Что означает tan в испанский?
Что означает слово tan в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию tan в испанский.
Слово tan в испанский означает так, такой, как. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова tan
такnoun No puede ser tan difícil cambiar una rueda. Не может быть, что поменять колесо так трудно. |
такойadjective (подобный данному) Tom siempre habla en voz tan baja que apenas le entiendo lo que dice. Том всегда разговаривает таким тихим голосом, что я едва могу разобрать, что он говорит. |
какadverb (Del mismo nivel o grado.) Planeo comprar un auto nuevo tan pronto pueda costearme uno. Я планирую купить новый автомобиль, как только смогу себе его позволить. |
Посмотреть больше примеров
Aunque la naturaleza de un acuerdo marco abierto tiende a indicar que la descripción de la contratación se formulará en términos funcionales y amplios para que la declaración de las necesidades de la entidad adjudicadora pueda perfeccionarse en la segunda etapa, es importante que no sea tan amplia como para que el acuerdo se convierta en poco más que una lista de proveedores. Хотя характер открытого рамочного соглашения обычно подразумевает, что описание объекта закупок составляется исходя из функциональных требований и в довольно общих чертах для того, чтобы его можно было конкретизировать на втором этапе закупок с учетом потребностей закупающей организации, такое описание не должно быть слишком обобщенным, иначе открытое рамочное соглашение превратится в нечто вроде простого перечня поставщиков. |
La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General solicite al Secretario General que vigile cuidadosamente los acontecimientos en la zona de actividades de la FNUOS y vuelva a abonar los sueldos del personal nacional en la moneda nacional apropiada tan pronto lo permitan las condiciones económicas (párr. 27). Консультативный комитет рекомендует Генеральной Ассамблее просить Генерального секретаря пристально следить за развитием событий в районе деятельности СООННР и вернуться к практике выплаты окладов национальным сотрудникам в соответствующей национальной валюте, как только это позволит экономическая ситуация (пункт 27). |
—Qué coincidencia tan afortunada que el reverendo Pope tuviera amistades en el mundo de los negocios. – Какое счастливое стечение обстоятельств, что у преподобного мистера Поупа оказались друзья в деловом мире! |
En casa nunca había cosas tan ricas para comer. И потом, у нас в доме никогда не бывало таких вкусных вещей. |
Siempre con miras a consolidar el estado de derecho, el Rey Mohammed # ha hecho del ensanchamiento del espacio de las libertades un campo de actuación tan prioritario como lo acredita la reforma y la actualización del Código de las libertades públicas, en lo referente a la fundación de asociaciones, a las reuniones públicas y a la prensa В целях консолидации правового государства король Мохаммед # уделяет столь же приоритетное внимание расширению сферы свобод, как об этом свидетельствует реформа и актуализация Кодекса законов о публичных свободах в том, что касается создания ассоциаций, публичных собраний и печати |
Pero, en cuanto a ella no creo que Tario obtenga tan buen resultado como ha logrado conmigo. Но ради нее же я надеюсь, что Тарно не удастся преуспеть в этом деле, как это удалось ему со мной. |
Por desgracia, Podgorica apoyada de forma activa por la Alianza se niega a celebrar un referéndum sobre un asunto tan importante que afecta a todos los habitantes del país. Но, к сожалению, официальная Подгорица при активной поддержке ведущих стран альянса до сих отказывается проводить референдум по данному чрезвычайно важному вопросу, затрагивающему каждого жителя страны. |
El incidente... Le gusta esa palabra, su olor a limón, su color tan tentador. Происшествие — ему нравится это слово, нравится его лимонный запах, его дразнящие краски. |
Me alegro de estés tan preocupado como yo. Я так рада, что ты волнуешься об этом так же, как я |
—¿Por qué te retiras tan temprano, Sam? — Почему ты так рано ушла, Сэм? |
Veréis, mi dulce Irina, mi madre no fue tan afortunada como vos. Видишь ли, моя мать была не такая счастливица, как ты. |
El espacio y el tiempo son tan grandes que no parece probable que sólo tengamos vecinos en nuestro camino. Пространство и время настолько велики, что вряд ли у нас есть соседи, живущие на другой стороне улицы. |
De repente detestó su país, tan pequeño y atrasado, una tierra de misterios, fantasmas y falsas identidades. Внезапно он возненавидел свою крохотную, замшелую родину, страну тайн, привидений и лживых людей. |
Para obtener esta revelación es menester que la persona viva de modo que su propio espíritu sea tan puro y limpio como una hoja de papel blanco en una mesa..., lista para recibir cualquier marca que el escritor pueda hacer sobre ella (DBY, 41). Для получения этого откровения люди должны жить так, чтобы их духи были такими же светлыми и чистыми, как чистый лист бумаги, лежащий на столе перед [писателем] и готовый принять любой знак, который писателю угодно будет начертать на нем (DBY, 41). |
Esta reunión representa la próxima ola de la dark net, desarrollando nuevas y evolucionadas herramientas criptográficas que no serían tan fáciles de intervenir. Эта встреча представляла собой, разработку новых и развивающихся криптографических средств для даркнета, которые будет не так просто взломать. |
—Murphy le había advertido que llevarle un coche nuevo a Brianna sería tan absurdo como escupir al viento. Мерфи предупредил его, что преподнести Бриане новую машину было бы таким же идиотизмом, как плевать против ветра. |
No tan pronto, créeme. Не так скоро, поверь мне. |
No imaginé que fuera tan descarado con esto. Я и подумать не мог, что Вы отнесетесь к этому с таким бесстыдством. |
¿Piensas alguna vez en la campeona olímpica negra que con tan absoluto abandono se entregó a ti, su primer amor? Вспоминаешь ли ты о темнокожей олимпийской чемпионке, отдавшейся тебе во всем самозабвении первой любви? |
Es tan bueno escucharte decir eso, amigo. Так приятно это слышать, друг. |
Henry se volvió de súbito tan viejo como Tom. Гарри вдруг словно постарел, став таким же, как Том. |
Era tan fea y desabrida que ni siquiera un perro ciego la esperaría excepto para salir huyendo. Она была такая злобная и склочная, что даже слепая собака ее не ждала дома, разве что очень хотела на улицу. |
Y Cahal conoció que el reino de Outremer era tan solo una sombra de su heroico pasado. Еще Кагал узнал, что дух этой земли был лишь тенью героического прошлого. |
Era tan cariñosa, que acabé confesándole la manía que me aquejaba de largarme de todos lados. До того она была мила, что я кончил тем, что признался ей в мучившей меня мании — бежать отовсюду, где бы я ни был. |
b) En virtud de las leyes nacionales que regulen la responsabilidad por daños de esta naturaleza, a condición de que esas leyes sean tan favorables en todos sus aspectos a las personas que puedan sufrir tales daños como la Convención de París o la Convención de Viena. b) в соответствии с национальным зако-нодательством, регу-лирующим ответст-венность за такой ущерб, при условии, что такое законода-тельство во всех отношениях явля-ется таким же бла-гоприятным для лиц, которые могут поне-сти ущерб, как Парижская или Вен-ская конвенции. |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении tan в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова tan
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.