppnade vinflaskan med en korkskruv.

öppna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ricardo abrió la caja con las tijeras.
Richard öppnade lådan med en sax.

öppna

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El teatro abre a las tres de la tarde.
Teatern öppnar klockan tre på eftermiddagen.

öppna upp

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Necesitamos abrir un sendero a través del bosque.

öppna

verbo transitivo (cortar, cirugía)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El doctor abrió al paciente para realizar la cirugía.

bryta formation

verbo transitivo (militar) (militär)

El pelotón abre sus filas a medida que se aproxima a su objetivo.

öppna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Abrió la carta y empezó a leerla.

öppna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ella abrió los regalos de a uno a la vez.

öppna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Él abrió sus brazos de par en par.

öppna upp

(även bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La escuela ha abierto su piscina para toda la comunidad.

öppna

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Vale, esta vez abres tú. Tira la primera carta.

öppna

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La rampa para sillas de ruedas abrió las puertas de la tienda a un nuevo grupo de clientes.

öppna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

öppna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

knäppa upp

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

öppna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
¡Abramos el champagne para celebrar tu éxito!

skära upp

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El cirujano abrió el pecho del paciente.

öppna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Amanda abrió el paquete.

öppna ngt med kofot

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Abrió la cerradura y pudimos pasar a la sala.

köra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Deberían abrir una ruta de autobús a esta ciudad.

öppna

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Vamos a abrir las ventanas para que entre un poco de aire fresco.

bana sig väg

verbo transitivo (allmänt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Abrió un camino a través del campo de maíz con su tractor.

veckla ut ngt

(brazos)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Una vez que hube pedido disculpas, mi madre abrió los brazos y dijo que ya me podía marchar.

borra upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

besvara

(puerta)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Aunque era mediodía, Eugene todavía estaba en piyamas cuando abrió la puerta.

öppna

(paquete, regalo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

öppna

(pestillo, cerrojo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

dra tillbaka

Doris descorrió las cortinas y miró por la ventana.

rulla ner

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Estela bajó la ventanilla del coche.

vecklas upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Los pétalos de la flor se desplegaron cuando salió el sol.

låsa upp ngt

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La empresa necesita dinero, así que está vendiendo activos para liberar algo de capital.

öppna

(främst bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

veckla ut

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

bryta upp ngt

(para abrir)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Los ladrones rompieron el candado con una barreta.

starta upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Melissa emprendió un negocio desde su casa.

öppnande, öppning

(formal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En el Reino Unido, la apertura de los regalos suele ser durante la mañana de Navidad.

öppna upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Lisa puso el mapa sobre la mesa y lo desplegó.

brista

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ten cuidado o rasgarás la herida.

inviga ngt

(ceremoni)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Al final del mes, inauguraremos una nueva línea de cosméticos.

skala

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pela las nueces y cómetelas.

markera ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Los Scouts trazaron la ruta de senderismo.

gå din väg

(CL, coloquial)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mi hermanito se estaba poniendo tan pesado que le dije que ahuecara el ala.

startas upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Una nueva compañía empezará a operar en el área y está contratando gente.

öppna

locución verbal (naipes)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Brittany abrió la apuesta con una alta.

öppna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El abogado del demandante abrió con una declaración al jurado.

öppna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Él abrió con el tres de palos.

öppna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El negocio abrió sus puertas hace más de cincuenta años.

öppen

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Me gustaría empezar la reunión con una disculpa por la falta de refrigerios.

stängd

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

om en sekund

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Espérame aquí. ¡Enseguida vuelvo!

bända upp

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

oöppnad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

väckande

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Su despertar sexual le llegó a una edad temprana.

gry

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Está a punto de amanecer.

sprillans ny

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bara sådär

(vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Lucy estaba acá y de repente desapareció.

ingenting

(bildlig)

(pronomen: Ersätter substantiv, t.ex.: "Han körde till stan.", "Jag såg dig igår.")
Nos veremos en dos semanas: eso es muy poco tiempo.
Vi ses igen om två veckor. Det är ingenting.

bana väg

(figurado) (bildlig)

reta ngns aptit

(figurado)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El tour de la ciudad nos abrió el apetito para más aventuras.

skapa väg för ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los guardias pidieron a la multitud que se retire para abrir paso al rey.

vara öppen för ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Meterte en una cultura diferente puede abrir tu mente a nuevas formas de pensar.

starta ett företag

locución verbal (verksamhet)

Linda abrió un negocio haciendo arreglos y confección de ropa.

säga

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Si creías que estaba equivocado, ¡deberías haber abierto la boca y decirlo!

beskjuta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
En cuanto dé la orden, abran fuego sobre el acorazado.

låsa upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Rachel sacó las llaves y abrió la cerradura de la puerta.

öppna dragkedjan på, dra ned dragkedjan på

(ES)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Louise abrió la cremallera de su chaqueta y se la quitó.

öppna ögen för ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Debes abrir los ojos a la belleza que te rodea.

öppna eld

Abrieron fuego ni bien vieron que tenía un arma. Si ves un lobo, abre fuego.

bryta mark

(bildlig)

Ella es pionera con su nueva estrategia.

vid ett ögonkast

expresión (bildlig)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Se terminó el helado en un abrir y cerrar de ojos.

bana väg för

(bildligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Recientes investigaciones están allanando el camino para encontrar una vacuna contra el cáncer.
Den nya forskningen banar vägen för ett cancervaccin.

bli medveten om ngt, bli på det klara med ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cuando Marsha vio la nota en el bolsillo de su marido, se dio cuenta de que la estaba engañando.

punktera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

breda ut ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El hombre se sentó y se abrió de piernas.

signalera

locución verbal (figurado) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La caída del Muro de Berlín abrió paso a una nueva etapa en la historia alemana.

bana väg för ngn

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Los pioneros en sus carretas con toldo le abrieron el camino a los colonizadores del oeste.
Pionjärer i deras täckta vagnar banade vägen för bosättning i väst.

bända, baxa

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jane trató de abrir la tapa del tarro haciendo palanca con un cuchillo y se hizo un corte accidentalmente en el pulgar. Lisa abrió la tapa de la alcantarilla haciendo palanca.

bända

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los ladrones abrieron la puerta haciendo palanca con una barra.

få ngn att haja ngt

locución verbal (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Voy a enseñarte un documento que te abrirá los ojos.

göra ngn medveten om ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Él le hizo tomar conciencia de los placeres del yoga.

vika ner ngt

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El servicio del hotel había abierto la cama y había dejado un chocolate sobre la almohada.

skjuta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los soldados le estaban disparando a los enemigos.
Soldaterna sköt mot fienden.

spela som första kort

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Hizo mano con un as de corazones.

prova, pröva

locución verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Intentó abrir la puerta.

fjärilsstycka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Primero, tienes que cortar en mariposa las pechugas.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av abrir i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.