Что означает integrar в Португальский?

Что означает слово integrar в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию integrar в Португальский.

Слово integrar в Португальский означает интегрировать, ассимилировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова integrar

интегрировать

verb

As funções polinomiais são fáceis de derivar e integrar.
Полиномиальные функции легко дифференцировать и интегрировать.

ассимилировать

verb

Vai ficar um pouco nervoso no começo, mas vamos integrá-lo.
Сначала он будет пугливым, но потом ассимилируется.

Посмотреть больше примеров

Quero integrar as equipas de política e imprensa.
Я хочу интегрировать политическую команду и команду прессы.
Bud Tribble, um programador trabalhando no projeto de computadores Macintosh, propôs que se adaptassem os programas gráficos do Apple Lisa e perguntou se seria possível integrar o processador Motorola 68000 do Lisa ao Macintosh, mas mantendo o baixo custo de produção.
Bud Tribble (Бад Триббл), ещё один член команды Mac, был заинтересован в запуске графических программ с платформы Lisa на машине Macintosh, поэтому спросил Смита, сможет ли он встроить в процессор Motorola 68000 из Lisa в систему Mac, не повышая себестоимость.
Portanto, estas são as cidades do futuro, e temos que as integrar.
Таким образом, это города будущего, и мы должны принять их.
No ano de 1900 ele foi chamado para integrar, em caráter vitalício. o Herrenhaus - Conse lho do Reinado austríaco.
В 1900 году он стал пожизненным членом верхней палаты австрийского парламента.
Entendida corretamente, a fé cristã podia integrar a razão, o anseio e a imaginação.
При правильном понимании христианская вера сумеет объединить разум, воображение, тоску по радости.
Mais tarde, fomos convidados para integrar a 32.a turma da Escola de Gileade, em setembro de 1958.
Позже, в сентябре 1958 года, нас пригласили в 32-й класс Школы Галаад.
Como professor, há muito que você fazer para integrar os alunos e ajudálos a permanecerem convertidos ao evangelho.
Вы как учитель также можете сделать многое, чтобы приобщать членов Церкви к церковной жизни и помогать им оставаться обращенными в Евангелие.
Com freqüência, era um pesadelo tanto financeiro quanto familiar integrar o Congresso.
Зачастую работа в конгрессе становилась для чиновников настоящим финансовым и семейным кошмаром.
Um dia, ele vai ter que se integrar... mas que ele esteja preparado para isso.
Рано или поздно, им придется интегрироваться. Важно, чтобы они были к этому готовы.
Ao enfrentar os desafios do acesso e da qualidade de educação, o Ligado para Aprender – um esforço colaborativo entre a Ericsson, o Instituto da Terra da Universidade da Columbia, e a Promessa do Milénio – identifica estratégias para integrar o desenvolvimento profissional dos professores com ferramentas do século vinte e um e com práticas em sala de aula.
Занимаясь проблемами доступности и качества образования, программа «Connect To Learn» – созданная совместными усилиями компании Ericsson, Института Земли Колумбийского университета и фонда Millennium Promise (обещание тысячелетия) – разрабатывает стратегии для интеграции профессионального развития учителей с инструментами и методами двадцать первого века в классах.
Em paralelo a essa atividade, encontra-se a necessidade de integrar de forma consistente todos os conversos que estão sendo batizados.
Параллельно с этой работой нам необходимо налаживать прочные связи с новообращенными.
Passei uma grande parte da minha vida a tentar ser eu própria e ao mesmo tempo a integrar- me.
Я всю свою жизнь пытаюсь быть собой и в то же время быть частью общества.
Mas temos que integrar isso no nosso próprio futuro.
Но нам необходимо интегрировать это в наше будущее.
A partir de 2003, o exército passou a integrar as Forças Armadas da Bósnia e Herzegovina.
Начиная с 2003 года вооружённые силы Республики Сербской начали входить в состав вооружённых сил Боснии и Герцеговины.
Os seguintes passos irão ajudar tanto os líderes do sacerdócio quanto as líderes das auxiliares a planejar reuniões, atividades, projetos de serviço e a estabelecer metas para realizar o trabalho do Senhor. Eles servirão de auxílio para socializar os membros e integrar os não-membros.
Указанные ниже шаги помогут руководителям священства и вспомогательных организаций планировать собрания, мероприятия, проекты служения и постановку целей для выполнения работы Господа, а также могут быть полезными для сближения членов Церкви и привлечения не членов Церкви.
Podes integrar 2 ou 3 citações sem tocar no resto.
Вставь пару его цитат, и все.
Também planejar maneiras de integrar as moças de outras religiões.
Также наметить способы налаживания дружеских отношений с молодыми женщинами других вероисповеданий.
Como administrador do G Suite, você pode usar a ferramenta Calendar Interop para integrar o Microsoft® Exchange com o Google Agenda.
С помощью Инструмента взаимодействия с Календарем администраторы G Suite могут настроить совместную работу Microsoft® Exchange и Google Календаря.
Primeiro que tudo, temos de conseguir integrar as entradas e saídas do túnel perfeitamente com a malha da cidade.
Во-первых, необходимо, чтобы вход и выход из тоннеля органично вписались в городской ландшафт.
A Content API for Shopping foi criada para desenvolvedores que querem integrar aplicativos aos anúncios do Shopping.
Content API for Shopping рассчитан на разработчиков программного обеспечения, которым нужно связать свои приложения с Google Покупками.
É de todo interessante ver como o Mondain se vai integrar.
Интересно пронаблюдать, сможет ли Моден усвоить это.
Os aplicativos de terceiros disponíveis no G Suite Marketplace e no Admin console podem se integrar aos seus dados do G Suite de diversas formas.
Приложения сторонних разработчиков, доступные в G Suite Marketplace и вашей консоли администратора, по-разному интегрируются с сервисами G Suite.
No trabalho dele, Só são necessárias uma câmera e a capacidade de se integrar ao ambiente.
Для работы Куперу нужны только фотоаппарат и способность слиться с окружающей средой.
29 de março — Data prevista para o Reino Unido deixar a integrar a União Europeia.
29 марта — запланирован выход Великобритании из ЕС.
E há medida que começamos a integrar esta informação, vamos saber melhor o que fazer com ela e como podemos ter um melhor conhecimento das nossas patologias, saúde e bem- estar.
Как только мы начнём объединять эту информацию, нам удастся лучше понять, что с ней делать и как эффективнее следить за своими патологиями и поддерживать хорошее состояние здоровья.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении integrar в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.