Что означает perron в французский?

Что означает слово perron в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию perron в французский.

Слово perron в французский означает крыльцо, подъезд, веранда. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова perron

крыльцо

noun

Thomas était assis sur les marches du perron.
Том сидел на ступеньках крыльца.

подъезд

noun

веранда

noun

Посмотреть больше примеров

Je venais de me prendre la tête entre les mains quand j'entendis quelqu'un monter les marches du perron.
Я просто положила голову на руки, когда услышала, как кто-то поднимается на крыльцо.
Le vandalisme écologique, tel celui qui s’est commis dans les îles isolées de Peron, au sud-ouest de Darwin, en Australie, est un autre fléau qu’il faudra vaincre si l’on veut garantir la sécurité de la faune, que ce soit à l’intérieur ou à l’extérieur des zoos.
Экологическое зверство, подобное тому, что совершалось на отдаленных островах Перон к юго-западу от Дарвина, Австралия,— это еще одно зло, которое нужно искоренить, если мы хотим, чтобы животным — находись они в зоопарках или вне их — жилось безопасно.
Au bas de leur perron illuminé, Miss Lester promenait le basset hydropique de Miss Fabian.
Перед освещенным крыльцом их дома мисс Лестер прогуливала старую, разбухшую таксу мисс Фабиан.
Il jouait à la balle sur le perron pendant que sa mère apportait les courses à l'intérieur.
Играл в мяч на крыльце, пока его мама заносила покупки в дом.
Écluse de Péronnes II
Перон шлюз II
Pendant tout ce temps, Robert était resté sur le perron, tenant sur son épaule douloureuse le lourd carton.
Всё это время Роберт стоял на крыльце, удерживая на ноющем плече тяжёлый картонный ящик.
— C’était très aimable à vous, monsieur Holman, déclare-t-il quand je sors sur le perron.
— Это очень хорошо с вашей стороны, мистер Холман, — сказал он, когда я ступил на крыльцо.
Valentine descendit à son tour les quelques marches du perron pour rejoindre sa mère dans le jardin.
Валентина спустилась по ступенькам крыльца в сад и подошла к матери.
En ce même jour, à l’Heure du Repos ascendante de 29, un jeune homme mourut sur notre perron
«Сегодня, за двадцать девять минут до наступления часа Отдохновения, некий юноша умер у моей двери...»
Les trois voitures filèrent jusqu'au perron.
Три машины подрулили к крыльцу.
Si les places de Péronne et de Ham étaient livrées à l’Espagne, le sort de la France se trouvait compromis.
Если крепости Перонн и Ам сдадутся Испании, судьба Франции окажется под угрозой.
Il monta dans la voiture et démarra, laissant Denise le suivre des yeux sur le perron.
Он сел в автомобиль и уехал, оставляя Дениз смотреть ему вслед.
D'autres liens importants avec la Grande Buenos Aires et l'intérieur sont le chemin de fer provincial (maintenant fermé), Avenida Juan Domingo Peron (mieux connu comme Camino Centenario), le General Belgrano Road (la route provinciale 1, ancienne route nationale 1), Route Provinciale 215, Routes provinciales 6 et 11 RP RP.
Другие важные связи с Айрес Буэнос Великого и интерьер Провинциальный железной дороги (сейчас он закрыт), Авенида Хуан Доминго Перон (более известная как Камино Centenario), Генерал Бельграно Роуд (Провинциальный маршрут 1, бывшей Национальной Рут 1), Провиншиал Роуд 215, провинциальных маршрутов 6 и RP RP 11.
Le jarret arrière est préparé à partir de la découpe 9111 (cuisse et rumsteck). Il comprend les os de la jambe (tibia et péroné), le tarse, le calcanéum et les muscles correspondants, dont le plus gros est le muscle gastrocnémien.
Заднюю голяшку получают из тазобедренного отруба (9111), она состоит из костей голени (большой и малой берцовыми костями), заплюсны, пяточной кости и соединенных с ними группы мышц, самая крупная из которых – икроножная.
Une lampe s'alluma soudain devant la maison, éclairant l'espace entre la grille et le perron.
Вдруг перед домом зажегся фонарь, осветив пространство между решеткой и крыльцом.
Il voudrait me faire exécuter sur les marches de son perron.
Он бы хотел моей казни на своем крыльце.
“Dépêchez-vous d’entrer, vous me faites penser à une bande de témoins de Jéhovah, à rester plantés sur le perron.”
— Заходите, что вы стоите на крыльце, как свидетели Иеговы!
—Bert Marshall, Denis Perron, Giddy Poirier... —Nous allons devoir vous interroger un à un, dit Gélinas.
– Берт Маршалл, Дени Перрон, Гидди Пуарье... – Нам нужно будет поговорить с каждым из вас, – сказал Желина. – По одному.
Il ne voulut pas entrer et préféra rester sur le perron.
Он не захотел войти и предпочел подождать на лестнице.
Sur le perron en train de sécher de la maison blanche, les tambours nettoyaient à la craie les cuivres de leurs caisses.
На просыхающем крылечке белого дома барабанщики чистили мелом медь своих инструментов.
Petite péronnelle!
Дерзкая девченка!
Poserait-elle le pied sur le perron, serait-elle capable de parler?
Перешагнет ли ее нога через порог, сможет ли она говорить?
Il était exactement cinq heures quand un taxi déposa Morosini devant le perron qu’il connaissait déjà.
Ровно в пять часов Морозини вышел из такси у знакомого уже ему подъезда.
Te soûler et pointer les gens du doigt sur le perron.
Напиться и показывать людям палец с крыльца.
La sœur était sur le perron, au froid, et fumait une cigarette.
Сестра стояла на крыльце, на морозе, курила

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении perron в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.