Что означает pisar в испанский?

Что означает слово pisar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию pisar в испанский.

Слово pisar в испанский означает наступить, наступать, растоптать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова pisar

наступить

verb (поставить ногу)

Ella me pidió perdón por haberme pisado el pie.
Она извинилась за то, что наступила мне на ногу.

наступать

verb

No pises los cristales rotos.
Не наступайте на разбитое стекло.

растоптать

verb

No desde que ella y su amiguita chiflada me pisaron el castillo de arena.
Нет, с тех самых пор как ее шизданутая компадре растоптала мой песочный замок.

Посмотреть больше примеров

Quiero que mire hacia arriba... sin pisar entre tanto cosas repugnantes.
Я хочу, чтобы он с восторгом смотрел вверх — но при этом не вляпался бы во что-нибудь отвратительное под ногами.
Al principio intenté no pisar los pájaros muertos, pero al cabo de unos cincuenta metros me rendí.
Поначалу я старался не наступить ни на одну из мертвых птиц, но через пару сотен футов бросил попытки.
Si tengo que pisar en tu garganta, que así sea.
И если мне придётся наступит тебе на горло, то я так и сделаю.
Pero será agradable pisar tierra firme otra vez.
Но будет очень приятно снова пройтись по твердой земле.
—A menos que Sam esté convencido de pisar terreno firme, me entristece que le animen siquiera a pensar en ella.
— «Пока Сэм не будет уверен в чувствах самой этой леди, очень жалко, что его поощряют вообще думать о ней»
Solía pisar las uvas con usted.
Я давил виноград вместе с вами.
Tres de nosotros avanzaremos en fila, y cada uno pisará exactamente sobre las huellas del hombre que le anteceda.
Трое из нас пойдут, каждый ступая точно в отпечаток ноги идущего впереди.
Al Comité le preocupaban las prácticas tradicionales nocivas, como pisar barriga e dar vumbada, boló Mindjan, curar angina, arrancar barriga y queimar agua.
Комитет выразил озабоченность по поводу таких видов вредной традиционной практики, как «пизар баррига и дар вумбада», «болу Минджан», «курар анжина», «арранкар баррига» и «кемар агуа».
Mi hermano jamás pisará un avión: sufriría el ataque de los ataques antes de que sucediese tal cosa.
Брат никогда не поднимется на самолет: с ним случится припадок всех припадков.
● Salirse del carril, pegarse al vehículo de delante o pisar las bandas sonoras a los lados de la carretera
● Съезжаете со своей полосы, не соблюдаете дистанцию, задеваете ребристую шумовую полосу на обочине.
Antes era pescador, pero una vez le pasó algo mientras navegaba por el lago, y nunca ha vuelto a pisar una barca.
Однажды что-то такое случилось с ним, когда он на озере был, и он с тех пор в лодку не садится.
Fue como pisar de nuevo un terreno conocido.
Мы словно вновь ступили на знакомую землю.
En aquellos momentos, si conseguía pasar por una habitación sin pisar algo que emitiese un pitido ya era un triunfo.
Теперь если ей удавалось пройти по комнате, не наступив на какую-нибудь свистульку, это можно было считать достижением.
¿En qué momento pisará este lagar?
Когда же будет истоптано это символическое точило?
Por medio del profeta Isaías declaró: “Yo, Jehová, soy tu Dios, Aquel que te enseña para que te beneficies a ti mismo, Aquel que te hace pisar en el camino en que debes andar.
Через пророка Исаию он сказал: «Я Господь, Бог твой, научающий тебя полезному, ведущий тебя по тому пути, по которому должно тебе идти.
Desde el lejano día en que tuvo que huir junto a su familia, Gutenberg no había vuelto a pisar Mainz.
С того далекого дня, когда Гутенберг вместе с семьей бежал из города, он ни разу не возвращался в Майнц.
Comenzó a pisar fuerte en nuestras fuerzas?
Начал наступать на свои силы?
Musicalmente, "Rumor Has It" contiene el jazz, blues, pop y los elementos acompañados por el ritmo pisar y piano.
В музыкальном плане песня «Rumour Has It» включает элементы джаза, блюза и поп-музыки, сопровождаемые ритмичным биением ударных и фортепьяно.
No volváis a pisar mi barco ni ningún otro de esta flota. ¡ Nunca jamás!
Никогда больше не ступит ваша нога на мой или любой другой корабль в этом флоте.
Para que una pequeña coalición de líderes extranjeros pisara suelo estadounidense por primera vez en siete años.
Чтобы лидеры других стран впервые за семь лет ступили на американскую землю.
Un amante puede pisar la tela de araña que está inactivo en el aire del verano sin sentido
Любовник может перешагивать паутинка Это вхолостую в воздух летом бессмысленное
Tienen que firmar un documento en el que se comprometen a no pisar nunca ese país
С них берется подписка никогда не совершать поездки в эту страну
Resultaba extraño volver a pisar tierra firme.
Странно было очутиться снова на твердой земле.
Ya no podría alcanzarla ni ganarle, pero llegaría a las sogas antes de que ella pisara cubierta.
Теперь я не смогу догнать или обогнать ее, но хотя бы успею ухватиться за трос до того, как она ступит на палубу.
Desde mañana tienes prohibido pisar el muelle, Zapata.
С завтрашнего дня тебе запрещается быть на пристани, Сапата.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении pisar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.