Что означает pourvu que в французский?

Что означает слово pourvu que в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pourvu que в французский.

Слово pourvu que в французский означает абы, лишь бы, только бы. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pourvu que

абы

conjunction noun (Locution exprimant un souhait)

лишь бы

conjunction (Locution exprimant un souhait)

« Où vas-tu ? » « N'importe où, pourvu que ce soit très loin d'ici. »
"Куда ты идёшь?" - "Всё равно куда, лишь бы подальше отсюда".

только бы

conjunction (Locution exprimant un souhait)

Посмотреть больше примеров

Pourvu que vous soyez heureux!
Все, чтобы вы остались довольны.
Pourvu que vous ne manquiez pas de courage, je ne doute pas que nous réussissions.
Если у тебя хватит решимости, то я не сомневаюсь, что в конечном счете мы победим.
« Tout à fait, a répondu Hégésistratos, pourvu que nous suivions les conseils d’Itys
– Весьма благоприятными, – отвечал Эгесистрат. – Но при условии, что мы последуем совету Итиса
... Pourvu que ce ne soit pas un de ses amis !
Только бы не кто-нибудь из его друзей!
Peu importe qu’ils divergent entre eux par des détails, pourvu que le caractère général soit le même.
И несущественно, что между ними отмечаются некоторые отличия, раз в основном они сходны.
Peu importe comment vous les appelez pourvu que vous sachiez qui ils sont
Называйте как хотите, лишь бы вы знали, кто они такие
Pourvu que Lola n’ait point choisi de s’absenter en ce moment !
Только бы Лоле не вздумалось сейчас куда-нибудь упорхнуть!
Pourvu que je ne tombe pas malade !
Только бы не заболеть!
J'aurais voulu mourir, non pas une fois, mais cent fois, pourvu que je puisse pénétrer dans cet endroit.
Я желал бы умереть не раз, а сто раз, только бы попасть в это место.
Contente-toi de me raconter comment tout a commencé... » Pourvu que Sashenka ne sache rien de son sort !
Просто признайтесь, с чего все началось... Беня молил лишь о том, чтобы Сашенька ни о чем не узнала.
Pourvu que je ne devienne pas gâteuse comme d’autres. ”
«Я прошу Бога, чтобы он помог мне не выжить из ума, как некоторые старики»,— говорит она.
Pourvu que non.
Будем надеяться, что нет.
« Pourvu que le sommeil ne me reprenne pas !
«Только бы мне опять не заснуть!»
Il aimait surtout, pourvu que ce fût dans l'intimité, comme elles se le racontent.
Особенно ему нравилось, как они наедине рассказывают ему о себе.
Pourvu que Murgen fût là pour la calmer et lui rappeler que Tobo n’avait plus quatre ans.
Если поблизости находился Мурген, который мог ее успокоить и напомнить, что Тобо уже не четыре годика.
Le nain émit un grognement moqueur. — Aphasia Wye contrarierait n’importe qui pourvu que l’occasion s’en présente.
Дворф насмешливо фыркнул: — Афазия Вай сделает это с любым, как только представится возможность.
Comprends plus tard, pourvu que tu t’en souviennes maintenant.
Позже ты поймешь, а сейчас — просто запоминай.
Je serais ravie de te former pourvu que je puisse continuer à réparer le vaisseau.
Я буду рада учить тебя, но только если смогу продолжать ремонт корабля.
Pourvu que je réussisse à ne pas me disputer avec Loïs !
Только надеюсь, что обойдется без финальной ссоры с Лоис.
L'absence de coopération et d'entraide n'empêche pas la satisfaction d'une demande de coopération, pourvu que celle-ci
Отсутствие налаженного сотрудничества и взаимопомощи не препятствует удовлетворению просьбы о сотрудничестве при условии, что такое сотрудничество
L’ancien juriste hasarda : quelle importance pourvu que vous soyez relâché ?
Бывший адвокат спросил раздраженно: какая разница, если его выпустят на свободу?
Il n’y a rien à redire pourvu que l’on soit sincère dans sa religion.’
Все будет в порядке, пока я искренне отношусь к своей религии».
Pourvu que personne ne me brise le cœur, Kurt, car les larmes abîmeraient ces yeux démodés.
Она надула губки. – Не дай Бог кто-нибудь разобьет мне сердце, и слезы испортят эти старомодные глазки
Tu me marierais à un cannibale, pourvu que sa cassette soit garnie.
Ты готов меня отдать хоть людоеду, только бы у него были деньги.
Pourvu que ça nous laisse du temps.
Будем надеяться, это даст нам достаточно времени.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pourvu que в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова pourvu que

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.