Что означает reconocible в испанский?
Что означает слово reconocible в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию reconocible в испанский.
Слово reconocible в испанский означает узнаваемый, обнаруживаемый. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова reconocible
узнаваемыйadjective Me disculpo por el subterfugio, pero resulta ser que tengo la cara más reconocible del planeta. Извините за эту уловку, но так случилось, что у меня самое узнаваемое лицо на планете. |
обнаруживаемыйparticle |
Посмотреть больше примеров
Colgando en el centro del pequeño espacio vacío había algo que apenas era reconocible por lo que quedaba de su rostro. В небольшом шкафу висело нечто, что можно было едва узнать лишь по тому, что осталось от его лица. |
Estos dos grupos han creado un entorno reconocible de agricultura sostenible y han puesto de relieve la contribución y el papel de las pequeñas agricultoras marginales en la agricultura Создание этих двух групп стало важным шагом на пути к достижению целей ГПДГ |
Diplomáticamente, Jamenei suele actuar de un modo inteligente, pero reconocible. В области дипломатии Хамени действует хоть и умно, но в характерной для него манере. |
Además de una gama de peligros tradicionales reconocibles, tales como espinas y hoyos, hay amenazas mucho menos evidentes, la mayoría de las cuales son casi imposibles de evitar sin conocimientos previos o bien un ensayo y error (tales como piezas de Tetris, "Frutas Deliciosas" y "Espinas Trampa"), las cuales pueden caer, tanto hacia arriba como hacia bajo y a los costados). Помимо ряда традиционных опасностей, таких как шипы и ямы, часто встречаются и менее заметные угрозы, большинство из которых невозможно преодолеть, не зная о них заранее (например, Тетрис-комната и «Восхитительный Фрукт», который может упасть как вниз, так и взлететь вверх или вбок). |
Reproducir contenido multimedia En ocasiones se ha atribuido la primera transcripción para guitarra a Francisco Tárrega, que la adaptó a su clave más reconocible, mi menor. Первую адаптацию для гитары многие приписывают Франсиско Тарреге, который транспонировал пьесу в её самую известную тональность E-minor. |
El mundo de hoy se enfrenta a una amenaza que no se preveía en los tiempos en que se redactaron los Convenios de Ginebra: las organizaciones terroristas y sus soldados rasos, como los capturados en el Afganistán, que portan armas en el campo de batalla pero que hacen caso omiso de las leyes de la guerra, que no luchan en un ejercito regular y que no visten ningún uniforme ni llevan una insignia reconocible Сегодня мир сталкивается с угрозой, которая не была предусмотрена при разработке Женевских конвенций,- угрозой, создаваемой террористическими организациями и их боевиками, как, например те, кто был взят в плен в Афганистане; они применяют оружие на поле боя, но игнорируют законы войны, сражаются, не будучи в рядах какой-либо регулярной армии, и не носят военную форму и установленные знаки различия |
Sin embargo, no debería modificarse esa propuesta hasta el punto de que dejara de ser reconocible. Тем не менее, это предложение не следует менять до неузнаваемости. |
Estaba emparentado con los Aliens originales, sí, eso era reconocible, incluso en medio de su terror. Да, существо находилось в родстве с обычными чужими, она это понимала даже сейчас, застыв от ужаса. |
Usamos la ciencia y el mundo que conocemos como punto de partida para empezar con algo fácil de identificar y reconocible. Мы используем науку и знакомый нам мир как основу для создания чего-то близкого и узнаваемого. |
"""Con características más reconocibles, así sabré lo que estoy invocando." — С более узнаваемыми чертами, так чтобы знать, что именно я вызываю. |
Pero es, a diferencia de los autos que se han desarrollado tan rápida y ordenadamente, en realidad en los sistemas educativos es reconocible una herencia del siglo XIX de un modelo «bismarckiano» de la escolarización alemana que fue adoptado por los reformadores ingleses y a menudo por los misioneros religiosos adoptado en Estados Unidos como fuerza de cohesión social y luego en Japón y Corea del Sur a medida que se desarrollaron. Однако, в отличие от производства автомобилей, которое развивалось быстро и точно, система школьного обучения явно обнаруживает наследие ХІХ века, черты модели немецкой школы Бисмарка, которую взяли на вооружение английские реформаторы, а потом и многие религиозные миссионеры. В Соединеных Штатах ее подхватили как форму социального сцепления, а позже она перебралась в Японию и Южную Корею в период их развития. |
a) Cuando el discurso, las imágenes y las características atribuidas a Israel están imbuidos de estereotipos antisemitas reconocibles а) когда языковые особенности, образы и характерные черты, приписываемые израильтянам, наполняются узнаваемыми антисемитскими стереотипами |
En este sentido, es fundamental conservar el multiculturalismo: mientras que algunos personajes de dibujos animados, como Red, de Angry Birds, y la Mujer Maravilla, pueden ser embajadores honoríficos reconocibles en algunas partes del mundo, otros personajes que son populares en el Japón y Asia Oriental pueden ser más importantes desde el punto de vista cultural en dichos territorios. В этой связи исключительно важное значение имеет поддержка принципа мультикультурализма; хотя такие персонажи мультфильмов, как птичка Ред из мультфильма «Сердитые птички» или героиня комиксов Чудо-женщина, могут быть широко узнаваемыми почетными посланниками в некоторых частях мира, другие популярные в Японии и Восточной Азии персонажи могут быть более уместными там с культурной точки зрения. |
En tal virtud, México ha insistido en la propuesta de marcaje claro, seguro y fácilmente reconocible de cartuchos a cargo del fabricante, con un código alfanumérico, consensuado entre los Estados, que permita conocer el fabricante, país de origen, código y año de fabricación, número de serie/lote, tipo exacto de munición y cualquier otro carácter que permita su rastreo para identificar al vendedor y al comprador, con base en los registros de compra-venta Поэтому Мексика подчеркивает важность предложения о том, чтобы от производителей требовали маркировки гильз ясным, надежным и легко узнаваемым образом с использованием согласованного между государствами буквенно-цифрового кода, указывающего производителя, страну происхождения, код и год производства, номер серии/партии, точный тип боеприпаса и любую иную характеристику, которая будет позволять отслеживать боеприпасы для определения продавца и покупателя на основе регистров купли и продажи |
Era un miembro respetado de la comunidad, una personalidad reconocible en Washington. Он был всеми уважаемым членом общества, заметной в Вашингтоне силой. |
Por haber actuado durante cuatro décadas (1960 - 1990), Edwards fue quizás la cara mas reconocible en la industria del cine pornográfico en la década de 1970 y 1980. Благодаря карьере длиной в четыре десятилетия (1960–1990) Эдвардс стал, пожалуй, самым узнаваемым лицом в порнографической киноиндустрии 1970-х и 1980-х годов. |
Por lo tanto, era más práctico designar un empleador concreto de la administración pública que fuera reconocible por todos y se considerara que representaba a la administración pública en general. Поэтому было сочтено более практичным выбрать конкретного работодателя из гражданской службы, который был бы признан всеми и считался бы в целом репрезентативным представителем всей гражданской службы. |
Estos dos grupos han creado un entorno reconocible de agricultura sostenible y han puesto de relieve la contribución y el papel de las pequeñas agricultoras marginales en la agricultura. Им удалось повысить осведомленность о неистощительных методах ведения сельского хозяйства и особо выделить вклад и роль мелких и маргинализированных крестьян, а также женщин в сельском хозяйстве. |
Debe velarse por que tales tribunales no estén facultados para dictar fallos vinculantes reconocibles por el Estado, a menos que se satisfagan los siguientes requisitos: que los procedimientos ante dichos tribunales se limiten a asuntos civiles y penales menores, que reúnan los requisitos básicos de un juicio imparcial y otras garantías pertinentes del Pacto, y que sus fallos sean validados por tribunales estatales y puedan ser recurridos por las partes interesadas en un proceso que cumpla lo dispuesto en el artículo 14 del Pacto. В этих случаях должно быть обеспечено, чтобы такие суды могли выносить имеющие обязательную силу решения, признаваемые государством, только в том случае, если удовлетворены следующие требования: разбирательства в таких судах ограничиваются незначительными гражданскими делами и уголовными правонарушениями, разбирательства соответствуют базовым требованиям в отношении справедливого судебного разбирательства и другим соответствующим гарантиям, устанавливаемым в Пакте, и их решения объявляются действительными государственными судами с учетом гарантий, предусмотренных в Пакте, и могут быть оспорены заинтересованными сторонами в рамках процедуры, отвечающей требованиям статьи 14 Пакта. |
En cuanto Cleve se centraba en algún rasgo reconocible, este era tragado de nuevo. Как только Клив обнаруживал нечто узнаваемое, оно исчезало опять. |
Me temo que es demasiado reconocible. Боюсь, его слишком легко опознать. |
Cerca de la playa no había nada reconocible. Рядом с пляжем не осталось ничего хотя бы смутно узнаваемого. |
Lo que intentó ella fue extender el suceso en el tiempo, hacerlo reconocible. Она пыталась растянуть событие во времени, сделать его узнаваемым. |
Es un ciclo, un caso fácilmente reconocible, tan común como un infarto de miocardio. Клиническая картина, такая же ясная, знакомая и узнаваемая, как при инфаркте миокарда. |
En medio de los corazones hay una palabra reconocible: JENNA. Посреди цепочки из сердечек можно прочесть одно-единственное слово: «ДЖЕННА». |
Давайте выучим испанский
Теперь, когда вы знаете больше о значении reconocible в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.
Связанные слова reconocible
Обновлены слова испанский
Знаете ли вы о испанский
Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.