Что означает traumatologie в французский?
Что означает слово traumatologie в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию traumatologie в французский.
Слово traumatologie в французский означает травматология. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова traumatologie
травматологияnounfeminine (étude médicale des traumatismes physiques, c'est-à-dire des atteintes à la santé résultant d'une action extérieure violente et soudaine) · chirurgie générale et traumatologie; · хирургия и травматология, |
Посмотреть больше примеров
MSF n’a toujours pas pris de décision par rapport à une réouverture éventuelle de l’hôpital de traumatologie dans la ville. “Врачи без границ” еще не приняли решение о том, чтобы заново открыть травматологическую больницу в городе. |
Et quand vous en aurez marre de votre centre traumatologique #ème catégorie А когда вам надоест ваш травматологический центр #- ей категории |
Les fournisseurs de contingents de l'AMISOM ont défini des exigences supplémentaires en matière de formation pour permettre l'utilisation du matériel spécialisé en matière de systèmes stratégiques de communications, d'autopompes, de premiers secours et de soins de traumatologie, mais aussi de contrôle des mouvements et de gestion des biens Страны, предоставившие войска для АМИСОМ указали на необходимость провести дополнительное обучение по применению специального оборудования для стратегических систем связи, пожаротушения, предоставления первой помощи и оказания помощи при получении травм, управления перевозками и имуществом, что также осуществляется в настоящее время |
Encourage les États Membres à continuer d’améliorer et de renforcer les soins de préhospitalisation, de traumatologie et de rééducation, grâce à la mise en place d’un numéro spécial, au niveau national, pour les urgences médicales, ainsi qu’au renforcement des capacités et à la fourniture de matériel approprié ; призывает государства-члены продолжать повышать качество и эффективность добольничного, травматологического и реабилитационного ухода посредством выделения специального общенационального телефонного номера скорой помощи, укрепления потенциала и предоставления надлежащего и соответствующего оборудования; |
· chirurgie générale et traumatologie; · хирургия и травматология, |
Des centres hautement spécialisés ont été créés pour le traitement des enfants en cardiologie, neurologie, traumatologie, troubles de la période périnatale et oncologie. Были созданы высокоспециализированные центры для лечения детей с заболеваниями по линии кардиологии, неврологии, травматологии, онкологии, а также возникшими в перинатальный период. |
a) De développer les infrastructures de services telles que centres de traumatologie, salles spéciales pour femmes et enfants dans les commissariats de police aux niveaux des provinces et des districts; centre hospitaliers et communautaires de secours aux personnes en situation critique; et а) развитие инфраструктур для преследования правонарушителей и оказания соответствующих услуг, таких как травматологические центры, специальные комнаты для детей и женщин в полицейских участках на провинциальном и районном уровнях; кризисные центры на базе госпиталей и общин; и |
De nombreux patients nécessitant des soins traumatologiques d’urgence sont des enfants.» Многие из пациентов, которым требуется неотложная травматологическая помощь – дети». |
On a souligné l'importance des soins dispensés après l'impact afin d'éviter les incapacités, ainsi que la nécessité de renforcer les services de soins traumatologiques et les soins d'urgence Участники отметили важность предупреждения инвалидности в процессе ухода за пострадавшими, а также необходимость усиления травматологических служб и служб неотложной медицинской помощи |
Grâce au mécanisme de partage du coût de l’équipe de pays des Nations Unies et aux financements fournis par les donateurs, le PNUD passera un marché avec un prestataire spécialisé qui affectera des agents paramédicaux spécialisés en traumatologie aux différentes provinces concernées en Afghanistan, sur les sites de la MANUA et du PNUD. С помощью механизма совместного несения расходов страновой группы Организации Объединенных Наций и финансовой помощи доноров ПРООН заключит договор с поставщиком специализированных услуг, который разместит специализирующихся на травматологии медработников во всех основных провинциях Афганистана в комплексах МООНСА и ПРООН. |
Des centres hautement spécialisés de traitement pour enfants sont en cours de création, en cardiologie, en neurologie, en traumatologie, en médecine périnatale et en oncologie Создаются специализированные центры для лечения детей, занимающиеся кардиологией, неврологией, травматологией, перинатологией и онкологией |
Je savais qu'il serait le seul à décider si j'aurais le poste convoité en traumatologie. Я знал, что он был решающим насчет того, получу ли я бюджетное место в отделении травмы. |
Cela fait maintenant plusieurs mois que je suis de retour d’Afghanistan et, à l’exception d’une cicatrice s’effaçant lentement sur mon genou droit, cet incident atroce au Centre Traumatologique de Kunduz était presque oublié, supprimé de la mémoire. Прошло уже несколько месяцев, с тех пор как я вернулась из Афганистана. Я почти забыла тот ужасный день в травматологическом пункте Кундуза, но бледный шрам на правой коленке всегда будет напоминать о том, что произошло. |
n ce qui concerne le certificat médical présenté par E. K., il semblerait que celui-ci n'ait pas été soigné à l'hôpital de traumatologie et d'orthopédie dépendant du Ministère de la santé aux dates indiquées sur le certificat Что касается медицинской справки, представленной Э.Н.К., то в действительности он не проходил какого-либо медицинского лечения в травматологический и ортопедической больнице министерства здравоохранения в указанные в справке даты |
Le programme d’accès des victimes de violence sexiste à une prise en charge médicale complète aux urgences s’adresse aux femmes de plus de 15 ans requérant des soins, quels qu’ils soient, dans les 6 services des urgences retenus de la région métropolitaine; en octobre 2009, il y avait eu à ce titre 12 971 examens, 1 812 séances de conseil et 375 consultations de spécialistes, notamment en traumatologie, ophtalmologie, dentisterie et gynécologie; доступ к комплексной медицинской помощи в службах неотложной помощи для жертв гендерного населения, принимающих женщин старше 15 лет, обратившихся за помощью по каким-либо соображениям, открыт в 6 избранных службах экстренной помощи столичного округа (в октябре 2009 года было проведено 12 971 осмотров, 1 812 консультаций, и 375 женщинам была оказана специализированная медицинская помощь в отделениях травматологии, офтальмологии, стоматологии и гинекологии); |
Le Dr Pradeep Vaidya, Directeur du centre de traumatologie au TUTH et coordonnateur pour la préparation des hôpitaux, soutenue par l’OMS dans le cadre du Programme sur les situations d’urgence, indique que les agents de santé ont fait preuve de résilience dans l’intervention après le séisme grâce aux initiatives de planification préalable et de formation. Д-р Прадип Вайдья (Pradeep Vaidya), директор травматологического центра TUTH и координатор поддерживаемой ВОЗ Программы по обеспечению готовности больниц к чрезвычайным ситуациям, говорит, что ответные действия поставщиков медико-санитарных услуг после землетрясения были обеспечены благодаря инициативам по предварительному планированию и специальной подготовке. |
On sait aussi que la mise en place de services sanitaires de traumatologie d'urgence permet d'atténuer sensiblement les conséquences irréversibles des accidents de la route Кроме того, имеющиеся данные свидетельствуют о том, что большое значение для смягчения негативных последствий дорожно-транспортных происшествий имеет создание служб по оказанию срочной помощи в случаях получения травм |
Un certificat médical daté du 13 août 2004 établi par un médecin du service de traumatologie de l’hôpital no 1 de Tachkent, constatant que la lésion subie résultait bien d’un «dommage mécanique», a été versé au dossier. В материалах дела содержалась медицинская справка, которую 13 августа 2004 года выдал врач травматологического отделения Ташкентской больницы No 1, в которой отмечалось, что травма сына автора являлась фактически результатом "механического повреждения". |
Cette option suppose la constitution d'une équipe spéciale motorisée de manœuvre (bataillon d'infanterie), dotée d'une mobilité aérienne organique, d'une section de génie routier et de services chirurgicaux et médicaux de traumatologie (environ # hommes, tous rangs confondus Этот вариант предполагает развертывание оперативного соединения в составе одного маневренного мотопехотного батального с собственными воздушными средствами, группой аэродромного обслуживания и пункты травматологии и хирургии (примерно # военнослужащих всех званий |
C’était la première nuit complète de Gately dans le service de Traumatologie de l’hôpital Ste Elizabeth. Это была первая полная ночь Гейтли в отделении травматологии в больнице Святой Елизаветы. |
Une autre ONG, le Centre traumatologique de la municipalité du Cap (Cape Trauma Centre), aide aussi les victimes de torture, aussi bien des Sud-Africains que des réfugiés, en leur fournissant des consultations psychologiques Схожая по профилю НПО "Капский центр ликвидации последствий травм" также проводит сеансы психологической помощи для жертв пыток из числа южноафриканских граждан и беженцев |
Depuis 1994, il était chef de service à la clinique de traumatologie de Francfort. С 1994 года он был главврачом Франкфуртской клиники неотложной помощи. |
Amélioration des services de traumatologie des hôpitaux Улучшение работы больничных травматологических служб |
Et du 1er février 1943 au 1er octobre 1945, il a été localisé à l'hôpital d'évacuation No3999 avec un profil traumatologique-chirurgical et prothétique-orthopédique. С 1 февраля 1943-го по 1 октября 1945-го в нём размещался эвакогоспиталь No 3999 с травматолого-хирургическим и протезно-ортопедическим профилем. |
L’agent Hawley fit un signe de la main à l’un de ses compagnons, qui se dirigea vers le service de traumatologie. Агент Хоули махнул рукой одному из своих спутников, и тот направился в отделение травматологии. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении traumatologie в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова traumatologie
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.