Что означает rir в Португальский?

Что означает слово rir в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию rir в Португальский.

Слово rir в Португальский означает смеяться, хохотать, рассмеяться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова rir

смеяться

verb (Exprimir prazer, alegria ou zombaria com movimentos particulares dos músculos da cara, em particular da boca, causando uma iluminação do rosto e dos olhos, e habitualmente acompanhado da emissão de sons explosivos e cacarejantes a partir do peito e da garganta.)

Não consigo me lembrar da última vez que eu ri tanto assim.
Я уже не помню, когда я последний раз так смеялся.

хохотать

verb

Mairuk ri e, não podendo conter-se, cai numa gargalhada.
Майрук смеётся, не в силах сдержаться, хохочет.

рассмеяться

verb

Ela lhe contou uma piada, mas ele não riu.
Она рассказала ему шутку, но он не рассмеялся.

Посмотреть больше примеров

Ver alguém com quem estiveste a rir, com quem partilhaste tantos momentos....
Видеть кого-нибудь, с которым ты всесте веселился, разделил так много хороших моментов-
Não pude rir dela com você.
Я не мог смеяться вместе с тобой.
Eles ligaram o rádio, e ela dançou até cair de joelhos, sem fôlego de tanto rir.
Они включили радио, и она танцевала до тех пор, пока, смеясь и задыхаясь, не упала на колени.
Eu me preparei para o toque, mas ele abaixou a mão antes. — Você sequer sabe como rir?
Я напряглась, но он опустил руку так и не коснувшись кожи. — Ты хотя бы знаешь, как смеяться?
Será um excelente pai, porque sabe rir.”
Он будет прекрасным отцом, потому что он умеет смеяться.
Estão a rir-se de quê?
Чего ржете?
Parem de rir.
Перестаньте смеяться.
Várias foram as vezes em que fez Nico rir.
Несколько раз она заставила Ника засмеяться.
O moço cuspiu mais umas chamazinhas e logo desatou a rir: — Pá, o Jude era uma rapariguinha.
Циркач выдохнул несколько языков пламени и рассмеялся: – А вот что, парень: Жюд-то был девчонкой.
É líquido e certo. — Não sei se devo rir de você ou dar de ombros, Jared.
— Не знаю, смеяться мне или дрожать от страха, Джаред.
Tio Anagnosti pôs-se a rir: — Ele é como arcanjo que leva as almas, o malandro — disse admirado. — Ora!
Дядюшка Анагности рассмеялся: - Он словно архангел, который ловит души, шельма, - сказал он с восхищением. - Так вот!
O Campeão, parado junto dele, observou-o, surpreendido, e também começou depois a rir-se.
Туз, остановившийся рядом с ним, сначала глянул на него удивленно, а потом тоже вдруг расплылся в улыбке и засмеялся.
Aturdida pela forma como ele me recebeu, não sei para onde olhar e ao mesmo tempo vejo que Eric se segura para não rir.
Обомлевшая от такого приема, не знаю, куда спрятать глаза, и вижу, что Эрик силится не рассмеяться.
— Conheço você muito bem — ri sozinha, e não posso evitar, também começo a rir.
— Я так хорошо тебя знаю, — хохочет она, и я не могу удержаться и тоже начинаю смеяться.
A Taraza Interior era a primeira a rir e perguntar: Por que você não lhes conta os meus erros, Dar?
Тараза внутри нее первая расхохоталась тогда, а потом спросила: А почему бы тебе порассказать им о моих ошибках, Дар?
Depois vão-se rir com a outra parte da vossa cara.
И тогда вы своим смехом подавитесь!
Deixe rir até passar — E ele voltou para as vítimas com ferimentos mais interessantes.
Пусть просмеется. – А затем удалился к пострадавшим с болячками поинтересней.
Vocês costumam rir de pessoas com deficiência?
А у вас над дебилизм смеяйся тоже люди?
– interrompo depressa, tentando não rir da expressão perplexa da Janice. – Janice é apenas nossa vizinha.
– торопливо перебиваю я, стараясь не хихикать при виде выпучившей глаза Дженис. – Дженис – наша соседка.
Você vai morrer de tanto rir.
Ты просто умрешь со смеху.
Zacharie começou a rir; pouco se importava com o trabalho e o resto, mas gostava de ouvir falar mal da companhia.
Захарий засмеялся: наплевать ему на работу и на все прочее, но приятно слышать, как ругают Компанию.
Ela pode perceber que ele está começando a rir
Она видит, что он начинает смеяться
Comecei um período de ressocialização, foi assim que o chamei, para poder rir.
Я приступила к периоду «ресоциализации», так я его назвала, чтобы иметь возможность посмеяться над этим.
- respondeu ele, a rir. - Suponho que para me esconder como as crianças
— Почему? — Он рассмеялся. — Чтобы спрятаться ото всех, наверное.
Você não vai rir?
Ты не будешь смеяться?

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении rir в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.