Что означает habillement в французский?

Что означает слово habillement в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию habillement в французский.

Слово habillement в французский означает одежда, платье, наряд, украшать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова habillement

одежда

nounfeminine (Les habits considérés comme un groupe.)

Notre habillement doit refléter le respect que nous avons pour eux.
В нашей одежде должно проявляться наше благоговение перед Ними.

платье

noun

наряд

noun

украшать

verb

Посмотреть больше примеров

« Je m’habille comme cela par respect pour notre Père céleste », explique-t-elle.
“Я одеваюсь так из уважения к нашему Небесному Отцу”, – объясняет она.
Être toujours parfaitement préparé et bien habillé.
Всегда быть собранным и безукоризненно одетым.
Tu t'habille peut-etre comme nous... mais tu n'entendras jamais la corne de la liberté quand tu mourras, Yondu.
Ты можешь одеваться, как мы, но тебе не услышать Горны Свободы, когда ты умрёшь, Йонду.
À la # e séance plénière de sa trentième session, tenue le # décembre # l'Assemblée a approuvé le principe d'un remboursement aux États qui fournissent des contingents pour l'amortissement des articles personnels d'habillement, du paquetage et de l'équipement, ainsi que des armes individuelles (y compris les munitions), qu'ils distribuent aux membres de leurs contingents servant dans des opérations de maintien de la paix
декабря # года на # м пленарном заседании своей тридцатой сессии Ассамблея также одобрила принцип возмещения расходов стран, предоставляющих войска, в связи с износом личного обмундирования, личного снаряжения и другого имущества, включая личное оружие военнослужащих во время службы в миротворческих операциях
Il a fait du Logos son “habile ouvrière”, amenant dès lors à l’existence toutes choses par l’entremise de son Fils bien-aimé (Proverbes 8:22, 29-31; Jean 1:1-3, 14; Colossiens 1:15-17).
Он сделал Логоса своим «мастером» (НМ), создавая с того времени все через этого любимого Сына (Притчи 8:22, 29–31; Иоанна 1:1–3, 14; Колоссянам 1:15–17).
Je dois pourtant reconnaître qu’il a fort habilement réussi à nous sortir d’une situation difficile.
Хотя, признаюсь, он весьма эффектно вывел нас из затруднительного положения.
Et apparemment, vers midi, elle s’est levée, comme ça, elle s’est habillée et elle a dit qu’elle partait se balader.
И где-то около полудня она просто встала, оделась и сказала, что хочет пойти погулять.
Très habile. – Je vais préparer les canapés, messieurs, et vérifier que le seau à glace est prêt.
— Я установлю канапе, джентльмены, и проверю лед.
Vous pouvez bloquer les annonces relevant de certaines catégories générales telles que l'habillement, Internet, l'immobilier et les véhicules.
Можно блокировать объявления общих категорий, таких как "Одежда", "Интернет", "Недвижимость" и "Транспортные средства".
Cette idée — ce mythe diront certains — est habilement entretenue.
Такой взгляд — пусть кто-то и называет это загадкой — на самом деле появился далеко не сам по себе.
Comme vous le voyez, nous sommes habillés pour la circonstance
И, как видите, мы одеты должным образом
Ok, donc laissez-moi m'habiller.
Хорошо, дай только оденусь.
On reste habillés, à rien faire.
Мы просто стоим одетыми, просто стоим, и ничего не делаем.
En toute hâte, j’allumai la lampe, les doigts tremblants, et commençai à m’habiller.
Торопливо, дрожащими пальцами я зажег лампу и стал одеваться.
Gloria avait habillé ses enfants comme des poupées.
Глория наряжала детей как кукол.
Certaines phrases vous mettent hors de vous : « Je m’habille comment ?
Вас выводят из себя невинные фразы вроде: «Как мне одеться?»
Ma grand-mère aurait immanquablement expliqué à quel point “Borac”, une fabrique d'habillement dans le village de Banovići, en Bosnie, était le meilleur collectif où elle ait travaillé et quelles excellentes sorties éducatives on y faisait.
Моя бабушка, скорее всего, заговорила бы о «Borac», производителе одежды из деревни Бановичи, Босния, который был лучшим коллективом, в котором она когда-либо работала, и о том, как они вместе ездили на лучшие коллективные экскурсии.
» Habillons-nous (faites semblant de vous habiller).
Давайте оденемся (изобразите, как вы одеваетесь).
Je craignais qu’elle ne s’habille de manière voyante comme lorsqu’elle s’était rendue chez les Solara.
Я боялась, что она будет вызывающе одета, как во время визита в бар «Солара».
– En attendant, elle a près d’elle un médecin plus habile que moi
– А покуда возле нее есть врач гораздо искуснее меня
Or, aucune de ces photographies, trop habiles, ne nous atteint.
Тем не менее ни одна из этих слишком уж ловко сделанных фотографий не трогает нас.
Prévoir et prendre, sur le terrain, les mesures nécessaires pour permettre aux témoins de l'accusation et de la défense de se rendre à Arusha pour témoigner devant le Tribunal; assurer l'hébergement des témoins dans des résidences protégées; apporter aux témoins la protection et l'aide voulues durant leur séjour pour leur comparution à l'audience: escorte, documents de voyage, frais de voyage, habillement, assurance, indemnisation du manque à gagner, relogement, rapatriement, services d'un accompagnateur, logement sur place et transport local, personnel de garde ou main-d'oeuvre agricole de remplacement, garde # heures sur # et services d'un praticien de l'aide psychosociale; définir des dispositions additionnelles pour la réinstallation de témoins ailleurs qu'au Rwanda
Планирование и осуществление на местах операций по доставке свидетелей обвинения и защиты в Арушу для дачи свидетельских показаний в ходе судебных разбирательств; обеспечение помещений для безопасного проживания свидетелей; обеспечение, по мере необходимости, защиты и обслуживания свидетелей во время их нахождения в распоряжении Трибунала (обеспечение охраны в пути и проездных документов, оплата путевых расходов, предоставление одежды, страхование, возмещение утраченного заработка, переселение, репатриация, прикрепление сопровождающих лиц, предоставление местного жилья и транспортных услуг, предоставление сменных охранников или оказание помощи в ведении фермерского хозяйства, обеспечение круглосуточной охраны и консультационной помощи); и разработка дополнительных процедур в связи с переселением свидетелей за пределы Руанды
Metcalfe remarqua que le Russe répondant au nom de code Kurwenal était habillé en civil.
Русский, с кодовым именем Курвеналь, был одет в гражданский костюм.
Ou plutôt un habile vendeur avait acheté un client malhabile.
Другими словами, умелый продавец купил неумелого покупателя.
Là-dessus Cyril Matvéitch courut s’habiller.
И Кирилла Матвеич побежал одеваться.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении habillement в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова habillement

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.