Что означает vouivre в французский?

Что означает слово vouivre в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию vouivre в французский.

Слово vouivre в французский означает виверна, виверн, Виверна. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова vouivre

виверна

nounfeminine

виверн

nounmasculine

Виверна

(créature fantastique mythologique)

Посмотреть больше примеров

Il savait qu’à sa prochaine rencontre avec la Vouivre, il n’aurait pas d’entrain à le lui reprocher.
Он знал, что в ближайшую встречу с Вуиврой у него не возникнет желания упрекать её за этот поступок.
Si seulement tu laissais les cages fermées et te détournait des Vouivres mal-aimés, tu pourrais rester Sans Cœur.
Если бы ты только могла оставлять клетки запертыми и отворачиваться от никем не любимых вивернов.
La Vouivre le regardait en face, épiant sur son visage et dans ses petits yeux gris le témoignage de son émotion.
Вуивра смотрела прямо ему в лицо, подстерегая и в его чертах и в его маленьких серых глазах признаки взволнованности
La fille que je vous parle, c’est la Vouivre.
Девица, о которой я говорю, это Вуивра
Ce n’était pas lui qui, le premier, avait parlé de la Vouivre.
Ведь не он же заговорил первым о Вуивре.
Exacte au rendez-vous, la Vouivre était allongée au bord de l’étang, à quelques pas de sa robe et de son rubis.
Вуивра, пришедшая на свидание вовремя, лежала на берегу пруда, в нескольких шагах от платья и от своего рубина.
Rien ne vient demander conseil à la Vouivre.
— НИЧТО НЕ ПРИХОДИТ К ГИБЕЛИ ЗА СОВЕТОМ.
Ma mère tricotait une chaussette en causant et je l’entends qui dit: «La Vouivre, je ne voudrais pas être d’elle.
Мать говорила и вязала носок, и я услышал, как она сказала: «Не хотела бы я быть на месте Вуивры.
En arrivant à l’étang, il aperçut la robe de la Vouivre à l’endroit même où il l’avait vue le matin.
Придя на пруд, Арсен заметил платье Вуивры на том самом месте, где оно лежало утром.
La Vouivre sauta sur ses pieds et, rieuse, jeta ses bras autour du cou d’Arsène qui voulut bien rire aussi.
Вуивра вскочила на ноги и со смехом обвила руками шею Арсена, который сейчас тоже был не прочь рассмеяться.
La Vouivre vint s’asseoir auprès de lui et se mit à agiter l’eau avec ses pieds nus.
Вуивра села рядом с ним и принялась плескаться в воде голыми ногами.
Il pensa que tous ces serpents revenaient de la curée interrompue par le coup de sifflet de la Vouivre.
У него мелькнула мысль, что все эти змеи возвращаются с пиршества, прерванного свистком Вуивры.
C’est peut-être ma faute si la Vouivre vient rôder sur le territoire de la commune ?
Это, может быть, по моей вине Вуивра бродит по территории коммуны?
Depuis une semaine, il n’avait presque plus entendu parler de la Vouivre.
Вот уже неделю он не слышал почти ничего нового о Вуивре.
«La langue de Vouivre est un organe extrêmement sensible, qui ne réagit pas très bien aux épices.
— Она кивнула. — Язык Змея — чрезвычайно чувствительный орган, он плохо переносит специи.
En se dirigeant vivement vers l’ascenseur, Vito prit conscience du soulagement qu’il éprouvait à s’éloigner de Vouivre.
Спешно идя по коридору к лифту, Вито вдруг понял, какое облегчение он ощутил, уйдя подальше от Змея.
vous voulez parler de celle qui me rappelle toujours une vouivre perchée au-dessus d’un poulailler
Вы имеете в виду то, которое всегда напоминает мне о виверне, изучающей курятник.
Les visages de la Vouivre fouirent l’air autour du Jack, hésitants, comme s’ils voulaient le toucher ou le caresser
Морды Слира опасливо обнюхали воздух вокруг Джека, будто хотели его погладить или приласкать
— La Vouivre m’a dit de trouver mon nom.
Гибель сказала мне найти своё имя.
C’est presque forcé qu’un de ces jours, il y en ait qui se fassent nettoyer la carcasse par les serpents de la Vouivre.
Ведь просто неизбежно, что завтра или послезавтра найдётся кто-нибудь, кто даст себя сожрать змеям Вуивры.
La Vouivre se mit à parler la langue des Jurassiens préhistoriques.
Вуивра заговорила на языке доисторических жителей Юры.
Ceux qui viennent me dire la Vouivre par-ci, la Vouivre par-là, bien obligé d’en tenir compte, je suis.
Когда ко мне приходят и говорят, Вуивра там, Вуивра тут, я должен это принимать к сведению.
Ils arrivèrent à l’étang par le sentier qu’avait pris Arsène la veille en quittant la Vouivre.
Они добрались до пруда по той самой тропинке, по которой накануне, расставшись с Вуиврой, шёл Арсен.
moi qui vous parle, je l’ai vue, la Vouivre.
Я сам, и это я вам говорю, я видел её, Вуивру.
Une procession contre la Vouivre, il y a de quoi faire rigoler tout le département, si ça se sait.
Крёстный ход против Вуивры — это же весь департамент будет смеяться, если о нём станет известно.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении vouivre в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.